1016万例文収録!

「壮二」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 壮二に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

壮二の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

会の中でもっとも勇でまた謎に満ちた行事である。例文帳に追加

It is the most valiant and mysterious event in Shuni-e.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東西の大戯曲家を融合させる逍遥の大な構想が伺われる。例文帳に追加

Shoyo's grand ambition to combine the two greatest drama of the East and West can be inferred.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、年期には病床の柏木を人で看病する姿が描かれている。例文帳に追加

However, I the prime of his life he and Yon no Kimi are depicted looking after the sick and bedridden Kashiwagi together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

品川弥郎は、陸奥宗光に対して、白根を「士次官」をして紹介している。例文帳に追加

Yajiro SHINAGAWA introduced Shirane to Munemitsu MUTSU as the 'Spirited Vice Minister'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

巻七・一三七み空ゆく月讀士夕去らず目には見れども因るよしもなし例文帳に追加

Chapter 7 (1372): Although you, Tsukuyomi otoko, are traveling over the sky and I can see you every night, you are not the one I can depend on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

麗な壇として知られ、壇上に阿弥陀三尊・六地蔵・天が安置される。例文帳に追加

It is known as a glorious platform, and Amida Sanzon, Rokujizo (Six Jizo), and Ni-ten are placed on it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

映画テクニックへの執着としては、ある意味、最高潮に達した作品であると思われ、度と出来ない絶な撮影現場だったと伝えられる。例文帳に追加

In a way, it seems to be his best film that reflected his techniques and it is said that a set like that will be never seen again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年期のふっくらとした姿で頭部には髻があり、足利将軍家家紋「引両紋」のある太刀が描かれている。例文帳に追加

It depicted Shingen in his late middle ages, who was rather plump with tabusa (hair in a bundle), carrying a sword with `Nihikiryomon' (the family crest of the Ashikaga family (Ashikaga Shogunate family)), the family crest of Ashikaga Shogun Family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀哉は後継者として愛弟子の小岸壮二を考えていたといわれるが、意に反し小岸は夭折した。例文帳に追加

Shusai reportedly considered making Soji KOGISHI (also read OGISHI), who was Shusai's strong favorite disciple, his successor, but unfortunately Shusai Kogishi died young.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

条城の丸御殿障壁画は25歳の若描きで、永徳風の豪な画風を示すが、後年の大徳寺の障壁画は水墨を主体とし、余白をたっぷりと取った穏やかな画風のものである。例文帳に追加

He created the screen paintings in Ninomaru Palace of Nijo Castle when he was young (25 years of age), and they showed dynamism in Eitoku's style; however, the screen paintings in Daitoku-ji Temple, which he created later in his life (mainly with ink and water), display a calm approach with abundant use of blank space.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このような一万石から万石に相当する、豪な用心深い武家屋敷の、頑丈な雨戸が、芝居のように簡単に外れたはずがない。例文帳に追加

It's hardly possible that the solid shutter in this princely and guarded samurai residence which had the power from 10,000 koku (approximately 1.8 million liters of crop yield) to 20,000 koku (approximately 3.6 million liters of crop yield) could be unfastened so easily like in a play.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三船敏郎は、主人公・山本勘助を気骨で勇に演じたのと対照的に中村錦之助(萬屋錦之介)扮する武田信玄は、どこにでもいそうな青才風の朗々とした青年として演出。例文帳に追加

Toshiro MIFUNE played the main character Kansuke YAMAMOTO as a firm and brave person, and Kinnosuke NAKAMURA (Kinnosuke YOROZUYA), in contrast, played Shingen TAKEDA as an unremarkable inexperienced young man.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正10年(1582年)、本能寺の変の際は京都に随行しており、信長の長子織田信忠を守って条城に篭り、最期に黒母衣衆としての意地を見せ、奮戦して絶に討死した。例文帳に追加

In 1582, on the occasion of the Honno-ji Temple Incident, he had followed Nobunaga to Kyoto and had stayed in the Nijo-jo Castle to guard Nobutada ODA who was the heir of Nobunaga and proved himself as a kurohoroshu and fought bravely and died in battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俣城主として今川氏の最盛期に貢献し、桶狭間の戦いで主君を守るため絶な戦いを繰り広げ戦死した宗信は、後世、その忠節への敬意も含め「遠江国松井氏中興の祖」とも呼ばれる。例文帳に追加

Later, Munenobu was called 'Chuko no so, the Matsui clan of Totomi Province' with respect for his faithfulness since he contributed to the prime of the Imagawa clan as castellan of Futamata Castle and fiercely defended his lord while being killed in the Battle of Okehazama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東西歌舞伎の重鎮らしく、東京千駄ヶ谷の自宅は三千坪の敷地に百坪の屋敷(門から母屋まで30m)という大なもので、多数の使用人と警備の警官まで備えていた。例文帳に追加

As an influential person of kabuki world of the East and the West, his residence of Sendagaya of Tokyo had the premises of 9900 sq.m. and the residence of 660 sq.m. (it was 30 meters from the gate to the main housing), and was provided many servants and even policemen for the security.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『万葉集』の歌の中では、「ツクヨミ」或いは「ツクヨミヲトコ(月読士)」という表現で現れてくるが、これは単なる月の比喩(擬人化)としてのものと、神格としてのものと種の性格をみせる。例文帳に追加

In the poems of "Manyoshu," Tsukuyomi is cited as 'Tsukuyomi' or 'Tsukuyomiotoko' and depicted in two ways: as a simple metaphor of the moon or as a deity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

其国ノ人物ハ都テ日本唐山等ノ人ヨリ大ニシテ筋骨モ強シ食量モ大概日本ノ人ノ食ヲ朝鮮ノ一人ニ充ベシ然レドモ其心機アクマデ遅鈍ニシテ不働也此故ニ太閤ノ征伐ニヨク負タリ (『三国通覧図説』版本6丁)例文帳に追加

The people in that country are all bigger and stronger than Japanese and Chinese, and a Korean usually eats twice as much food as a Japanese; but they are slow and do not work hard, so that they were defeated twice by Hideyoshi TOYOTOMI ('Sangoku tsuran zusetsu' [An Illustrated General Survey of Three Countries], woodblock print, page 6)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また勅命の成功によってそれまで政治的発言を封じられていた少公卿もまた発言力を増大させ、中川宮朝彦親王・条斉敬ら公武合体派と三条実美・姉小路公知はじめとする尊攘派公家が激しく対立。例文帳に追加

The success of the imperial orders caused the young and vigorous court nobles, who had been prohibited from voicing their political opinions, to increase their influence and the group of Kobu gattai led by Imperial prince Nakagawa no miya Asahiko and the group of sonno joi court nobles led by Sanetomi SANJO and Kintomo ANEGAKOJI fiercely confronted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS