1016万例文収録!

「妻二」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 妻二に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

妻二の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 181



例文

三 隠瑜の例文帳に追加

23. Inyu's Wife  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の子が人ある例文帳に追加

He has two children by his second wife.  - 斎藤和英大辞典

は子を人生んで死んだ例文帳に追加

His first wife died after giving birth to two children.  - 斎藤和英大辞典

彼は先の子が人ある例文帳に追加

He has two children by his first wife.  - 斎藤和英大辞典

例文

日間の旅行に出かけた。例文帳に追加

My wife went on a two-day trip. - Tatoeba例文


例文

私には人の子供がいる。例文帳に追加

I have a wife and two children. - Tatoeba例文

日間の旅行に出かけた。例文帳に追加

My wife went on a two-day trip.  - Tanaka Corpus

階堂行政の娘。例文帳に追加

His wife was the daughter of Yukimasa NIKAIDO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

による姉が人いる。例文帳に追加

He had two elder sisters whose mother was the first wife of his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

条定高の娘。例文帳に追加

His wife was the daughter of Sadataka NIJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鉄幹の度目のとなる。例文帳に追加

She became Tekkan's second wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

と息子の人は今日は仕事が非番のようだ。例文帳に追加

Both my wife and son seem to be off work today.  - Weblio Email例文集

と息子の人は今日は仕事が非番のようだ例文帳に追加

Both my wife and son seem to be off duty from work today.  - Weblio Email例文集

彼女は正になる前彼の号だったのだ.例文帳に追加

She used to be his mistress before she became his legallywedded wife.  - 研究社 新和英中辞典

は子どもを人生んで死んだ例文帳に追加

His first wife died after giving birth to two children.  - 斎藤和英大辞典

三人除いては皆有だろう例文帳に追加

If we except a few, they must all be married.  - 斎藤和英大辞典

美人のを持った者は目がつでは足りない。例文帳に追加

He who has a fair wife needs more than two eyes. - Tatoeba例文

彼は度とに会うことはなかった。例文帳に追加

He was destined never to see his wife again. - Tatoeba例文

彼の人の愛の結晶を残して死んだ。例文帳に追加

His wife died leaving behind their two beloved children. - Tatoeba例文

かわいそうにその男は、度とにあえない運命だった。例文帳に追加

The poor man was never to see his wife again. - Tatoeba例文

それぞれの端に棟と切のある重傾斜した屋根例文帳に追加

a double sloping roof with a ridge and gables at each end  - 日本語WordNet

美人のを持った者は目がつでは足りない。例文帳に追加

He who has a fair wife needs more than two eyes.  - Tanaka Corpus

彼は度とに会うことはなかった。例文帳に追加

He was destined never to see his wife again.  - Tanaka Corpus

彼の人の愛の結晶を残して死んだ。例文帳に追加

His wife died leaving behind their two beloved children.  - Tanaka Corpus

かわいそうにその男は、度とにあえない運命だった。例文帳に追加

The poor man was never to see his wife again.  - Tanaka Corpus

源氏の人目の正・女三宮に恋する。例文帳に追加

He fell in love with Onna San no Miya, Genji's second lawful wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光源氏の姪で、番目の正例文帳に追加

She is a niece of Hikaru Genji and his second lawful wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本調子-上り『吾獅子』『楫枕』など例文帳に追加

Honchoshi - ni agari, in pieces such as "Azuma Jishi" and "Kajimakura" (Ship Rudder as Pillow).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

湯川スミ(和歌山県医師湯川玄洋女)例文帳に追加

His wife was Sumi YUKAWA (the second daughter of Genyo YUKAWA, a doctor in Wakayama Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

漢方医・御船秀益と、そのユキの女。例文帳に追加

She was the second daughter of a Chinese medicine doctor, Hidemasu MINUNE and his wife, Yuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に病死で度先立たれたため、三度結婚した。例文帳に追加

Since Sadayoshi lost his wife twice for diseases, he married three times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は藤原長宗の娘、条資季の娘。例文帳に追加

His wives were the daughter of FUJIWARA no Motomune and the daughter of Sukesue NIJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月番目のよし子(33歳)を喪う。例文帳に追加

In August, he lost his second wife, Yoshiko (33 years old).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(吾鏡第八巻 文治四年八月大十日)例文帳に追加

(Azumakagami, vol. 8, September 16, 1185)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軽い場合には、と子(息子)が流千里になった。例文帳に追加

In the cases of the least serious level, the offender's wives and sons were banished 2,000-ri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あらすじ:新旧人のを持った男が新しいを家に迎えようとする。例文帳に追加

Story line: A married man is going to receive a new wife to the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本丸は将軍夫丸は将軍生母やかつての将軍仕えていた側室、西丸は世嗣夫や大御所夫が住まいとしていた。例文帳に追加

Honmaru was the resident of the Shogun and his wives, Ninomaru was the resident of the shogun's real mother and concubines of former Shogun, and Nishinomaru was the residence of the successor couple and the retired shogun couple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中納言藤原縄主ので三男女の母。例文帳に追加

She was the wife to Chunagon (vice-councilor of state) FUJIWARA no Tadanushi and mother to three sons and two daughters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、年でに先立たれ京都へ戻って大学院に進む。例文帳に追加

But his wife died after just two years, so he returned to Kyoto, entering graduate school there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

:美代(京都府、実業家・高島屋創業家飯田郎の長女)例文帳に追加

Wife: Miyo (the eldest daughter of Jiro IIDA, an entrepreneur and the founder of Takashimaya Co., Ltd., in Kyoto Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

男:鮎川金次郎(政治家)、男の:雅子(ノーネスユニバーシティ学園長)例文帳に追加

Second son: Kinjiro AYUKAWA (a statesman), the wife of the second son: Masako (the president of Nones University)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

胤義の代征夷大将軍源頼家の愛妾で男子を生んだ女性であり、頼家の死後に胤義のとなっていた。例文帳に追加

The woman, once a favorite concubine of the second shogun MINAMOTO no Yoriie bearing his son, became Taneyoshi's wife after the death of Yoriie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第七百七十条 が婚姻中に懐胎した子は、夫の子と推定する。例文帳に追加

Article 772 (1) A child conceived by a wife during marriage shall be presumed to be a child of her husband.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

藤壺中宮の姪であり、朱雀院の希望もあり源氏の晩年、番目の正となる。例文帳に追加

She is a niece of Empress Fujitsubo, and as Suzakuin hopes, she becomes Genji's second wife in his later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのことを世間からは嘲笑され、人のからは嫉妬されているが、知らぬ振りをしている。例文帳に追加

Because of this, he is mocked, and his other two wives are jealous of her, but he pretends not to know it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四代に子供がいなかったため、代のの実家・勝見五郎兵衛家から養子に迎えられる。例文帳に追加

Since the fourth Seigen did not have any children, he was adopted from the family of Gorobe KATSUMI, the house of the second Seigen's wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その部屋に、切造り柿葺で畳敷の鳳棲楼と呼ばれる上段の間が連なっている。例文帳に追加

This larger room is connected to a smaller two-mat room called 'Hoseiro' with a shingled gable roof and a raised floor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国の重要文化財、書院造、桁行間、梁間三間、一重、切造、杮(こけら)葺き。例文帳に追加

Nationally designated Important Cultural Property, shoin-zukuri style, 2-ken length longitudinal purlins, 3-ken length transverse beams, one-storey, kirizuma-zukuri style shingle roof.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父の嫡条舎子(青綺門院)の「実子」としてその御所で育てられた。例文帳に追加

The Emperor was brought up as Ieko NIJO (Seikimon in) 's own child, his father's lawful wife, in her Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

次世界大戦以後は皇后や皇太子夫に対しても行われている。例文帳に追加

This ceremony has been performed for the Empress, the Crown Prince, and the Crown Princess after World War II.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS