意味 | 例文 (454件) |
建永の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 454件
永隆寺創建例文帳に追加
Foundation of Eiryu-ji Temple - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鐘楼-寛永18年建立例文帳に追加
Belfry: Constructed in 1641 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
応永13年(1406年)、門祖日陣創建。例文帳に追加
The temple was built in 1406 by monso (founder) Nichijin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1708年(宝永5)焼失、再建。例文帳に追加
The temple was destroyed by fire and reconstructed in 1708. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多宝塔-永仁6年(1298年)の建立。例文帳に追加
Tahoto pagoda, constructed in 1298 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本堂-永正18年(1521年)の再建例文帳に追加
Main hall: Reconstructed in 1521 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本殿は応永25年(1418年)建築。例文帳に追加
The honden was constructed in 1418. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天守建造年1852年(嘉永5年)例文帳に追加
The castle tower was built in 1852. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
接続して建つ小方丈は寛永の建築とされる。例文帳に追加
The attached Kohojo is believed to have been constructed during the Kanei era (1624-1643). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1558年(永禄元年)旧地に再建が勅許される。例文帳に追加
In 1558 temple representatives received permission to rebuild the temple on its old site. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1267年(文永4年)日本に帰国して建長寺に戻る。例文帳に追加
He came back to Japan in 1267 and returned to Kencho-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大講堂(重文)-寛永11年(1634年)の建築。例文帳に追加
Great Lecture Hall (Important Cultural Property) – Rebuilt in 1634 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
いずれも寛永復興期の建築である。例文帳に追加
All of these were constructed during the reconstruction period of the Kanei era. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宝永年間に社殿が再建された。例文帳に追加
The main building was rebuilt during Hoei era (1704 - 1710). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勅使門(唐門)-永正18年(1521年)の再建。例文帳に追加
Chokushi-mon gate (imperial messenger gate) (Kara-mon gate): Reconstructed in 1521 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1634年(寛永11年)-仁和寺の再建に伴い寺基を移す。例文帳に追加
1634: Temple foundation relocated during the reconstruction of Ninna-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-嘉永7年(1854年、31世省譽祐禅代)建立例文帳に追加
Established in 1854 (the time of the 31st Shose Yuzen) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在の本堂は永長元年(1096年)の再建。例文帳に追加
The present main hall was reconstructed in 1096. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鎌倉時代、建永2年(1207年)頃の作。例文帳に追加
It was constructed around 1207 in the Kamakura Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現存の塔は応永33年(1426年)頃の再建である。例文帳に追加
The existing pagoda was reconstructed around 1426. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五重塔と同じく応永33年(1426年)頃の再建。例文帳に追加
Like the five-storied pagoda it was reconstructed around 1426. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
書院(重要文化財)―寛永21年(1644)建立例文帳に追加
Shoin (reception room) (Important Cultural Property): It was built in 1644. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本堂(奈良県指定文化財)-寛永6年(1629年)再建例文帳に追加
Hondo (main hall) (Cultural Properties designated by Nara Prefecture) - rebuilt in 1629 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在の堂は宝永元年(1704年)の再建。例文帳に追加
The current hall was reconstructed in 1704. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建永3年(1209年)に僧正に就任した。例文帳に追加
In 1209, he assumed the post of Sojo (high‐ranking Buddhist priest). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛永20年(1643年)、鎌倉の東慶寺の伽藍を再建する。例文帳に追加
Senhime rebuilt the cathedral of Tokei-ji Temple in Kamakura in 1643. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
改元して建永元年12月28日、摂政を辞し、関白宣下。例文帳に追加
February 3, 1207: Resigned as Sessho and appointed Kanpaku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建永元年(1206年)に出家し引退(戒名は寂恵)。例文帳に追加
In 1206 he retired and became a priest (his Buddhist name, Jakue). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建永元年(1206年)、鎌倉幕府政所別当辞職。例文帳に追加
In 1206, he resigned from Director of the Administrative Board of the Kamakura bakufu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永山神社には銅像が建立されている。例文帳に追加
There is a bronze statue of Takeshiro built at Nagayama-jinja Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建永2年(1207年)1月13日(旧暦)に叙従三位。例文帳に追加
On February 18, 1207, he was appointed as Jusanmi (Junior Third Rank). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建永2年(1207年)に右大臣(1207年-1208年)となる。例文帳に追加
He was appointed to Udaijin in 1207, and served until 1208. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
応永10年(1403)白倉明神を大社に再建した。例文帳に追加
In 1403, he renovated Shirakura Myojin into Shirakura Taisha (great shrine). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永田町の一戸建て大使館というのは他に例が無い。例文帳に追加
There is no other stand-alone embassy in Nagata-cho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その三年後の建永元年、重源はこの世を去った。例文帳に追加
Three years later, in 1207, Chogen passed away. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
曹洞宗の第2祖、永平寺の第2世(在任、建長5年(1253年)7月-文永4年(1267年)。例文帳に追加
He was the second founder of the Soto Sect and the second chief priest of Eihei-ji Temple (the period of his term; August 1253 - 1267). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町時代の永正14年(1517年)頃に建立された一重入母屋造・檜皮葺の建物。例文帳に追加
A single storey building topped by a cypress bark hip-and-gable roof constructed in 1517 during the Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以上の建物のうち特記のないものは寛永年間(1630年代)の建立である。例文帳に追加
The structures mentioned above without annotation were constructed during the Kanei period (in the 1630s). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戒壇院の建物は江戸時代末期の嘉永元4(1851年)に焼失して以来再建されていない。例文帳に追加
The Kaidan-in was not rebuilt after being burnt down in a fire in 1851, at the end of the Edo Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代、寛永年間頃に建てられた、入母屋造り瓦葺の建物。例文帳に追加
Built around Kanei era in the Edo Period, the hall is an irimoya-zukuri construction (a hip-and-gable roof construction, or a building with this roof construction) with a tiled roof. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (454件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |