1016万例文収録!

「商業取引」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 商業取引の意味・解説 > 商業取引に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

商業取引の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 171



例文

商業取引例文帳に追加

the Exchange  - 斎藤和英大辞典

商業取引例文帳に追加

Commercial Transactions  - 日本法令外国語訳データベースシステム

商業取引の状況例文帳に追加

a market-based situation  - EDR日英対訳辞書

彼は商業取引の達人だ例文帳に追加

he's a master of the business deal  - 日本語WordNet

例文

ちっぽけな規模での商業取引例文帳に追加

a business deal on a trivial scale  - 日本語WordNet


例文

商業取引上のならわし例文帳に追加

used for business  - EDR日英対訳辞書

商業取引上の大事な秘密例文帳に追加

an important secret in business  - EDR日英対訳辞書

商業取引を営む企業例文帳に追加

a company that deals in a commercial business  - EDR日英対訳辞書

外国と商業取引をする例文帳に追加

to trade with a foreign country  - EDR日英対訳辞書

例文

(株または商業取引において)ピラミッド取引を使用する、または、ピラミッド取引により取引する例文帳に追加

use or deal in (as of stock or commercial transaction) in a pyramid deal  - 日本語WordNet

例文

彼は商業取引所で十万円の融通が利く例文帳に追加

His credit is good, on Change, for 100,000 yen.  - 斎藤和英大辞典

商業の生命は正直な取引である。例文帳に追加

The soul of commerce is upright dealing. - Tatoeba例文

電子的に取引される商業(インターネットで)例文帳に追加

commerce conducted electronically (as on the internet)  - 日本語WordNet

商業またはビジネス取引で稼ぐ例文帳に追加

earn on some commercial or business transaction  - 日本語WordNet

商業銀行取引ができる建物例文帳に追加

a building in which the business of banking transacted  - 日本語WordNet

重要な参加者(商業取引でのように)例文帳に追加

an important participant (as in a business deal)  - 日本語WordNet

商業取引に関する文書記録例文帳に追加

a written record of a commercial transaction  - 日本語WordNet

商業取引に用いられる有価証券例文帳に追加

a commercial instrument called negotiable paper  - EDR日英対訳辞書

商業の生命は正直な取引である。例文帳に追加

The soul of commerce is upright dealing.  - Tanaka Corpus

ある商業地域が商取引の勢力範囲としている地域例文帳に追加

an area that a commercial district considers to be its sphere of influence  - EDR日英対訳辞書

商業取引をサポートするために製品情報を処理するためのシステム例文帳に追加

SYSTEM FOR PROCESSING PRODUCT INFORMATION TO SUPPORT COMMERCIAL TRANSACTION - 特許庁

あるグループが、ある機関の方針に抗議して、その機関との商業取引を拒絶すること例文帳に追加

a group's refusal to have commercial dealings with some organization in protest against its policies  - 日本語WordNet

商業活動を営むときなどに)グループ内、もしくはグループ間で取引する行為例文帳に追加

the act of transacting within or between groups (as carrying on commercial activities)  - 日本語WordNet

購買担当者を取引に応じる気にさせるために、売り手が支払う商業賄賂例文帳に追加

a commercial bribe paid by a seller to a purchasing agent in order to induce the agent to enter into the transaction  - 日本語WordNet

一 当該外国等と当該外国等以外の国等との間の商業取引である場合例文帳に追加

(i) Cases of commercial transactions between said Foreign State, etc. and a State, etc. other than said Foreign State, etc.;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 当該商業取引の当事者が明示的に別段の合意をした場合例文帳に追加

(ii) Cases in which parties to said commercial transactions have expressly agreed otherwise.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

会員商品取引所と株式会社商品取引所との合併による会員商品取引所及び株式会社商品取引所の登記について準用する商業登記法の規定の読替え例文帳に追加

Replacement of Terms of the Provisions of the Commercial Registration Act as Applied Mutatis Mutandis to Registration of a Member Commodity Exchange or an Incorporated Commodity Exchange Established by the Merger between a Member Commodity Exchange and an Incorporated Commodity Exchange  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九条の四(会員商品取引所と株式会社商品取引所との合併による会員商品取引所及び株式会社商品取引所の登記について準用する商業登記法 の規定の読替え)例文帳に追加

Article 9-4 (Replacement of Terms of the Provisions of the Commercial Registration Act as Applied Mutatis Mutandis to Registration of a Member Commodity Exchange or an Incorporated Commodity Exchange Established by the Merger between a Member Commodity Exchange and an Incorporated Commodity Exchange)  - 経済産業省

会員商品取引所と会員商品取引所との合併による会員商品取引所の登記について準用する商業登記法の規定の読替え例文帳に追加

Replacement of Terms of the Provisions of the Commercial Registration Act as Applied Mutatis Mutandis to Registration of a Member Commodity Exchange Established by the Merger between one Member Commodity Exchange and another Member Commodity Exchange  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、金融商品取引業者は、法人関係情報(金商業等府令第1条第4項第 14号)を入手し得る立場であることから、その厳格な管理とインサイダー取引等の不公正な取引の防止が求められる。例文帳に追加

Furthermore, because Financial Instruments Business Operators are in a position where they can access corporate-related information (Article 1(4)(xiv) of the FIB Cabinet Office Ordinance), they are required to control that information strictly and to prevent insider trading and any other unfair acts.  - 金融庁

企業間取引を会計事務所と電子商取引センターを仲介し、ネットワークを通じた商業取引並びに付随業務を遂行する方法及び装置と資金調達運用処理システム例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR CONDUCTING TRANSACTIONS BETWEEN FIRMS THROUGH MEDICATION OF ACCOUNTING OFFICE AND ELECTRIC COMMERCE CENTER AND EXECUTING BUSINESS TRANSACTIONS AND BUSINESS ACCOMPANYING THEM VIA NETWORK, AND PROCESSING SYSTEM FOR PROCUREMENT AND WORKING OF FUNDS - 特許庁

第九条の三(会員商品取引所と会員商品取引所との合併による会員商品取引所の登記について準用する商業登記法 の規定の読替え)例文帳に追加

Article 9-3 (Replacement of Terms of the Provisions of the Commercial Registration Act as Applied Mutatis Mutandis to Registration of a Member Commodity Exchange Established by the Merger between one Member Commodity Exchange and another Member Commodity Exchange)  - 経済産業省

5 商業登記法第七十一条第一項の規定は、会員商品取引所の解散の登記について準用する。例文帳に追加

(5) The provisions of Article 71, paragraph (1) of the Commercial Registration Act shall apply mutatis mutandis to the registration of dissolution of a Member Commodity Exchange.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ.国際業務に関する報告書(金融商品取引業等に関する内閣府令(以下「金商業等府令」という。)第173条第2号)例文帳に追加

Reports regarding international businesses (Article 173 (2) of the Cabinet Office Ordinance regarding Financial Instruments Business, etc. (hereinafter referred to as the “FIB Cabinet Office Ordinance”)  - 金融庁

② 金商業等府令第108条第1項各号に掲げる取引残高報告書に記載すべき事項例文帳に追加

(ii) Items that must be specified in the report on the outstanding balance of transactions as specified under each item of Article 108(1) of the FIB Cabinet Office Ordinance.  - 金融庁

申立人には,点検が商業上又は取引上の秘密を侵害しない場合は,商品を点検する機会が与えられるものとする。例文帳に追加

The petitioner shall be given the opportunity to inspect the goods where such inspection does not constitute a breach of commercial or trade secrecy.  - 特許庁

ネットワーク化された商業的やり取りにおいて、ユーザに対する重要なフィードバックを提供し、情報の取引を可能にする。例文帳に追加

To provide users with important feedback to the users and further to make an exchange of information possible in networked commercial transactions. - 特許庁

ネットワーク化された商業的やり取りにおいて、ユーザに対する重要なフィードバック、情報の取引を可能にする方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method that provides important feedback to users and a bargain of information in networked commercial business. - 特許庁

汎用電子商取引/配布制御システムのための商業的に安全で且つ効果的な解決方法を提供する。例文帳に追加

To provide a commercially safe and effective solving method for an general-purpose electronic commerce/distribution control system. - 特許庁

ネットワーク化された商業的やり取りにおいて、ユーザに対する重要なフィードバックを提供し、情報の取引を可能にすること。例文帳に追加

To deal in information by providing important feedback to a user in networked commercial exchange. - 特許庁

ネットワーク化された商業的やり取りにおいて、ユーザに対する重要なフィードバックを提供し、情報の取引を可能にする。例文帳に追加

To provide important feedback to users and enable commerce in information, for networked commercial interactions. - 特許庁

GATS と同様、4つのモード(越境取引、国外消費、商業拠点、人の移動)を対象としている。例文帳に追加

As under GATS, provisions regarding trade in services under FTAs/EPAs cover the following four modes of supply: cross-border supply (“Mode 1”), consumption abroad (“Mode 2”), commercial presence (“Mode 3”) and presence of natural persons (“Mode 4”). - 経済産業省

商業登記法第七十一条第一項の規定は、会員商品取引所の解散の登記について準用する。例文帳に追加

(5) The provisions of Article 71, paragraph 1 of the Commercial Registration Act shall apply mutatis mutandis to the registration of dissolution of a Member Commodity Exchange.  - 経済産業省

(vi) すべての種類の貸付け(消費者信用、不動産担保貸付け、債権買取り及び商業取引に係る融資を含む。)例文帳に追加

(vi) Lending of all types, including consumer credit, mortgage credit, factoring and financing of commercial transaction; - 経済産業省

室町時代に入ると商業取引上の決済手段としても用いられ、京都・奈良・堺・兵庫津などとの主要商業都市には割符屋・替銭屋と呼ばれる専門業者が発展するに至った。例文帳に追加

In the early Muromachi period, tally was used as a means of settlement in commercial transactions, and in the major commercial towns such as Kyoto, Nara, Sakai and Hyogonotsu, specialized dealers called 'saifuya' and 'kaesenya' flourished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、シカゴ商業取引所における非商業投資家(投機筋の投資家)のIMM通貨先物ポジションをみることで、キャリートレードのおよその動きがわかると考えられている。例文帳に追加

Therefore, it is thought that if you examine the movement of positions on the Chicago Board of Trade of noncommercial trades with IMM currency future positions you can get an approximate view of the number of carry trades which exist. - 経済産業省

第十四条 法第二十四条第一項に規定する特定資本取引(以下「特定資本取引」という。)は次に掲げる契約に基づく債権の発生等に係る取引(国際商業取引の決済のための取引で当該取引に係る債権の発生から消滅までの期間が一年以内であるものを除く。)とする。例文帳に追加

Article 14 Specified capital transactions prescribed in Article 24, paragraph (1) of the Act (hereinafter referred to as the "specified capital transactions") shall be the transactions pertaining to the occurrence, etc. of claims based on any of the following contracts (excluding transactions for settlement of international commercial transactions for which the period from the occurrence of claims pertaining to the transactions to extinguishment thereof is not longer than one year).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

⑤ 金商業等府令第94条第1項第1号に規定する「カバー取引相手方」については、複数のカバー取引相手方がある場合は、その全てを記載することとする。例文帳に追加

(v) Regarding the “counterparty to a cover transaction,” as specified under Article 94(1)(i) of the FIB Cabinet Office Ordinance, all such counterparties shall be indicated when two or more counterparties exist.  - 金融庁

個人向けの通貨関連店頭デリバティブ取引(金商業等府令第123条第4項に規定する通貨関連店頭デリバティブ取引をいう。以下同じ。)について、自己が負うリスクの管理が重要であることから、例文帳に追加

Regarding currency-related over-the-counter derivative transactions intended for individuals (referring to the currency-related over-the-counter derivative transactions prescribed in Article 123(4) of the FIB Cabinet Office Ordinance; the same shall apply hereafter), it is important for currency-related over-the-counter derivatives business operators to manage their own risks.  - 金融庁

例文

管理部門等が、金商業等府令第129条第1項第1号(運用財産相互間取引の禁止の適用除外)に掲げる取引について適切に検証できる態勢となっているか。例文帳に追加

Whether the discretionary investment business operator has a control environment for ensuring that a relevant management division, for example, properly examines the transactions specified under Article 129(1)(i) of the FIB Cabinet Office Ordinance (non-application of the prohibition of transactions between investment assets accounts).  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS