1016万例文収録!

「告発する」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 告発するの意味・解説 > 告発するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

告発するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 161



例文

…を告発する.例文帳に追加

press charges against  - 研究社 新英和中辞典

告発する.例文帳に追加

press charges  - 研究社 新英和中辞典

告発する例文帳に追加

bring an accusation against  - 日本語WordNet

…を告発する.例文帳に追加

bring [make] an accusation against  - 研究社 新英和中辞典

例文

非難[告発]をする.例文帳に追加

lay a charge  - 研究社 新英和中辞典


例文

当局に告発する例文帳に追加

to complain to the authorities  - Weblio Email例文集

正式な告発する例文帳に追加

make a formal accusation  - 日本語WordNet

検事が罪人を告発する例文帳に追加

The public procurator prosecutes a criminal.  - 斎藤和英大辞典

責任が帰するとして告発を起こす例文帳に追加

causing blame to be imputed to  - 日本語WordNet

例文

殺人の罪で告発すること例文帳に追加

an indictment charging someone with murder  - 日本語WordNet

例文

悪事を告発する書面例文帳に追加

a letter which accuses someone of a crime called a bill of indictment  - EDR日英対訳辞書

そんなことをする告発する例文帳に追加

If you do so, I will file a complaint against you.  - 斎藤和英大辞典

誰かの起訴を答申する、または相互告発に従事する例文帳に追加

return an accusation against someone or engage in mutual accusations  - 日本語WordNet

障害メッセージに対する再警告発動システム及び再警告発動プログラム例文帳に追加

RE-WARNING SYSTEM AND RE-WARNING PROGRAM FOR FAILURE MESSAGE - 特許庁

告発する靴と密告者のズボン−O.ヘンリー例文帳に追加

accusive shoes and telltale trousers- O.Henry  - 日本語WordNet

議論されている告発を立証する義務例文帳に追加

the duty of proving a disputed charge  - 日本語WordNet

大陪審が自ら犯罪を告発すること例文帳に追加

an accusation of crime made by a grand jury on its own initiative  - 日本語WordNet

彼女は、調和の作成を監査するとして告発された例文帳に追加

She was charged with supervising the creation of a concordance  - 日本語WordNet

誰かに対する正式な告発(しばしば裁判所で)例文帳に追加

a formal accusation against somebody (often in a court of law)  - 日本語WordNet

ガリレオを告発するのは、ローマ異端審問であった例文帳に追加

it was the Roman Inquisition that put Galileo on trial  - 日本語WordNet

第三者が検察官に告発する例文帳に追加

of a third party to bring charges to a public prosecutor  - EDR日英対訳辞書

罪を意識する良心は自己告発者である例文帳に追加

A guilty conscience is a self-accuser. - 英語ことわざ教訓辞典

彼に対する告発は技術的根拠により棄却された。例文帳に追加

Charges against him were dropped on technical grounds. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

田中氏に対する告発は2002年4月に表面化した。例文帳に追加

The charge against Tanaka came into the open in April 2002.  - 浜島書店 Catch a Wave

傾向性能解析に関する告発生システム例文帳に追加

WARNING GENERATION SYSTEM ON TREND PERFORMANCE ANALYSIS - 特許庁

彼はその書類を破棄するように同僚をそそのかしたかどで告発された例文帳に追加

He was accused of soliciting his colleagues to destroy the documents  - 日本語WordNet

告発証拠を法律の役人に供給する(通常利益と引き換えに)例文帳に追加

to furnish incriminating evidence to an officer of the law (usually in return for favors)  - 日本語WordNet

公文書で、在職中の不正行為で官僚を告発するもの例文帳に追加

a formal document charging a public official with misconduct in office  - 日本語WordNet

今月22日、配管工ジョン・ホーナー(26)に対する告発が行われた。例文帳に追加

John Horner, 26, plumber, was brought up upon the charge of having upon the 22d inst.,  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

2 前項の規定は、告発又は請求を待つて受理すべき事件についての告発若しくは請求又はその取消についてこれを準用する例文帳に追加

(2) The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to an accusation or claim, or the withdrawal thereof, regarding a case which is to be received upon an accusation or claim.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これにより、広告発表地に編集装置を用意せずとも、各広告発表地における広告内容をそれぞれ異なるようにすることができる。例文帳に追加

Thus, it is possible to make the advertisement contents of each advertisement releasing place respectively different even without preparing an editing device at each advertisement releasing place. - 特許庁

裁判のときに、裁判官として告発する、訴訟事件を審理する、または開廷する例文帳に追加

put on trial or hear a case and sit as the judge at the trial of  - 日本語WordNet

第二百三十九条 何人でも、犯罪があると思料するときは、告発することができる。例文帳に追加

Article 239 (1) Any person who believes that an offense has been committed may file an accusation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。例文帳に追加

She's not here to defend herself against these accusations. - Tatoeba例文

彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。例文帳に追加

She didn't come here to defend herself against these accusations. - Tatoeba例文

彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。例文帳に追加

She's not here for the purpose of defending herself against these accusations. - Tatoeba例文

忠実でない人々を(彼らが共産主義者であるなどと言って)無節操に告発すること例文帳に追加

unscrupulously accusing people of disloyalty (as by saying they were Communists)  - 日本語WordNet

質問、要求、批判または告発に返答する声明(話されるまたは書かれて)例文帳に追加

a statement (either spoken or written) that is made to reply to a question or request or criticism or accusation  - 日本語WordNet

軍事活動中に犯した違反行為の緊急の告発を審理するために召集される軍事裁判例文帳に追加

a military court convened to hear urgent charges of offenses committed in action  - 日本語WordNet

第二百四十三条 前二条の規定は、告訴又は告発の取消についてこれを準用する例文帳に追加

Article 243 The provision of the preceding two Articles shall apply mutatis mutandis to the withdrawal of a complaint or accusation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、弾正台による弾奏(非違行為に対する告発)の対象から唯一除外されていた。例文帳に追加

Also, it was the only one exempted from danso (indictment for illegal activities) by the danjodai (Board of Censors).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほどなく、伴善男は右大臣藤原良相に源信が犯人であると告発する例文帳に追加

Soon after, TOMO no Yoshio claimed to Udaijin, FUJIWARA no Yoshimi that MINAMOTO no Makoto was the perpetrator of the crime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奏弾式(弾正台が皇族・官人の犯罪を天皇に対して告発する際の書式)例文帳に追加

This Article "Sodan-shiki" was put here to specify documentary forms in which Danjodai (Board of Censors) could accuse some imperial family members and government officials of crime toward the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

検査忌避があったようですが、告発に対する現在のスタンスをお願いします。例文帳に追加

Seeing that the bank appears to have tried to evade inspection, please let us know your current stance as to whether or not to file charges with the police /prosecutor.  - 金融庁

この検出時には、警告発生部6が警告を発生して異常状態の発生を未然に防止する例文帳に追加

In such detection, a warning generating part 6 gives a warning to prevent occurrence of abnormal condition. - 特許庁

ということは、かれの大広間に興を添えたかれに対する奇抜な告発に、かれも気づいていたわけだ。例文帳に追加

So he was aware of the bizarre accusations that flavored conversation in his halls.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

もしわたしを非難することがあるのであれば,彼らがあなたの前に出て告発すべきでした。例文帳に追加

They ought to have been here before you, and to make accusation, if they had anything against me.  - 電網聖書『使徒行伝 24:19』

すると,大祭司やユダヤ人たちのおもだった人々がフェストゥスにパウロを告発して懇願し,例文帳に追加

Then the high priest and the principal men of the Jews informed him against Paul, and they begged him,  - 電網聖書『使徒行伝 25:2』

告発生装置は、報知信号を受信する報知信号受信部と、受信した報知信号に基づいて警告を発生する告発生手段と、警告を前記歩行者に対して発する警告出力手段と備える。例文帳に追加

The warning generation device includes a notification signal receiving part for receiving the notification signal, a warning generating means for generating a warning based on the received notification signal, and a warning output means issuing the warning to the pedestrian. - 特許庁

例文

また、広告発信者も同様に運営組織体の提供するWEBページにアクセスし、所定の企業情報を登録することにより広告発信者会員になる。例文帳に追加

An advertisement sender also accesses the WEB page that the operating organization provides and registers specific enterprise information to become an advertisement sender member. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS