1016万例文収録!

「差止め」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 差止めの意味・解説 > 差止めに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

差止めを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 73



例文

出入りを差止め例文帳に追加

to forbid one the house  - 斎藤和英大辞典

出入を差止め例文帳に追加

I forbid you the house.  - 斎藤和英大辞典

通行が差止められた例文帳に追加

Traffic was suspended.  - 斎藤和英大辞典

彼は出入りを差止められた例文帳に追加

He was forbidden the house.  - 斎藤和英大辞典

例文

出入を差止められた例文帳に追加

I have been forbidden the house.  - 斎藤和英大辞典


例文

彼は辞職を差止められた例文帳に追加

He was not permitted to resign.  - 斎藤和英大辞典

新聞の発行を差止め例文帳に追加

to suspend the publication of a newspaper  - 斎藤和英大辞典

信書の内容による差止め例文帳に追加

Suppression, etc. of letters by contents  - 日本法令外国語訳データベースシステム

差止めの訴えの要件例文帳に追加

Requirements for Action for Injunctive Order  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

仮の義務付け及び仮の差止め例文帳に追加

Provisional Order of Mandamus and Provisional Injunctive Order  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

外国との交易差止め例文帳に追加

To halt trades with foreign countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今年は花見の仮装が差止められた例文帳に追加

Fancy dresses for cherry parties are prohibitedunder the ban―this year.  - 斎藤和英大辞典

社員等による取締役の行為の差止め例文帳に追加

Enjoinment of a Director's Actions by a Member, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

株主による取締役の行為の差止め例文帳に追加

Enjoinment of Acts of Directors by Shareholders  - 日本法令外国語訳データベースシステム

監査役による取締役の行為の差止め例文帳に追加

Enjoinment of Acts of Directors by Company Auditors  - 日本法令外国語訳データベースシステム

監査委員による執行役等の行為の差止め例文帳に追加

Enjoinment of Acts of Executive Officers, Etc. by Audit Committee Members  - 日本法令外国語訳データベースシステム

株主による執行役の行為の差止め例文帳に追加

Enjoinment of Acts of Executive Officers by Shareholders  - 日本法令外国語訳データベースシステム

救済給付の支給の一時差止め例文帳に追加

Temporary Prohibition of Payment of Relief Benefit  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特別遺族年金の支給の一時差止め例文帳に追加

Temporary Prohibition of Payment of the Special Survivor Pension  - 日本法令外国語訳データベースシステム

受益者による受託者の行為の差止め例文帳に追加

Cessation of a Trustee's Acts At the Demand of the Beneficiary  - 日本法令外国語訳データベースシステム

執行役又は取締役の行為の差止め例文帳に追加

Enjoinment of Acts of Executive Officers or Directors  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十一 第四十四条の規定による差止めの請求権例文帳に追加

(xi) the right to demand a cessation under the provisions of Article 44;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十三 第五十九条第五項の規定による差止めの請求権例文帳に追加

(xiii) the right to demand a cessation under the provisions of Article 59, paragraph (5);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

九 第四十四条の規定による差止めの請求権例文帳に追加

(ix) the right to demand a cessation under the provisions of Article 44;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十一 第五十九条第五項の規定による差止めの請求権例文帳に追加

(xi) the right to demand a cessation under the provisions of Article 59, paragraph (5);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

税関差止め対象権利の拡大(第129条第1項)例文帳に追加

Expansion of the Scope of Rights Subject to Suspension by Customs (Article 129, paragraph 1) - 経済産業省

十四 第六十条第三項又は第五項の規定による差止めの請求権例文帳に追加

(xiv) the right to demand a cessation under the provisions of Article 60, paragraph (3) or paragraph (5);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十二 第六十条第三項又は第五項の規定による差止めの請求権例文帳に追加

(xii) the right to demand a cessation under the provisions of Article 60, paragraph (3) or paragraph (5);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 仮の義務付け又は仮の差止めは、公共の福祉に重大な影響を及ぼすおそれがあるときは、することができない。例文帳に追加

(3) No provisional order of mandamus or provisional injunctive order may be made when such order is likely to seriously affect public welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 差止めの訴えの提起があつた場合において、その差止めの訴えに係る処分又は裁決がされることにより生ずる償うことのできない損害を避けるため緊急の必要があり、かつ、本案について理由があるとみえるときは、裁判所は、申立てにより、決定をもつて、仮に行政庁がその処分又は裁決をしてはならない旨を命ずること(以下この条において「仮の差止め」という。)ができる。例文帳に追加

(2) Where an action for an injunctive order is filed, if there is an urgent necessity in order to avoid any damage that cannot be compensated, which would be caused due to an original administrative disposition or administrative disposition on appeal pertaining to the action for injunctive order being made, and the action on the merits seems well-grounded, the court may, upon petition, make an order to the effect that an administrative agency should not make the original administrative disposition or administrative disposition on appeal on a provisional basis (hereinafter referred to as a "provisional injunctive order" in this Article).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 第二百七十一条の規定又は第二百七十三条において準用する第百三十三条若しくは第二百二十五条の規定による信書の発受又は文書図画の交付の差止め又は制限例文帳に追加

(vii) Prohibition or suppression of, or restriction on correspondence or delivery of documents and drawings pursuant to the provisions of Article 271, or Article 133 or 225 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 273;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 差止めの訴えは、行政庁が一定の処分又は裁決をしてはならない旨を命ずることを求めるにつき法律上の利益を有する者に限り、提起することができる。例文帳に追加

(3) An action for an injunctive order may be filed only by a person who has legal interest to seek an order to the effect that an administrative agency should not make a certain original administrative disposition or administrative disposition on appeal.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第二十五条第五項から第八項まで、第二十六条から第二十八条まで及び第三十三条第一項の規定は、仮の義務付け又は仮の差止めに関する事項について準用する。例文帳に追加

(4) The provisions of Article 25, paragraph (5) to paragraph (8), Article 26 to Article 28, and Article 33, paragraph (1) shall apply mutatis mutandis to the matters concerning a provisional order of mandamus or provisional injunctive order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ 行政事件訴訟法(昭和三十七年法律第百三十九号)の規定による執行停止の申立て又は仮の義務付け若しくは仮の差止めの申立て例文帳に追加

(c) The filing of a petition for a stay of execution or a petition for a provisional mandatory order or provisional injunctive order under the provisions of the Administrative Case Litigation Act (Act No. 139 of 1962)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

税関における侵害品の差止め対象をTRIPSレベルの商標、著作権などから、特許権、実用新案権、意匠権にも拡大した。例文帳に追加

The scope of rights that are subject to the suspension of infringing goods by customs is expanded from the TRIPS level (which is limited to the cases of the importation of counterfeit trademark or pirated copyright goods, as far as the WTO member’s obligation is concerned) to include such rights as patent right, utility model, and industrial design. - 経済産業省

インターネット上の掲示板に自己の名誉や信用を毀損する書き込みがなされ、様々な国々において被害が発生した場合、そのことに基づいて差止めや損害賠償を請求するとき、いずれの国の準拠法に従えばよいのか。例文帳に追加

Where defamatory messages are posted on electronic message boards resulting in damages being incurred in various countries, which jurisdiction shall govern the victim's injunctive relief and claim for compensatory damages?  - 経済産業省

知的財産権:日本:審査迅速化と手続簡素化、周知商標の保護や形態模倣行為の禁止等の権利保護強化、税関差止め対象の拡大等のエンフォースメント強化と、バランスのとれた高度な内容。例文帳に追加

Intellectual PropertyJapan's EPAs have a well-balanced mix of advanced features such as speedy examination, simple procedures, enhanced rights protection measures such as protection of established trademarks and a ban on the imitation of product configurations and enhanced enforcement such as expansion of the range of items subject to customs clearance suspension. - 経済産業省

5 差止めの訴えが第一項及び第三項に規定する要件に該当する場合において、その差止めの訴えに係る処分又は裁決につき、行政庁がその処分若しくは裁決をすべきでないことがその処分若しくは裁決の根拠となる法令の規定から明らかであると認められ又は行政庁がその処分若しくは裁決をすることがその裁量権の範囲を超え若しくはその濫用となると認められるときは、裁判所は、行政庁がその処分又は裁決をしてはならない旨を命ずる判決をする。例文帳に追加

(5) Where an action for an injunctive order satisfies the requirements prescribed in paragraph (1) and paragraph (3), if it is found that the provisions of the laws and regulations which give a basis for an original administrative disposition or administrative disposition on appeal pertaining to an action for an injunctive order clearly show that the administrative agency should not make the original administrative disposition or administrative disposition on appeal, or it is found that the administrative agency's act to make the original administrative disposition or administrative disposition on appeal goes beyond the bounds of the agency's discretionary power or constitutes an abuse of such power, the court shall make a judgment to order that the administrative agency should not make the original administrative disposition or administrative disposition on appeal.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八 第二百二十三条、第二百二十四条若しくは第二百二十五条第一項の規定又は第二百二十七条において準用する第百三十三条の規定による信書の発受又は文書図画の交付の禁止、差止め又は制限例文帳に追加

(viii) Prohibition or suppression of, or restriction on correspondence or delivery of documents and drawings pursuant to the provisions of Article 223 or 224, or paragraph (1) of Article 225, or Article 133 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 227;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八条の二 前条第一項の規定に違反する行為があるときは、公正取引委員会は、第八章第二節に規定する手続に従い、事業者団体に対し、当該行為の差止め、当該団体の解散その他当該行為の排除に必要な措置を命ずることができる。例文帳に追加

Article 8-2 (1) In case there exists any act in violation of the provisions of paragraph 1 of the preceding Article, the Fair Trade Commission may, pursuant to the procedures as provided for in Section II of Chapter VIII, order the relevant trade association to cease and desist from the said act, to dissolve itself, or to take any other measures necessary to eliminate the said act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十条 前条の規定に違反する行為があるときは、公正取引委員会は、第八章第二節に規定する手続に従い、当該行為の差止め、契約条項の削除その他当該行為を排除するために必要な措置を命ずることができる。例文帳に追加

Article 20 (1) Where there exists any act in violation of the provisions of the preceding Article, the Fair Trade Commission may, pursuant to the procedures prescribed in Section II of Chapter VIII, order the ceasing and desisting from the said act, the deleting of the relevant clauses from the contract, or any other measures necessary to eliminate the said act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第九十条第三号(第七条第一項又は第八条の二第一項若しくは第三項の規定による命令(第三条又は第八条第一項第一号の規定に違反する行為の差止めを命ずる部分に限る。)に違反した場合を除く。) 三億円以下の罰金刑例文帳に追加

(ii) Item 3 of Article 90 (excluding cases of violations of orders pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 7 or paragraph 1 or 3 of Article 8-2 (limited to portions ordering the party to cease and desist from the act in violation of the provisions of Article 3 or item 1 of paragraph 1 of Article 8)): Fine of not more than three hundred million yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 この法律において「差止めの訴え」とは、行政庁が一定の処分又は裁決をすべきでないにかかわらずこれがされようとしている場合において、行政庁がその処分又は裁決をしてはならない旨を命ずることを求める訴訟をいう。例文帳に追加

(7) The term "action for an injunctive order" as used in this Act means an action seeking an order, in cases where an administrative agency is about to make a certain original administrative disposition or administrative disposition on appeal which it should not make, to the effect that the administrative agency should not make the original administrative disposition or administrative disposition on appeal.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十七条の四 差止めの訴えは、一定の処分又は裁決がされることにより重大な損害を生ずるおそれがある場合に限り、提起することができる。ただし、その損害を避けるため他に適当な方法があるときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 37-4 (1) An action for an injunctive order may be filed only in cases where any serious damage is likely to be caused if a certain original administrative disposition or administrative disposition on appeal is made; provided, however, that this shall not apply if there are any other appropriate means to avoid such damage.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三条 この法律の施行の日(以下「施行日」という。)前に改正前の労働安全衛生法第八十八条第三項の規定により計画の届出をした事業者に対する仕事の開始の差止め又は当該計画の変更の命令については、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 3 (1) The order suspending the commencement of the work and altering the plan for the employer who submitted the notification in accordance with the provisions of paragraph (3) of Article 88 of the Industrial Safety and Health Act before the revision prior to the date of enforcement of the Act (hereinafter referred to as "the date of enforcement") shall be in accordance with the previous examples.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

中央サーバを有するハイブリッド型のP2Pファイル交換サービス提供者の行為については、著作権管理事業者及び著作隣接権者がそのサービス提供の差止め等を求めて提訴した事案がある。例文帳に追加

With respect to the acts of the provider of a hybrid P-to-P file sharing service equipped with a central server, there is a precedent case where a certain business entity in charge of the management of a copyright and the holder of the related rights filed an action demanding the suspension of such service.  - 経済産業省

さらに、原告たる米国企業は、上記判決の確定後、勝訴により得た利益を保全するため、米国連邦地方裁判所に対し、当該我が国企業が日本国内において損害回復法に基づく訴訟を提起することの差止めを求める申立てを行った。例文帳に追加

In June 2006, the Japanese company lost the case and was forced to pay a large amount of damages. - 経済産業省

4 受益証券発行信託においては、第九十二条第十一号の規定にかかわらず、六箇月(これを下回る期間を信託行為において定めた場合にあっては、その期間)前から引き続き受益権を有する受益者に限り第四十四条第一項の規定による差止めの請求権を行使することができる旨の信託行為の定めを設けることができる。例文帳に追加

(4) In the case of a trust with beneficiary certificates, notwithstanding the provisions of Article 92, item (xi), provisions may be established in the terms of trust to the effect that the right to demand a cessation under the provisions of Article 44, paragraph (1) may be exercised only by a beneficiary who has continually held a beneficial interest during the preceding six months (or any shorter period provided for by the terms of trust).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七条 第三条又は前条の規定に違反する行為があるときは、公正取引委員会は、第八章第二節に規定する手続に従い、事業者に対し、当該行為の差止め、営業の一部の譲渡その他これらの規定に違反する行為を排除するために必要な措置を命ずることができる。例文帳に追加

Article 7 (1) In case there exists any act in violation of the provisions of Article 3 or the preceding Article, the Fair Trade Commission may, pursuant to the procedures as provided for in Section II of Chapter VIII, order the relevant entrepreneur to cease and desist from the said acts, to transfer a part of his business, or to take any other measures necessary to eliminate such acts in violation of the said provisions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

三 第九十条第一号、第二号若しくは第三号(第七条第一項又は第八条の二第一項若しくは第三項の規定による命令(第三条又は第八条第一項第一号の規定に違反する行為の差止めを命ずる部分に限る。)に違反した場合に限る。)、第九十一条(第三号を除く。)、第九十一条の二又は第九十四条 各本条の罰金刑例文帳に追加

(iii) Item 1, 2 or 3 of Article 90 (limited to cases of violations of orders pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 7 or paragraph 1 or 3 of Article 8-2 (limited to portions ordering the party to cease and desist from the act in violation of the provisions of Article 3 or item 1 of paragraph 1 of Article 8 )), Article 91 (excluding item 3), Article 91-2, or Article 94: Fine as provided for in the respective Articles.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS