1016万例文収録!

「壮教」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 壮教に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

壮教の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

その会は大で美しい。例文帳に追加

That church is magnificent and beautiful.  - Weblio Email例文集

メアリーは会の大なオルガンに感銘を受けた。例文帳に追加

Mary was impressed by the big organ in the church. - Tatoeba例文

大運河沿いには,麗な会や宮殿が数多くある。例文帳に追加

There are many magnificent churches and palaces along the Grand Canal.  - 浜島書店 Catch a Wave

慶応3年(1867年):加賀藩猶館にて英書翻訳や英学授に従事。例文帳に追加

1867: he was engaged in translation of English books and worked as a professor of English studies at Soyukan of the Kaga Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

師のルイス・フロイスは著書『日本史』にて豪華麗で安土城に次ぐ名城と記している。例文帳に追加

Luis FROIS, a missionary, described in his book "History of Japan" that the great castle was the second most magnificent and gorgeous next to Azuchi-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

建物は小さくても、そこには、「学生の多数を望まず、校舎の大なるを望まず」、「一人の師が一人の生徒と信頼をもって相対」するという確固たる育精神があり、キリストに基づいた人格主義育をめざし、「偉い人」でなく「善い人」になることが説かれた。例文帳に追加

Although the building was small, the school had firm educational spirits, 'Do not desire a lot of students and a bigger building' and 'One teacher faces one student with trust'; and the school aimed for the Personalism education based on Christianity and taught the students to be a 'good person' not a 'big man.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海上自衛隊舞鶴育隊から舞鶴港・前島埠頭に向かって打ち上げられる花火は、周りに障害物がないため見やすく、また、水面に映る花火がその大さを増す。例文帳に追加

Display of fireworks set off from Maizuru Kyoiku-tai (Maizuru Training center) toward Maizuru Port and Maejima wharf can be easily watched from everywhere because there is nothing blocking the site, with additional effects of the fireworks reflected on the surface of water.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、朝鮮通信使が実際に書いた日記(日東遊歌など)などの当時の資料を紐解くと、進んだ文化を持つ日本の繁栄ぶりが描写されており、韓国の育とは相違が見受けられる。例文帳に追加

However, when reading documents concerning that time, for example, actual written diaries (such as Nittosoyuka), it is found that Japan was advanced culturally and was prosperous, showing differences between what is educated in Korea and reality.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

士官学校で少の士官に日本語や日本のことをえ、日本政府の高官のイスタンブル訪問を手引きするなど、日土国交が樹立されない中で官民の交流に尽力した。例文帳に追加

He taught the Japanese language and told of Japan to young officers at the military academy, and helped to arrange visits to Istanbul for high officials in the Japanese government; thus, he dedicated himself to cultivate international civilian and governmental exchanges when there were no established diplomatic relations between Japan and Turkey.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

特に中国では、文化大革命期に労働年齢に達していた年管理職は役員の仕事に必要な育と訓練を受けていない等、当面人材の逼迫感は続くと考えられる。例文帳に追加

In China, in particular, the labor market is expected to remain tight for some time due to the fact that middle-aged managers, who had already entered the working age in the Cultural Revolution period, did not receive the education or training needed in management roles. - 経済産業省

例文

朱熹は、それまでばらばらで矛盾を含んでいた北宋の学説を、程頤による性即理説(性(人間の持って生まれた本性)がすなわち理であるとする)や程顥の天理(天が理である)をもとに、仏思想の論理体系性、道の生成論および静坐という行法を取り込みつつも、それを代替する儒独自の理論にもとづく大な学問体系に仕立て上げた。例文帳に追加

Hsi CHU organized various and contradictory theories in Northern Sung Dynasty into a great learning system which replaced these previous theories, and was based on a theory unique to Confucianism, by being based on the Seisokuri setsu (Chinese philosophy, a theory that 'sei' [human inborn nature] is 'Li' [the law of moral act]) advanced by Yi CHENG, and the Tenri (a theory that 'ten' [providence] is 'Li' [the law of moral act]) advanced by Hao CHENG, while adapting the logical system of Buddhistic thought, the generative theory of Taoism, and gyoho (method of ascetic practices) of sitting calmly and quietly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

堕落した僧界の現状を恥じる赤裸々な内容が絶な同経文は、「我皆相代わって悉く懺悔す、更にまたその報いを受けしめざれ」という贖罪の決意を明らかにした末文も相まって、現在も真言宗各派において宗家の自覚を促し自戒する経文として広く唱えられる。例文帳に追加

This sutra, with fierce content of naked facts with shame of the situation of corrupt world of priests, combined with the last sentence that clearly stipulates his determination of atonement 'I make every confession in lieu of everyone, and also will suffer for it,' has been wide spread as a awareness-raising and self-reproaching sutra among various sects of Shingon even now  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS