1016万例文収録!

「伊丸」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 伊丸に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

伊丸の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 66



例文

その死から3ヵ月後には、堀越公方の跡継ぎをめぐって子の茶々と潤童子の間で内紛が起こり、北条早雲の豆侵入を招いた。例文帳に追加

Three months after his death, the internal conflict occurred between his sons Chachamaru and Jundoji over a successor to him and it incurred the invasion to Izu Province by Soun HOJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

13歳も時・平田家へ奉公・平田佐次郎主人の船の船員・ボーイとなり・18歳で支配人・23歳で500石のを買収船主・江戸四日市間の貨物運搬に従事する。例文帳に追加

At the age of 13, he was articled to the Hirata family and became a sailor and porter of the ship of his master, Sajiro HIRATA, and at age 18 became a manager and at age 23 bought up Ihomaru, a ship carrying a load of 500 koku, and as a ship-owner he was in the business of carrying cargoes between Edo and Yokkaichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

への荷積みを行っていた十二銀行の倉庫前へ魚津町の主婦ら十数人が集まり、米の船積みを中止し、住民に販売するよう求める嘆願がなされた。例文帳に追加

More than a dozen housewives and others who lived in Uozu town gathered in front of a warehouse of Juni Bank where Ibukimaru had been loaded, and they pleaded to cancel the loading of rice and sell it to people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後年、九鬼家は勢の大湊(勢市)において、鉄甲船とほぼ同水準とみられる安宅船を建造し「鬼宿(おにやど)」と名付けたが、この船の威容をいたく気に入った豊臣秀吉は、文禄・慶長の役の際の旗船としてこれを採用し、旗船の証である茜の吹流しと金団扇の馬印を授け、船名も「日本(にっぽんまる)」と改称させた。例文帳に追加

In later years the Kuki family in Ominato (Ise City) in Ise built an Atake-bune virtually equivalent to a tekkosen and named ""Oniyado", and Hideyoshi TOYOTOMI, who liked the magnificence of the ship, adopted it as a flag ship in the Bunroku-keicho War, put a madder streamer and an Uma-jirushi (commander's flag) of a golden fan on it as a token of a flag ship, and renamed it "Nippon Maru".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明応3年(1494年)、美濃守護土岐氏の家督争いから発展して争乱が起こると、斎藤妙椿の跡を継いだ斎藤妙純に「織田勢守家」が味方すると、斎藤氏には宿怨があったため、美濃小守護代石利光の娘を嫡子・寛定の妻に迎えていたため、石方に付き、敏広の後を継いだ斎藤方に組した織田寛広と戦う(船田合戦)。例文帳に追加

In 1494 when the 'Oda Isenokami family' sided with Myojun SAITO, the successor to Myochin SAITO, in the succession dispute of the shugo of Mino Toki clan, he sided with the koshugodai (junior deputy shugo) of Mino Toshimitsu ISHIMARU since Toshimitsu's daughter was the wife of his oldest son Hirosada and fought with Hirohiro ODA, who succeeded Toshihiro and sided with Saito side (the Battle of Funada).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

三魔と呼ばれる乳母の今参局・烏資任・有馬持家をはじめ、将軍家の執事であった勢貞親や正室・日野富子の実家の日野氏等の側近が政治に介入していき、将軍としての政治の実権は無いに等しい立場であった。例文帳に追加

However, he virtually had no political power as a Shogun because his wet nurse, Imamairi no Tsubone, Suketo KARASUMA and Mochiie ARIMA, collectively known as the three devils, as well as Sadachika ISE, the steward of Shogun's family, and aides like the family of his official wife, Tomiko HINO, began their political interventions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年は、藤若冲に関する展覧会が各地で開催された(愛知県美術館、大倉集古館、MIHOMUSEUM、泉屋博古館(京都)、山口県立萩美術館・浦上記念館、東京国立博物館、京都国立近代美術館、九州国立博物館、愛知県美術館、皇居・三の尚蔵館)例文帳に追加

In 2006, Jakuchu ITO exhibitions were held in various areas of Japan (Aichi Prefectural Museum of Art, Okura Shukokan Museum, Miho Museum, Sen-oku Hakuko Kan [Sumitomo Collection, Kyoto], Yamaguchi Prefectural Hagi Uragami Museum, Tokyo National Museum, The National Museum of Modern Art, Kyoto, Kyushu National Museum, The Museum of the Imperial Collections, Sannomaru Shozokan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに近年では、同年に発生した今川氏家臣北条早雲(北条早雲)の豆国侵攻が、義澄と対立関係にあった異母兄である堀越公方・足利茶々を倒すために、政元や上杉定正と連携して行われたとする見方が有力になっている。例文帳に追加

Moreover, recently there is an influential theory that the invasion of Izu Province by Soun HOJO, a vassal of the Imagawa clan, that occurred in the same year, in cooperation with Masamoto and Sadamasa UESUGI, was intended to defeat Chachamaru ASHIKAGA, who was the Horikoshi Governor-General and Yoshizumi's brother by a different mother, and opposed Yoshizumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長5年(1600年)6月6日、大坂城西出において軍議が招集され、家康・秀忠が白河口、佐竹義宣(右京大夫)が仙道口、達政宗が白石口、前田利長・堀秀治が越後口と布陣が決定した。例文帳に追加

On June 6, 1600, a war council was convened in the Nishi-demaru (defense strongpoint) of the Osaka-jo Castle and it was determined that Ieyasu and Ietada would take up their position at Shirakawa-guchi Gate, Yoshinobu SATAKE (Ukyo no daibu [Master of the Western Capital Offices]) at Sendo-guchi Gate, Masamune DATE at Shiraishi-guchi Gate, and Toshinaga MAEDA and Hideharu HORI at Echigo-guchi Gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、明治維新以降に保存されるまでの経緯で付属する建物を撤去、または損失したことにより主に主体のみが保存されることになったもの(松山城(備中国)・松山城(予国)・弘前城・亀城など)などである。例文帳に追加

Other existing castle towers include those (of various castles such as Matsuyama-jo Castle (Bicchu Province), Matsuyama-jo Castle (Iyo Province), Hirosaki-jo Castle, and Marukame-jo Castle) where only the castle towers have been preserved as the main buildings housing the respective castle towers were removed or lost prior to the time when their preservation was decided after the Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『決定版図説・戦国甲冑集』などには「森蘭の具足」とされる物が記載されているが、この具足は日本甲冑史学研究会会長の井達夫(当時中村達夫)が彦根で発見して川越の古美術商・奥平長良に譲ったものであり、両人とも名前を公表した上で「自分たちが発見、預かった品で(森蘭のものではなく)無名の鎧」とはっきりと森蘭の鎧であることを否定している。例文帳に追加

Some books such as "Sengoku Armor Collection Book" list what is considered a 'Ranmaru MORI's armor,' but the armor was discovered in Hikone City by the chairman of the Japanese Armor History Society, Tatsuo II (then Tatsuo NAKAMURA), who sold it to an antique dealer in Kawagoe City, Nagayoshi OKUHIRA, and upon official announcement of their names, the two men have flatly denied that the armor belonged to Ranmaru MORI, stating, 'the armor was discovered and kept by us and is nameless (not Ranmaru MORI's).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは一説には江戸時代の中頃から「三大仇討ち」として喧伝されてきた「曾我兄弟の仇討ち」(曾我兄弟は富士山の裾野市で巻狩りが行なわれた際にこれに乗じて仇討ちを行なった)、「赤穂浪士の討ち入り」(播磨国赤穂藩浅野家の家紋が「に違い鷹の羽」だったことから)、「賀越えの仇討ち」(賀国はなすびの産地として知られていたことから)のことを言ったものである。例文帳に追加

According to one theory, this expression referred to the Adauchi cases that were widely known from the middle of the Edo period as the 'Three Major Adauchi Cases': 'Adauchi by the Soga brothers' (the Soga brothers performed Adauchi by taking advantage of the makigari (a form of hunting by surrounding the target from various directions) which took place in Susono City at the foot of Mount Fuji); 'Ako Roshi no Uchiiri' (since the seal of the Asano family of the Ako clan, in Harima Province, was a 'hawk's feather without a circle'); and 'Igagoe no Adauchi' (since Iga Province was known as an area for the production of eggplant).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三種と同筆または同系統の筆跡としては、粘葉本(でっちょうぼん)和漢朗詠集(三の尚蔵館蔵)、元暦校本万葉集巻一(東京国立博物館蔵)、予切(和漢朗詠集の断簡、諸家分蔵)、蓬莱切(未詳歌集の断簡、諸家分蔵)、法輪寺切(和漢朗詠集写本の断簡、諸家分蔵)などがある。例文帳に追加

Examples of brushwork in the same or closely related hand as that of the calligrapher of the third style include the Deccho manuscript of the Wakan roeishu (owned by the Sannomaru Shozokan), the first scroll of the Genryaku kobon manuscript of the Manyoshu (owned by Tokyo National Museum), the Iyo-gire (dankan from the Wakan roeishu, owned by various families), the Horei-gire (dankan from the Misho kashu or "collection of anonymous poems," owned by various families), and the Horinji-gire (dankan from the written copy of the Wakan roeishu, owned by various families).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三船敏郎、仲代達矢、佐藤允、小林桂樹らスター俳優に加え、中谷一郎、田中邦衛、藤雄之助、天本英世、岸田森、中忠雄、平田昭彦、寺田農、砂塚秀夫、草野大悟、高橋悦史、本田博太郎、神山繁、今福将雄、二瓶正也、岸部一徳ら、脇を固める個性派男優を再三起用し、彼らは「喜八一家」、「喜八ファミリー」と呼ばれた。例文帳に追加

In addition to casting leading actors such as Toshiro MIFUNE, Tatsuya NAKADAI, Mitsuru SATO, and Keiju KOBAYASHI, for supporting roles he repeatedly picked up such male actors with colorful characters like Ichiro NAKATANI, Kunie TANAKA, Yunosuke ITO, Hideyo AMAMOTO, Shin KISHIDA, Tadao NAKAMARU, Akihiko HIRATA, Minori TERADA, Hideo SUNADUKA, Daigo KUSANO, Etsushi TAKAHASHI, Hirotaro HONDA, Shigeru KAMIYAMA, Masao IMAFUKU, Masanari NIHEI, and Ittoku KISHIDA, and they are called 'Kihachi Ikka' or 'Kihachi Family.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

予国大三島(現今治市)の大山祇神社所蔵の源義経奉納と伝わる「赤糸威鎧」(あかいとおどしよろい)、源頼朝奉納と伝わる「紫綾威鎧」、源義仲奉納と伝わる「熏紫韋威胴」(ふすべむらさきがわおどしどうまる)はいずれも12世紀の作とみられる。例文帳に追加

The 'Akaito Odoshi Yoroi' (odoshi armor with red strings) that is said to be dedicated by MINAMOTO no Yoshitsune, 'Murasakiaya Odoshi Yoroi' (Violet-twilled-threaded Armor) that is said to be dedicated by MINAMOTO no Yoritomo, and 'Fusube Murasakigawa Odoshi Domaru Armor' that is said to be dedicated by MINAMOTO no Yoshinaka, all of which are possessed by Oyamazumi-jinja Shrine in Omishima Island, Iyo Province (present day Imari city), are regarded to be the creations of the 12th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

陸奥宗光は、当時有力な佐幕論者であった紀州藩士三浦休太郎が大垣藩井田五蔵らと共謀して京都にて不穏な動きをしていること、また、坂本龍馬、中岡慎太郎の暗殺(近江屋事件)が、呂波事件にて龍馬に恨みを持つ紀州藩が黒幕であるとの話を聞いた。例文帳に追加

Munemitsu MUTSU heard that Kyutaro MIURA, a feudal retainer of the Kishu Domain, who was an influential supporter of the bakufu, together with Itsuzo IDA of the Ogaki Domain and others were plotting something threatening in Kyoto and that the Kishu clan was the mastermind of the assassinations of Ryoma SAKAMOTO and Shintaro NAKAOKA (Omiya Incident), which occurred in retaliation for the Iroha Maru Incident from which they had a grudge against Ryoma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS