1153万例文収録!

「小湯の川」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 小湯の川に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

小湯の川の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

-家の婿養子となり、姓から姓となる。例文帳に追加

He was adopted by his wife's family Yukawa, with changing his family name from Ogawa to Yukawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃、大阪胃腸病院の院長家の婿養子となり、姓から姓となる。例文帳に追加

He was adopted by his wife's family Yukawa, whose family head was the director of Osaka Gastrointestinal Hospital at that time, while changing his family name from Ogawa to Yukawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十津の支流のなかでも原樋、また、の支流である西は半径100メートルから500メートルのさな屈曲を頻繁に繰り返している。例文帳に追加

Among the branches of Totsu-kawa River, Yu-kawa River, Kawarabi-gawa River and Nishi-kawa River which is a branch of Yu-kawa River have many small flections of a radius of 100 to 500 meters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

利休切腹の後に、徳2代将軍徳秀忠の茶の師範を勤め、堀政一をはじめとする諸大名にも茶のを伝授した。例文帳に追加

After Rikyu's death by ritual suicide, Oribe FURUTA was appointed master of the tea ceremony for the second Tokugawa shogun, Hidetada TOKUGAWA, and instructed various daimyo (feudal lords), including Masakazu KOBORI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

肥後国米良の中心地(現・宮崎県児郡西米良村村所)に館を構えた。例文帳に追加

The clan built its residence in Ogawa, at the center of Mera of Higo Province (present Murasho, Nishimera Village, Koyu County, Miyazaki Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

永禄元年(1558年)、石見銀山を取り戻すべく毛利元就・吉元春は笠原長雄の籠る本温城を攻撃。例文帳に追加

In 1558, he and Motoharu KIKKAWA attacked Kawamoto-Nukuyu Castle, where Nagataka OGASAWARA had taken refuge, in order to recapture the Iwami silver mine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

津は東京都深(江東区)の下町に、豪商浅屋の番頭だった父虎之助と母あさゑの次男として生まれた。例文帳に追加

Ozu was born in downtown Fukagawa (Koto Ward), Tokyo as the second son of Toranosuke, a mercantile clerk at the top merchants Yuasa-gumi, and mother, Asae.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帝(てい)都(と)大学物理学科の准教授,学(まなぶ)(福山雅(まさ)治(はる))は,海辺のさな町,玻(は)璃(り)ヶ(が)浦(うら)での会合に招かれた。例文帳に追加

Yukawa Manabu (Fukuyama Masaharu), an associate professor of physics at Teito University, is invited to a meeting in Harigaura, a small coastal town. - 浜島書店 Catch a Wave

バス近畿日本鉄道大和八木駅、西日本旅客鉄道五条駅(奈良県)、JR新宮駅より奈良交通(八木新宮線、十津線)-「十津温泉」停留所で十津村営バス(上線、寺垣内線)に乗換-「原口」停留所下車例文帳に追加

By bus: Take Nara Kotsu Bus Lines (Yagi-Shingu Route, Totsukawa Route) from Yamato-Yagi Station of the Kinki Nippon Railway Company, Gojo Station of the West Japan Railway Company (Nara Prefecture), or JR Shingu Station, and transfer to Totsukawa Village Bus (Kamiyukawa Route, Teragaito Route) at the bus stop of `Totsukawa Onsen Hot Spring' and get off the bus at the bus stop of `Ohara entrance.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

神奈河原町吉浜在住の藤中さんの農園で昭和初期頃発見された系統で、現在は河原町~田原市を中心に早生みかんから晩生みかんへの中継役として育成されている品種である。例文帳に追加

It is an inherited cultivar of the one found at the farm of Mr. Fujinaka who lived in Yoshihama, Yugawara-machi, Kanagawa Prefecture during the early Showa era, and today, it is grown mainly in Yugawara-machi and Odawara City as an intermediate cultivar shipped between early grown mikan and late grown mikan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

医業の傍ら漢詩・書・煎茶・茶のなどに親しみ、青木木米・田能村竹田・浦上春琴・山本梅逸・田海僊・頼山陽・篠崎竹・細林谷・市河米庵を始め、多くの文人と交友した。例文帳に追加

Besides practicing medicine, he enjoyed Chinese poetry, calligraphy, growing green tea, tea ceremony and so on, and was acquainted with many literary men including Mokubei AOKI, Chikuden TANOMURA, Shunkin URAGAMI, Baiitsu YAMAMOTO, Kaisen ODA, Sanyo RAI, Shochiku SHINOZAKI, Rinkoku HOSOKAWA and Beian ICHIKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち、高野山から大門・辻・新子・箕峠・日光山を経由し、護摩壇山もしくは城ヶ森山を経て殿垣内からは龍神街道を富田河岸まで下って中辺路に合流するもの、もしくは日光山から尾根道伝いに東進して伯母子岳で辺路に合流するものである。例文帳に追加

More specifically there were two other routes; the one started from Mt. Koya, passed through Daimon, Yukawatsuji, Shinko, Mino Pass, Mt. Nikko, went across Mt. Gomadan or Mt. Jogamori, and from Tonogauchi, went down the part called Ryujin-kaido to Iwata-gawa River and met Nakahechi: the another started from Mt. Koya as well, and from Mt. Nikko, went east along the ridge, and met Kohechi at Mt. Obako-dake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしここでは珠光が能阿弥(応永4年・1397年-文明3年・1471年)を通じて東山時代の足利義政(永享8年・1436年-延徳2年・1490年)に茶のを教えたとしているものの、義政が御所を出て東山に隠棲したのは能阿弥没後の文明7年(1475年)であるから、この部分に関しては信頼するに足らない。例文帳に追加

However, the part stating that Juko instructed the Way of Tea to Yoshimasa ASHIKAGA (1436 to 1490) in the Higashiyama period (cultural and artistic period of the mid-Muromachi period) via Noami (1397 to 1471) lacks credibility, because it was in 1475 and after Noami's death that Yoshimasa left Ogawagosho Palace and went into seclusion in Higashiyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

松平定信が随筆『閑なるあまり』で、足利義政の茶の、大内義隆の学問とともに今氏真の和歌を挙げて戒めている様に、江戸時代中期以降に書かれた文献の中では、和歌や蹴鞠といった「文弱」な娯楽に溺れ国を滅ぼした暗君として描かれていることが多く、このイメージは今日の歴史説や歴史ドラマにおいてしばしば踏襲されている人物像である。例文帳に追加

Just as Sadanobu MATSUDAIRA admonishes in "Shizukanaru Amari," which he authored, by citing Ujizane IMAGAWA's waka poems along with the tea ceremony of Yoshimasa ASHIKAGA and the learning of Yoshitaka OUCHI, in the documents written after the mid-Edo Period Ujizane is often described as an inept lord who destroyed his province by spending too much time in 'weak culture' such as waka poetry and kemari, and this image often persists in portraying his character in today's historical novels and period dramas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS