1016万例文収録!

「信任する」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 信任するの意味・解説 > 信任するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

信任するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 88



例文

(不)信任案を可決する.例文帳に追加

pass a vote of (no) confidence  - 研究社 新英和中辞典

信任を忝うする例文帳に追加

to be honoured with one's confidence  - 斎藤和英大辞典

人を信用[信任]している[する].例文帳に追加

have [put, place, repose] trust in a person  - 研究社 新英和中辞典

内閣不信任の決議をする例文帳に追加

to pass a vote of want of confidence in the Cabinet  - 斎藤和英大辞典

例文

内閣不信任の決議をする例文帳に追加

to pass a vote of non-confidence in the Cabinet  - 斎藤和英大辞典


例文

彼は信任するに足る人だ例文帳に追加

He is worthy of confidence.  - 斎藤和英大辞典

大使を英国へ信任する例文帳に追加

to accredit an ambassador to the Court of St. James  - 斎藤和英大辞典

Unix 信任状を送受信する例文帳に追加

Send or receive Unix credentials.  - JM

あの男は信任するに足る、大事を託するに足る例文帳に追加

He is worthy of confidence.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼の信任を得るには正直にするのが唯一の手段だ例文帳に追加

Honesty is the only means to gain his confidence―the only passport to his confidence.  - 斎藤和英大辞典

例文

僕は彼を信任しているから重要な件を託するのだ例文帳に追加

I entrust him with important matters, for I confide in him.  - 斎藤和英大辞典

彼の信任を得るには正直にするよりほかは無い例文帳に追加

Honesty is the only passport to his confidence.  - 斎藤和英大辞典

議会が政府を信任するか否かを決める投票例文帳に追加

a vote taken by a parliament to determine whether the incumbent government should continue to govern  - EDR日英対訳辞書

議会が提出する,内閣を信任しないという決議案例文帳に追加

a resolution of no confidence in a cabinet  - EDR日英対訳辞書

国会で,内閣や国務大臣に対する信任例文帳に追加

in a Ministers of State in the Diet or cabinet, a motion of {"no contest"}  - EDR日英対訳辞書

彼は信任するに足ることをこれまでの行為をもって証している例文帳に追加

He has proved himself worthy of confidence.  - 斎藤和英大辞典

公式の信任状を(使節または大使に)提出する、または送る例文帳に追加

provide or send (envoys or embassadors) with official credentials  - 日本語WordNet

送信プロセスの補助メッセージとして信任状を受信できるようにする例文帳に追加

Enables the receiving of the credentials of the sending process ancillary message.  - JM

送信側が指定した信任状は、カーネルがチェックする例文帳に追加

The credentials which the sender specifies are checked by the kernel.  - JM

しかし軍議に参加し家康が信任するほどの手腕。例文帳に追加

However, he was very capable so that he joined the war council and Ieyasu relied on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

議院内閣制ともいい、議会の信任に基づいて政権を運営する例文帳に追加

It's also called a parliamentary cabinet system, where the cabinet exercises political power with parliamentary confidence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衆議院で信任されなかった内閣は, 衆議院を解散するか総辞職しなければならない.例文帳に追加

If the cabinet loses a confidence vote in the House of Representatives, it must either dissolve that House or resign en masse.  - 研究社 新和英中辞典

責任内閣制という,内閣の存立が議会の信任を得ることが必須条件とする政治制度例文帳に追加

a political system in which receiving the confidence of parliament is an essential condition for the existence of a cabinet  - EDR日英対訳辞書

酒蔵からの信任を受けて杜氏集団を組織・結成・統率する酒造りの最高責任者。例文帳に追加

A toji is the chief brewing worker who organizes, forms, and leads a toji group under a brewery's confidence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼之は辞意を表明して義満に退任を留めらて信任を回復する事も何度かあった。例文帳に追加

Yoriyuki offered his resignation on several occasions but was always turned down and returned to office by Yoshimitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長野県議会は7月5日に,田中県知事に対する信任決議を可決した。例文帳に追加

The Nagano Prefectural Assembly passed a no-confidence motion against Tanaka on July 5.  - 浜島書店 Catch a Wave

田中氏は7月,県議会が彼に対する信任決議案を提出した後,失職した。例文帳に追加

Tanaka lost his job in July after the prefectural assembly called for a no-confidence motion against him.  - 浜島書店 Catch a Wave

国会のほかの問題としては,野党が内閣不信任案を提出するかどうかという問題がある。例文帳に追加

Another question at the Diet session is whether the opposition parties will call for a no-confidence vote on the Cabinet.  - 浜島書店 Catch a Wave

利用者が複合機にサービスの利用要求を入力すると、制御部が、そのサービスに対応した信任状をキャッシュ領域から探し、キャッシュ領域に信任状がなければ、その信任状の取得情報に基づき認証サーバに認証依頼を送信することで、信任状を取得し、キャッシュ領域に格納する例文帳に追加

When the user inputs a use request of the service into the complex machine, a control part searches for a credential letter corresponding to the service from a cache region, and if there is no credential letter in the cache region, the control part obtains the credential letter by transmitting an authentication request to the authentication server based on the acquisition information on the credential letter to store the credential letter into the cache region. - 特許庁

五 国務大臣及び法律の定めるその他の官吏の任免並びに全権委任状及び大使及び公使の信任状を認証すること。例文帳に追加

Attestation of the appointment and dismissal of Ministers of State and other officials as provided for by law, and of full powers and credentials of Ambassadors and Ministers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

彼は秀吉がこれから躍進することを予測して進んで和睦を取りまとめたとされ、秀吉の信任を得る。例文帳に追加

He was regarded as having forecast Hideyoshi's future success and having willingly devised the peace plan, so that he gained the confidence of Hideyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嵯峨天皇の信任を得ていた空海が、離宮内に五大明王を安置する堂を建て、修法を行ったのが起源とされる。例文帳に追加

Kukai, who had the confidence of Emperor Saga, constructed a hall housing the Five Great Wisdom Kings within the emperor's villa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学識の高さや政治・経済に対する確かな見識をもって朝廷・民間双方からの信任が篤かった。例文帳に追加

With his great scholarship and accurate discernment of politics and the economy, he won the confidence of both the Imperial Court and private organizations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これまでは家の格に応じた職についていた道真は、宇多天皇の信任を受け、以後要職を歴任することとなる。例文帳に追加

Having so far had jobs that were in accordance with his family's social position, Michizane gained Emperor Uda's confidence and was given important positions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この事件で後白河の庇護を受けた成親は、失脚の危機を回避しただけでなくその信任ぶりを改めて誇示することになった。例文帳に追加

Narichika, protected from Goshirakawa, not only avoided the loss of his position, but displayed Goshirakawa's confidence in him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次第に将軍の信任を深めて加増を受け寛永6年(1629年)に従五位下に叙位、但馬守に任官する例文帳に追加

He gradually gained the confidence of the Shogun and had an increase in stipend, and was invested with Junior Fifth Rank, Lower Grade, and appointed the governor of Tajima Province in 1629.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、当時の将軍徳川家光の信任が厚い堀田正盛の次男である安政を養子とすることを願い出て許されている。例文帳に追加

Therefore, he proposed to adopt Yasumasa, the second son of Masamori HOTTA, who was trusted by then-Shogun Iemitsu TOKUGAWA, and he got permission.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの信任に勝は感激し、家茂に対する生涯の忠誠を心中深く誓ったという。例文帳に追加

It is said that Katsu was greatly impressed with the confidences bestowed upon him and gave his loyalty to Iemochi from the bottom of his heart for the rest of his life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治25年(1892年)11月29日、当時衆議院議長であった星に対する議長不信任案が166対119で可決された。例文帳に追加

On November 29, 1892, a non-confidence motion against HOSHI who was chairman of the House of Representatives at that time was passed by a vote of 166 to 119.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉の隆景に対する信任は厚く、外様であり陪臣でもある隆景に異例ともいえる恩賞を与えている。例文帳に追加

Takakage enjoyed the deep confidence of Hideyoshi, who granted an unprecedented Onsho (reward grants) to Takakage, who was a tozama (outsider) and baishin (indirect vassal).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桂川(淀川水系)・淀川・木津川(京都府)の三川が合流する水路の要所として、徳川の信任厚い稲葉家が陣取った。例文帳に追加

The Inaba family, which was trusted by Tokugawa, set up a camp as a strategic point on the waterway where the three rivers of Katsura-gawa River (Yodo-gawa River system), Yodo-gawa River and Kizu-gawa River (Kyoto Prefecture) met.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年12月25日、衆議院で内閣不信任案が上程されて可決が確実視されると、松方は直ちに衆議院解散を断行する例文帳に追加

On December 25 of the same year, when non-confidence motion against the Cabinet was submitted to the House of Representatives and assured to pass, MATSUKATA immediately carried out dissolution of the House of Representatives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正2年(1913年)2月5日、議会で政友会と国民党が桂内閣の不信任案を提案する例文帳に追加

On February 5, 1913, during the session of the Diet, the Seiyukai Party and the Kokumin-to Party jointly moved a vote of non-confidence against the KATSURA cabinet  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾崎行雄らに対して詔勅を盾にして不信任案を撤回するように圧力を加えたのである。例文帳に追加

Using an imperial edict as an excuse, he pressured Yukio OZAKI and his allies to withdraw the vote of non-confidence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

顕隆は白河天皇の信任厚く「夜の関白」と称された院政期を代表する公家。例文帳に追加

Akitaka was trusted by Emperor Shirakawa and a kuge who was called 'yoru no kanpaku' (Chief adviser to the Emperor behind the scene) and representative kuge during the insei period (during the period of the government by the retired Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼之は義満の信任は厚かったものの、天授(日本)5年/康暦元年(1379年)の康暦の政変で一旦没落する例文帳に追加

Although Yoriyuki gained the confidence of Yoshimitsu, he was temporarily fallen in Koryaku Coup happened in 1379.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義教の信任厚い持常は、嘉吉の乱で義教が暗殺された後、赤松満祐征伐のため播磨国に出兵する例文帳に追加

After Yoshinori was assassinated in the Kakitsu War, Mochitsune, who was a confidential of Yoshinori, dispatched troops to Harima Provicne for the subjugation of Mitsusuke AKAMATSU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府の信任を得たものの、少弐氏・大友氏との戦いに敗れ、永享3年(1431年)に大内盛見は敗死する例文帳に追加

Morimi OUCHI won the confidence of the shogunate, nevertheless, he was defeated in a battle with Shoni clan, Otomo clan, and died in the battle in 1431.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

③ 国際的なベストプラクティスも踏まえ、保有する金融商品等に関するリスク情報の開示の充実を通じて、市場からの信任を確保するための取組みを促していく。例文帳に追加

3) The FSA will encourage efforts to ensure market confidence, by enhancing the disclosure of information on risks to which financial instruments are exposed, in consideration of international best practices.  - 金融庁

例文

エンティティ証明書は、エンティティが公然と共有することを望まない、または公然と共有することに不快を感じる情報を有する、個人信任状を含む。例文帳に追加

The entity certificate has information that the entity is unwilling or uncomfortable to be shared publicly. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS