1016万例文収録!

「呼ばる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 呼ばるの意味・解説 > 呼ばるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

呼ばるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 116



例文

「valrubicin(バルルビシン)」ともばれる。例文帳に追加

also called valrubicin.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

人工吸器のバルブの制御方法例文帳に追加

METHOD FOR CONTROLLING EXHALATION VALVE OF RESPIRATOR - 特許庁

人工吸器における吸振動発生装置、人工吸器用切換バルブ装置および人工吸器用切換バル例文帳に追加

BREATHING VIBRATION GENERATING DEVICE IN RESPIRATOR, SELECTION VALVE GEAR FOR RESPIRATOR, AND SELECTION VALVE FOR RESPIRATOR - 特許庁

これは一般に扠首(さす)構造と呼ばる例文帳に追加

This is generally called the sasu structure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

着番号がないときには、着はグローバルであると判断して、加入者番号が登録されていて、グローバル拒否に設定されていると、当該着を無視し、その他の場合は着に応答する(ステップS101〜S108)。例文帳に追加

When the terminating number is absent, the oncoming call is judged as the global incoming call, the incoming call is neglected when the subscriber number is registered and global incoming call denial is set and the incoming call is responded in the other case (steps S101-S108). - 特許庁


例文

バルトミルクとばれる場合もある。例文帳に追加

Sometimes, it is called cobalt milk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また,「バルーンファンタジア」とばれるイベントもあった。例文帳に追加

There was also an event called "Balloon Fantasia."  - 浜島書店 Catch a Wave

制御可能な安全バルブを備えた麻酔用人工吸器例文帳に追加

RESPIRATOR FOR ANESTHESIA WITH CONTROLLABLE SAFETY VALVE - 特許庁

手動操作用吸装置のためのバルーン・ユニット例文帳に追加

BALLOON UNIT FOR MANUALLY OPERATED RESPIRATION APPARATUS - 特許庁

例文

・グローバル高度人材育成・込み例文帳に追加

- Develop high-level global human resources - 経済産業省

例文

(1)グローバル高度人材のび込み・育成、例文帳に追加

(1) Attract and educate for higher-level global human resources - 経済産業省

・グローバル高度人材のび込み・育成例文帳に追加

Attract and nurture excellent international human resources - 経済産業省

グローバルインタプリタロックを保持した状態でび出さなければなりません。例文帳に追加

Must be called with the GIL held.  - Python

人工吸装置に適したポンプとその排気バルブアセンブリ例文帳に追加

PUMP AND EXHALE VALVE ASSEMBLY THEREOF SUITABLE FOR ARTIFICIAL RESPIRATION APPARATUS - 特許庁

人工吸装置に適したポンプと排気バルブアセンブリを提供する。例文帳に追加

To provide a pump suitable for a respirator apparatus and an exhalation valve assembly thereof. - 特許庁

バルナバは,マルコとばれるヨハネを一緒に連れて行くつもりであった。例文帳に追加

Barnabas planned to take John, who was called Mark, with them also.  - 電網聖書『使徒行伝 15:37』

気判定部から気スタート信号が入力されたときに、第1バルブを切り替えて、第1捕集管へのガス流路を開いて、気導入管内の気空気中のエタノールガス成分を第1捕集管に吸引捕集する。例文帳に追加

When an expiration start signal is input from the expiration determination section, an ethanol gas component in the expiration air in the expiration introduction pipe is suction-collected to a first collection pipe by switching a first valve to open a gas passage to the first collection pipe. - 特許庁

本発明はより適切なダイヤルイン着に対してのみ応答するとともに、グローバルを拒否するファクシミリ装置を提供する。例文帳に追加

To provide facsimile equipment for responding only to a more appropriate direct inward dialing incoming call and denying a global incoming call. - 特許庁

そしてIP網100内においては、制御に係わるイベントにグローバルコールIDを付与して制御を行う。例文帳に追加

An IP (Internet Protocol) network 100 gives the global call ID for an event relating to call control, and performs the call control. - 特許庁

この設定のユーザユーザには、発局より接続後にバルク伝送を行うために必要な接続情報を付加し、着局側では付加された接続情報に基づいて接続処理を行う。例文帳に追加

Connection information required for bulk transmission after connection from a caller station is attached to the user-user of the setup, and a called station conducts connection processing on based the attached connection information. - 特許庁

一方、両者が不一致の着信がある場合は、追加チャネル待ちバルク接続端末があると判断され、既着信と今回の着信との発信者番号の比較が行われる(S4〜S6)。例文帳に追加

Meanwhile, when there is an incoming call where the both are dissident, it is discriminated that there is an additional channel wait bulk connection terminal and the caller number of the already received incoming call is compared with that of this incoming call (S4-S6). - 特許庁

管理装置6は、出放送開始信号を受信したときに、遊技場内の客を出ランプユニット3に対応したパチンコ台1までび出すための客出放送を所定のインターバル時間をおいて規定回数だけ反復する。例文帳に追加

When receiving the calling broadcasting start signals, the management device 6 repeats guest calling broadcasting for calling a guest inside the game hall to a pachinko stand 1 corresponding to the calling lamp unit 3 for a stipulated number of times at a prescribed time interval. - 特許庁

グローバル関数の名前は "studly caps"形式 ("bumpy case" あるいは "camel caps" とばれることもあります) で決めます。例文帳に追加

Global functions should be named using the "studly caps" style (also referred to as "bumpy case" or "camel caps").  - PEAR

名前がび出し側のローカル名前空間やグローバル名前空間から解決されることはあります。例文帳に追加

Names may be resolved in the local and global namespaces of the caller. - Python

やがてウイグル語のバルバットが漢語に音訳された「琵琶」が称として定着した。例文帳に追加

Later, 'biwa' transliterated into a word of Chinese origin from barbat in the Uighur language became popular as their name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カーターがその男のメダリオンをつかんだとき,彼はバルスームとばれる惑星に瞬間移動してしまう。例文帳に追加

When Carter grabs the man's medallion, he is transported to a planet called Barsoom.  - 浜島書店 Catch a Wave

ソレノイドバルブは、吸経路17を形成するソレノイド部を備えている。例文帳に追加

The solenoid valve has a solenoid part that forms a respiratory route 17. - 特許庁

接続が完了してから128kbpsのバルク伝送が開始されるまでの時間を短縮すること。例文帳に追加

To shorten time after completing call connection, until starting the bulk transmission of 128 kbps. - 特許庁

本発明の目的は、制御可能な安全バルブを備えた麻酔用人工吸器を提供することである.例文帳に追加

To provide a respirator for anesthesia having a controllable safety valve. - 特許庁

第2部分はフィルムパネルに作用する差圧に応するバルブシールを備えている。例文帳に追加

The second part is provided with a valve seal corresponding to differential pressure applied to the film panel. - 特許庁

人工吸装置に適したポンプと排気バルブアセンブリを提供する。例文帳に追加

To provide a pump and an exhale valve assembly which are suitable for an artificial respiration apparatus. - 特許庁

そこでロミオは、ティバルトをなだめようとして、穏やかな口調で“キャピュレットさん”とびかけた。例文帳に追加

So he tried to reason with Tybalt, whom he saluted mildly by the name of GOOD CAPULET,  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

彼らはバルナバを「ユピテル」,パウロを「メルクリウス」とんだ。パウロが主な話し手だったからである。例文帳に追加

They called BarnabasJupiter,” and PaulMercury,” because he was the chief speaker.  - 電網聖書『使徒行伝 14:12』

彼らは,バルサバスとばれ,またの名をユストゥスというヨセフと,マッティアスの二人を推薦した。例文帳に追加

They put forward two, Joseph called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias.  - 電網聖書『使徒行伝 1:23』

端末1が着端末2に対し、サーバ装置経由でグローバルIPアドレスとプライベートIPアドレスを送信し、着端末2は、送られてきたグローバルIPアドレス自身のグローバルIPアドレスと同じかどうかを調べ、同じであればプライベートIPアドレスを用いて発端末1との通信を開始する。例文帳に追加

A calling-side terminal 1 transmits a global IP address and a private IP address to a called-side terminal 2 via a server device and the called-side terminal 2 investigates whether or not the sent global IP address is identical to its own global IP address and uses the private IP address to initiate a communication with the calling-side terminal 1 if it is identical. - 特許庁

制御プロトコルに対応したグローバル網でエラーが発生した場合に、制御プロトコルに対応していない端末又はサーバにおいても、グローバル網からのエラー通知を解釈できるようにすることを目的とする。例文帳に追加

To interpret an error notification from a global network even in a terminal or server which does not correspond to a call control protocol when any error is generated in a global network which corresponds to the call control protocol. - 特許庁

彼はまた,「今後は本名の東(ひがし)国(こく)原(ばる)英(ひで)夫(お)を使っていきます。でも,ニックネームとして,そのまんま東とんでください。」と話した。例文帳に追加

He also said, "I will use my real name, Higashikokubaru Hideo, from now on. But please call me Sonomanma Higashi as a nickname."  - 浜島書店 Catch a Wave

ユニエアーとばれるタイプの内燃機関エンジンのバルブを制御するための電気油圧式のソレノイドバルブの制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide a control method for an electro-hydraulic solenoid valve for controlling a valve of an internal combustion engine of a type called uni-air. - 特許庁

また、気判定部から気終了信号が入力されたときに、第2バルブを切り替えて、第2捕集管へのガス流路を開いて、気導入管内の車室内空気中のエタノールガス成分を、第2捕集管に吸引捕集する。例文帳に追加

When an expiration end signal is input from the expiration determination section, an ethanol gas component in the vehicle indoor air in the expiration introduction pipe is suction-collected to a second collection pipe by switching a second valve to open a gas passage to the second collection pipe. - 特許庁

制御装置は、即時吸周期の吸入時間、即時吸周期の吐出時間またはその両方のいずれかにおいて、センサー信号を受け取り、処理し、即時吸周期の吐出時間内に反応し、バルブアセンブリを開状態に作動する。例文帳に追加

In the inhalation time, the discharge time, or the both of the instant respiratory period, the controlling arrangement receives and treats the sensor signal, reacts within the discharge time of the instant respiratory period, and operates the valve assembly in the open condition. - 特許庁

これにより、排出ポート16、バル吸口およびアクチュエータ吸口から異物がOCV4内に侵入せず、OCV4の信頼性を高めることができる。例文帳に追加

This prevents the entry of foreign matter from the drain port 16, a valve breathing port and an actuator breathing port into the OCV 4 to improve the reliability of the OCV 4. - 特許庁

zombie の設定はすべてのウィンドウに対してグローバルに操作されるので、このコマンドは defzombie とのみぶべきである。例文帳に追加

As the zombie-setting is manipulated globally for all windows, this command should only be called defzombie.  - JM

module を指定しない場合、この関数をび出しているモジュールになります。 オプション引数 globs は辞書で、テストのグローバル変数の初期値が入ります。例文帳に追加

If not specified, the module calling this function is used.Optional argument globs is a dictionary containing the initial global variables for the tests. - Python

(この関数をび出す前にはグローバルインタプリタロックを保持しておかねばならず、ロックは関数が戻ったときも保持されています。例文帳に追加

(The global interpreter lock must be held before calling this function and is still held when itreturns.) - Python

また、初午の日に、消防団員が各家庭を回って火の用心をびかけ、火の用心のお札を配る習慣がある地方もある。例文帳に追加

In some areas, fire brigade members visit each house to call for the inhabitants to beware of fire, handing over a talismanic strip of paper (ofuda) to avert fire on the day of Hatsu-uma every year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吸気回路2、気回路3に連なる振動回路13が、切換バルブ12を介してブロア11に接続される。例文帳に追加

A vibration circuit 13 to be connected to an inhaling circuit 2 and an exhaling circuit 3 is connected to a blower 11 through a selection valve 12. - 特許庁

非常時には、取っ手を上に引いてヘルメットを被り、バルブを回すという簡単な作業により吸を確保する。例文帳に追加

In case of emergency, the breathing is secured through simple procedures such as pulling up a grip, putting the helmet on, and turning a valve. - 特許庁

バルブもしくはビームユニットが装着されるハウジング1にランプ内外を連通させる吸穴5を有する。例文帳に追加

In a housing 1 on which a bulb or a beam unit is mounted, this structure has a vent hole 5 to communicate the inside and the outside of a lamp. - 特許庁

人材も、グローバル市場で戦える即戦力の高度人材を一人でも多く育成し、あるいはび込まなくてはなりません。例文帳に追加

We must develop, or attract in some cases, as many advanced professionals ready to compete in the global market as possible. - 経済産業省

例文

(2)グローバル高度人材のび込み・育成(高度人材受入のためのポイント制導入。つくばナノテクアリーナでの連合大学院構想等)例文帳に追加

(2) Attract and nurture excellent international human resources (introduction of a point system for accepting excellent human resources, scheme for united graduate school in Tsukuba Nanotech Innovation Arena, etc.) - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS