1016万例文収録!

「川道川」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 川道川に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

川道川の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

北白川道久(北白川道久)例文帳に追加

Michihisa KITASHIRAKAWA (Michihisa KITASHIRAKAWA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川道路工法例文帳に追加

CONSTRUCTION METHOD FOR RIVER ROAD - 特許庁

第五幕 今出川道具屋の場例文帳に追加

Act 5 - Scene at the Shop in Imadegawa  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

[道路]はそこから右に曲がっている.例文帳に追加

The river [road] bends (to the) right there.  - 研究社 新英和中辞典

例文

川道の跡(中世~近世):本部構内など例文帳に追加

Relics of Shirakawado Street (from medieval to early modern ages) : in Main Campus and others  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また、大阪府内では「渋川道」ともいわれる。例文帳に追加

Also its portion within Osaka Prefecture is called 'Shibukawa-michi' (Shibukawa road).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥取豊岡宮津自動車道宮津野田川道路の建設工事を担当例文帳に追加

This corporation is in charge of constructing the Tottori Prefectural Toyooka Miyazu Road, Miyazu Nodagawa Road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「四神=山川道澤」説の典拠となっているのは、『作庭記』である。例文帳に追加

The "Sakuteiki Gardening Book" is source of the theory that equates the Four Gods to 'mountain, river, road and lake.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日上演されるのは『山(吉野)』『道行』『三笠山御殿』が多い。例文帳に追加

Today, most performed scenes are "Yama (Yoshino-gawa)," "Michiyuki," and "Mikasayama Goten."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1947年(昭和22年)、皇籍離脱し、北白川道久を名乗る。例文帳に追加

In1947 he seceded from the Imperial Family and announced his name as Michihisa KITASHIRAKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平城京の立地は、平安京で説かれるような山川道澤にはあてはまらない。例文帳に追加

The location of Heijo-kyo doesn't apply to a mountain, river, road and lake as described for Heian-kyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『金城温古録』で語られている四神相応もまた「山川道澤」ではない。例文帳に追加

The Shijin-so-o topography described in "Kinjo-onko-roku records" is not 'mountain, river, road and lake,' either.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茶堂の上村為山は、6世清水道看門下の中川道茂に学び、流れをもたらした。例文帳に追加

The tea master Izan UEMURA learned the tea ceremony from Michishige NAKAGAWA, who was a student of Dokan SHIMIZU the sixth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北白川道久(伊勢神宮大宮司、王女肇子女王は今上天皇お妃候補筆頭)例文帳に追加

Michihisa KITASHIRAKAWA (the chief priest of Ise-jingu Shrine, Princess Hatsuko was the first candidate of the list of the current Emperor's Empress)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

財政・租税一般を管轄し諸国の戸口、田畑、山、道路、租税のことを司る。例文帳に追加

With administration of finance and taxes, Minbu-sho managed affairs related to families, the fields, mountains and rivers, roads, and land taxes nationwide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

樺戸集治監及び空知集治監の受刑者による上川道路(現在の国道12号)建設が名高い。例文帳に追加

Kamikawa Road (present National Route 12) is renowned as the road which was constructed by the prisoners in Kabato Shujikan and Sorachi Shujikan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

難波・四天王寺と法隆寺を結んだ「渋川道」「龍田道」(竜田越奈良街道参照)例文帳に追加

The Shibukawa Road' and 'the Tatsuta-michi Road' which connected Shitenno-ji Temple in Naniwa and Horyu-ji Temple (Refer to the article of Tatsutagoe-Nara-kaido Road).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

計画中:鳥取豊岡宮津自動車道(宮津野田川道路、野田大宮道路)野田岩滝インターチェンジ(仮称)例文帳に追加

Planning: Tottori Toyooka Miyazu Jidoshado Expressway (Miyazu Nodagawa Road, Miyazu Omiya Road) Nodagawa Iwataki Interchange (tentative name)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして四神としての山川道澤がない場合に、特定の種類の樹木を特定の本数植えることで「四神=山川道澤」の代用となることを説いている。例文帳に追加

It also explains that planting certain kinds of trees can substitute 'The Four Gods = Mountain, river, road and lake' in the event there is no mountain, river, road and lake to represent the Four Gods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮崎市定、宇都宮清吉、島田虔次、勝義雄、谷川道雄らの京都大学系の東洋史学者の一派を指す。例文帳に追加

It includes a group of scholars for East Asian history in Kyoto University line, such as Ichisada MIYAZAKI, Kiyoyoshi UTSUNOMIYA, Kenji SHIMADA, Yoshio KAWAKATSU, Michio TANIGAWA, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず前衛隊は球磨北岸沿いを通る球磨川道、南岸沿いを通る佐敷道から攻めた。例文帳に追加

First, the advance guard made attacks from both banks of the Kuma-gawa River, the Kuma-gawa-do Road along the north bank and the Sashiki-do Road along the south bank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代の日本では次表のような、四神を「山川道澤」に対応させる解釈が一般に流布している。例文帳に追加

In modern Japan, the interpretation that the Four Gods are related to 'mountain, river, road and lake,' as shown in the following table, is generally accepted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし『作庭記』自体には平安京についての言及はなく、ましてや山川道澤の具体的地名などはまったく記されていない。例文帳に追加

In fact, "Sakuteiki Gardening Book" mentions nothing about Heian-kyo, much less the specific places of the mountain, river, road and lake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり、江戸時代以前の都市デザインが四神相応となるように設計されていても、その四神が山川道澤であるとは考えにくい。例文帳に追加

In fact, even though a city prior to the Edo period would have been designed to match the Shijin-so-o topography, it is very unlikely that the Four Gods were Mountain, River, Road and Lake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような地形をもって、「四神=山川道澤」説に合致しているとするのは、牽強付会というべきだろう。例文帳に追加

It is far-fetched to say that such geography matches the theory of 'Four Gods = Mountain, river, road and lake.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに言えば、姫路城や福山城(備後国)、熊本城などを「山川道澤」の四神相応とするもの同様に後世に創られた解釈である。例文帳に追加

Furthermore, the interpretation that Himeji Castle, Fukuyama Castle (Bingo-no-kuni) or Kumamoto Castle matches the Shijin-so-o topography of 'Mountain, river, road and lake' theory emerged later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川道祐(くろかわどうゆう、生年不詳-1691年(元禄4年))は、江戸時代初期の医者であり、歴史家である。例文帳に追加

Doyu KUROKAWA (year of birth unknown - 1691) was a doctor and historian who lived during the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薩軍の球磨北部の守りが薄かったので、別働第2旅団は12日から25日までの13日間に五木荘道の頭治・竹の原、球磨川道の神瀬、種山道、仰烏帽子岳など多くの要地を陥落させた。例文帳に追加

By taking advantage of the Satsuma army's insufficient defenses on the northern part of the Kuma-gawa River, the detached 2nd brigade seized many strategically important places including Toji and Takenohara along the Itsukiso-do Road, Konose along the Kumagawa-do Road, the Shuzan-do Road, and Mt. Nokeboshi during the 13 days from May 12 to 25.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の日本で四神を「山川道澤」に対応させる解釈が一般的となったのは、平安京をモデルとして、青龍=鴨(淀水系)、白虎=山陰道、朱雀=巨椋池(おぐらいけ)、玄武=船岡山の対応付けが比較的うまく行ったと考えられるようになってからである。例文帳に追加

The interpretation that the Four Gods are related to 'mountain, river, road and lake' has been generally accepted in modern Japan, since the association of Seiryu=Kamo-gawa River (the Yodo-gawa River system), Byakko=Sanin-do Road, Suzaku=Ogura-ike Pond and Genbu=Mt. Funaoka was relatively successful with Heian-kyo as a model.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後京都東福寺の双葉宗源、鎌倉大慶寺の大川道通、円覚寺の天外志高に師事して修行し、また険崕巧安・東明恵日・夢窓疎石に参禅した。例文帳に追加

Thereafter, he studied under Futaba Sogen of Kyoto Tofuku-ji Temple, Okawa Dotsu of Kamakura Daikei-ji Temple and Tengai Shiko of Engaku-ji Temple and he also practiced Zen meditation under Kengai Koan, Tomin Enichi and Muso Soseki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『作庭記』は寝殿造を念頭においた庭園の作り方を述べた書物であり、理想の庭園の姿として「四神=山川道澤」説を記述する。例文帳に追加

"Sakuteiki Gardening Book" explains how to create a garden, taking Shinden-zukuri (a style of architecture for the residence of court nobles) into consideration, in which the theory of 'Four Gods = Mountain, river, road and lake' is described as the ideal basis for such a garden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『作庭記』はその内容から平安時代末期の作とされており、「四神=山川道澤」説は平安時代末期までしか遡り得ないのが現状である。例文帳に追加

It is said that "Sakuteiki Gardening Book" was created at the end of the Heian period, judging by its content, which is why the theory of 'Four Gods = Mountain, river, road and lake' can only date back to the end of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、平安京でうまく行ったとされる山川道澤との対応付けは、江戸時代以降に主張されるようになったものであり、それが一般的な解釈とされるようになったのはようやく明治時代になってからである。例文帳に追加

Moreover, the association of mountain, river, road and lake, as allegedly done well into the Heian-kyo, has been claimed since the Edo period, which became the general interpretation later in the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この際、慶応3年12月7日(旧暦)(1868年1月1日)の兵庫開港(現・神戸港)に伴い、大名行列と外国人の衝突を避けるために徳幕府によって作られた「徳川道」を通らず、西国街道を進んだことが事件の引き金の一つとなってしまう。例文帳に追加

These soldiers chose to walk on the Saigoku-kaido Road instead of the 'TOKUGAWA Road,' built by the bakufu in order to prevent foreigners from bumping into Daimyo-gyoretsu (feudal lord's costumed procession), due to the opening of Hyogo port (present-day Kobe port) on January 1, 1868, and this choice partly triggered the Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、「四神=山川道澤」説を採用するとすれば、どう贔屓目にみても朱雀となりそうな東京湾は東から南東を経て南への広りがあるわけだし、白虎となりそうな甲州街道も単に西に延びているだけである。例文帳に追加

But if applying the theory that 'Four Gods = Mountain, river, road and lake', then Tokyo Bay, which is likely to be Suzaku (god said to rule over the southern heavens), spreads from east to south-by-southeast, and Koshu-kaido Road, which is likely to be Byakko (god said to rule over the western heavens), only stretches to the west no matter how you see them in their favor."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

被監視施設(ビル、公共施設等)、被監視自然環境(河、道路等)に配置されたモニタリング端末装置30が、大気圏・水圏のガス質量分析を行い、突発的な信号変化が生じかつ物質及び濃度の少なくとも一方が同定できない場合、関連の管理部門に緊急事態発生を通知する。例文帳に追加

Monitoring devices 30 disposed in institutions to be monitored (building, public facilities, etc.), natural environment to be monitored (rivers, roads and so on) perform the mass analysis of gas in the atmosphere and hydrosphere and informs the related management department of the occurrence of an emergency when a sudden signal change occurs so that at least one of material and concentration can not be identified. - 特許庁

例文

蓮華寺の造営にあたって、詩人・書家で詩仙堂を造営した石丈山、朱子学者の木下順庵、狩野派画家の狩野探幽、黄檗宗の開祖である隠元隆き禅師や第二世の木庵性トウ禅師らが協力したことが、1681年(延宝9年)に蓮華寺を訪れた黒川道祐の訪問記(『東北歴覧之記』所収)に記され、1786年(天明6年)の「拾遺都名所図会」には境内図が描かれている。例文帳に追加

The journal of Doyu KUROKAWA's visit Renge-ji Temple in 1681 (included in "Tohoku Rekiran no Ki" (Records of looking around Tohoku region)) says that the Renge-ji's construction was carried out with the cooperation between the poet and calligrapher Jozan ISHIKAWA who built the Shisen-do hall, the scholar of Neo-Confucianism Junan KINOSHITA, the Kano School artist Tanyu KANO, Obaku Sect founder Ingen Ryuki Zenshi, and the 2nd chief priest Mokuan Seito Zenshi; and the 1786 publication "Shui Miyako Meisho Zue" (Images of Famous Places in Kyoto) includes an image of the temple precinct.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS