1016万例文収録!

「工程廃棄物」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 工程廃棄物に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

工程廃棄物の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 460



例文

製造工程におけるエネルギー消費量の低減及びリサイクルによる廃棄の削減といった環境保護上のメリットを保持しつつ、部分的帯電不良等による画像欠陥を発生させないようにすると共に感光体ドラムに対する汚染をなくした帯電部材を低コストで提供する。例文帳に追加

To provide an electrostatic charging member which obviates the occurrence of an image defect by a partial electrostatic charging defect, etc., and eliminates the contamination to a photoreceptor drum while maintaining the advantages in environmental protection, such as the reduction of energy consumption in a production process and the curtailment of wastes by recycling at a low cost. - 特許庁

有毒ガスの発生がなく、抽出処理を必要としない簡略化された工程により、二次廃棄を発生を低減することができると共に、水質汚染を可及的に回避することができ、特にウラン燃料加工施設から排出されるウラン含有廃液に好ましく適用されるウランの除去方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a uranium removal method sesirably applied especially to a uranium-including waste liquid exhausted from uranium fuel treating facilities in which the occurrence of secondary waste can be reduced and water contamination can be avoided as much as possible by a simplified process with no occurrence of toxic gas and not requiring an extraction process. - 特許庁

工程を煩雑なものとすることなく、かつ産業廃棄として取扱いが煩雑なものとなる酸洗用の薬液等を使用することなく、本来は難めっき性の材質でありかつ難はんだ付け性の材質であるAlやAl合金からなる基材の表面に良好なはんだ濡れ性を付与してなる、表面処理済アルミニウム板およびその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a surface-treated aluminum sheet formed by imparting preferable solder wettability on the surface of a base material comprising Al or an Al alloy being essentially unplatable unsolderable material without complicating the process and without using a pickling chemical solution etc. complicating handling as an industrial waste, and to provide a method of manufacturing the surface-treated aluminum sheet. - 特許庁

金属チタン源の天然ルチル鉱石は、資源的に枯渇傾向にあるので、それに代わるイルメナイト鉱石から二酸化チタンを高品位化した合成ルチルを製造する方法がますます重要となってきているが、従来法では、硫酸などの強酸を使用するとか、高温での還元工程を必須とするなどで、環境汚染を引き起こすなど、廃棄対策やエネルギー対策が問題となっている。例文帳に追加

To provide a method for inexpensively producing a synthesized rutile of high quality from ilmenite ore. - 特許庁

例文

鉄鋼の機械加工工程で発生する長径3mm以下の金属加工屑、特に従来廃棄として埋立処理されてきた金属研削屑または金属研磨屑の両者を、再資源化することを目的とした塊成化処理技術に関し、特に原料である金属加工屑の予備処理方法の最適化を目的とする。例文帳に追加

To optimize a pre-treating method of particularly, worked metal scraps as the raw material, related to an agglomerating treatment technique whose purpose is made to again use the worked metal scraps having ≤3 mm length produced in a machining process of a steel, particularly, both of ground metal scraps or polished metal scraps conventionally executing landfill treatment as the waste material. - 特許庁


例文

銀塩写真フィルム又は貴金属含有電子回路基板等の使用済み貴金属含有プラスチック廃棄から貴金属を回収することができ、また、回収した貴金属を高純度に精錬することができ、さらに、貴金属の回収工程を簡素化することにより低廉な処理費用で実施することのできる貴金属回収方法及びその処理方法を実施するための貴金属回収装置を提供すること例文帳に追加

To provide a precious metal recovery method in which precious metal can be recovered from used waste plastics containing precious metal such as silver salt photographic films and electronic circuit substrates containing precious metal, the recovered precious metal can be refined at high purity, and precious metal can be recovered at low treatment cost by simplifying a precious metal recovery step, and a precious metal recovery device for performing the method. - 特許庁

有機性廃棄のメタン発酵によって生成するバイオガスを処理してメタンガス成分を精製するバイオガス精製方法において、前記メタン発酵によって得られる発酵液を前記バイオガスより低濃度で二酸化炭素を含有する低濃度ガスに接触させて脱炭酸発酵液を得る発酵液脱炭酸工程と、前記脱炭酸発酵液を前記バイオガスと気液接触させるバイオガス処理工程とを有することを特徴とする。例文帳に追加

The biogas purification method for purifying the methane gas component by treating the biogas generated by methane fermentation of organic wastes comprises a fermentation solution decarboxylation step for obtaining a decarboxylated fermentation solution by contacting a fermentation solution obtained by the methane fermentation with a low-concentration gas containing carbon dioxide in a lower concentration than the biogas and a biogas-treatment step for subjecting the decarboxylated fermentation solution to a gas-liquid contact with the biogas. - 特許庁

運搬時に板状品ががたつきにくくなるように、かつ、衝撃を受けにくくなるように梱包できながら、板状品の梱包作業を簡単に行うことができ、その梱包を解いた後に廃棄が出るのを抑制できて環境の悪化を抑制することができ、さらに、梱包工程の時間短縮を図ることができるように、かつ、梱包材に要するコストが高くなるのを抑制できるようにして、梱包にかかるコストを低廉化する。例文帳に追加

To easily pack a plate-like article while packing the article so that the plate-like article is difficult to play during the carriage and difficult to receive a shock, to suppress production of wastes after the unpacking to suppress degradation of the environment, to shorten the time in the packing process, to suppress the increase of the cost of a packing material, and to reduce the packing cost. - 特許庁

2 第一種廃棄埋設事業者は、経済産業省令で定めるところにより、その講じた閉鎖措置が前項の認可を受けた閉鎖措置計画(次項において準用する第十二条の六第三項又は第五項の規定による変更の認可又は届出があつたときは、その変更後のもの)に従つて行われていることについて、経済産業省令で定める坑道の閉鎖の工程ごとに、経済産業大臣が行う確認を受けなければならない。例文帳に追加

(2) Any licensee of Category 1 waste disposal activity shall, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, obtain a confirmation from the Minister of METI for each process for closure of a tunnel as provided for in the Ordinance of METI indicating that the closure that are being taken comply with the plan for closure for which the approval set forth in the preceding paragraph was obtained (or modified closure plan in the case that there has been approval or notification for change based on the provision of Article 12-6 (3) or (5) as applied mutatis mutandis pursuant to the following paragraph).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

従来技術の難点を解消して、アルケニルカルボン酸と過酸化水素から、ヒドロキシエステル、或いは、ヒドロキシラクトンを製造する方法であって、高価な酸化源や金属触媒、或いは、助触媒を使用したり、有害な廃棄が発生したりすることがなく、安価な過酸化水素を用いて、分子内にオレフィン部位を有するアルケニルカルボン酸から安全で経済的に且つ一工程で、ヒドロキシラクトンを製造することのできる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a hydroxylactone or hydroxy ester from an alkenylcarboxylic acid and hydrogen peroxide through eliminating conventional technical difficulties, specifically for safely and economically producing the hydroxylactone in a single step from the alkenylcarboxylic acid having in the molecule an olefin site using inexpensive hydrogen peroxide with neither using any expensive oxidation source, metal catalyst nor cocatalyst and without producing any harmful wastes. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS