1016万例文収録!

「忘れる」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 忘れるの意味・解説 > 忘れるに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

忘れるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 750



例文

彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。例文帳に追加

Remember to answer his letter.  - Tanaka Corpus

土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。例文帳に追加

Don't forget to bring your lunch on Saturday.  - Tanaka Corpus

電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。例文帳に追加

You were careless to leave your umbrella on the train.  - Tanaka Corpus

祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。例文帳に追加

My grandmother is very forgetful of things nowadays.  - Tanaka Corpus

例文

先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。例文帳に追加

The teacher told his pupils not to forget that lesson.  - Tanaka Corpus


例文

宿題を忘れるなんて君は不注意だった。例文帳に追加

It was careless of you to forget your homework.  - Tanaka Corpus

十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。例文帳に追加

Ten to one he will forget about it.  - Tanaka Corpus

車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。例文帳に追加

It was careless of you to leave the key in your car.  - Tanaka Corpus

私はうっかりそれを忘れるところだった。例文帳に追加

I almost forgot all about that.  - Tanaka Corpus

例文

私は、あの親切な人たちを忘れることができない。例文帳に追加

I cannot forget those kind people.  - Tanaka Corpus

例文

私の言ったことを絶対の忘れるな。例文帳に追加

Don't forget what I told you.  - Tanaka Corpus

鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。例文帳に追加

It was careless of you to leave your bag.  - Tanaka Corpus

ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる例文帳に追加

It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.  - Tanaka Corpus

めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。例文帳に追加

Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.  - Tanaka Corpus

バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。例文帳に追加

It was careless of her to leave her umbrella in the bus.  - Tanaka Corpus

ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。例文帳に追加

It was careless of me to forget to lock the door.  - Tanaka Corpus

たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。例文帳に追加

He will probably forget to return my book.  - Tanaka Corpus

タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。例文帳に追加

It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.  - Tanaka Corpus

それを忘れるとは彼女の不注意でした。例文帳に追加

It was careless of her to forget it.  - Tanaka Corpus

その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。例文帳に追加

The man wrote down the name for fear he should forget it.  - Tanaka Corpus

その光景をけっして忘れることは無いでしょう。例文帳に追加

Never shall I forget the sight.  - Tanaka Corpus

おまえも決して戦う拳を忘れるな。例文帳に追加

Never lose your fighting fists.  - Tanaka Corpus

あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。例文帳に追加

Please give me your picture lest I forget how you look.  - Tanaka Corpus

-家にもどり牛のことも忘れること。例文帳に追加

Bogyuzonnin means returning home and forgetting about the cow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一旦別れたものの忘れる事が出来ない。例文帳に追加

Cannot forget Koharu although he broke up with her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第五福竜丸の悲劇を忘れる例文帳に追加

Don't Forget the Tragedy of the Daigo Fukuryu Maru  - 浜島書店 Catch a Wave

それは千代が決して忘れることのない瞬間である。例文帳に追加

It is a moment that Chiyo will never forget.  - 浜島書店 Catch a Wave

「一緒に、その業と虚栄を忘れることなく。」例文帳に追加

"together, not forgetting his works and pomps."  - James Joyce『恩寵』

僕はうれしさのあまり我を忘れるありさまだった。例文帳に追加

I was half beside myself with glee;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

ところが、忘れるどころのさわぎではありません。例文帳に追加

But it would not blow over  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

あの決して忘れることのできない金曜日に、例文帳に追加

on that never-to-be- forgotten Friday.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

オトナになるとやり方を忘れるのよ」例文帳に追加

When people grow up they forget the way."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

魚のことを忘れる方に賭けるぞ」例文帳に追加

I bet I'll make him forget his fish, anyhow."  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

長い年月が過ぎたのに、なぜ私はあなたを忘れることができないの?例文帳に追加

Despite that a long time has passed by, why is it that I cannot forget about you?  - Weblio Email例文集

私は私たちが初めて会った日を決して忘れることはないでしょう。例文帳に追加

I will surely never forget the day that we first met.  - Weblio Email例文集

私たちはあなたの親切と誠実さを忘れることはありません。例文帳に追加

We will never forget your kindness and sincerity.  - Weblio Email例文集

私は彼女の安らかな死に顔を忘れることができない。例文帳に追加

I cannot forget the peaceful expression on her face as she died.  - Weblio Email例文集

彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。例文帳に追加

He didn't want to forget it so he wrote my phone number down.  - Weblio Email例文集

この言葉とは裏腹に、初心を忘れる政治家は後をたちません。例文帳に追加

Contrary to these words, there are a lot of politicians who forget their original intentions.  - Weblio Email例文集

戦争は我々の心に忘れることのできない教訓を焼きつけた.例文帳に追加

The war has branded an unforgettable lesson on our minds.  - 研究社 新英和中辞典

《諺》 覚えることの早いものは忘れることも早い, 「早合点の早忘れ」.例文帳に追加

Soon learnt, soon forgotten.  - 研究社 新英和中辞典

トースター(のスイッチ)を切り忘れるのはいかにも君らしいね.例文帳に追加

Trust you to forget to turn the toaster off.  - 研究社 新英和中辞典

僕は記憶が悪くて(忘れっぽくて)始終人の名を忘れる例文帳に追加

I have a bad memory, and am constantly forgetting people's names.  - 斎藤和英大辞典

子どもの頃是無いおしゃべりを聞いていると浮世の苦労を忘れる例文帳に追加

The innocent prattle of the child makes me forget the cares of life.  - 斎藤和英大辞典

子どもの無邪気なおしゃべりを聞いていると苦労を忘れる例文帳に追加

The artless prattle of a child makes me forget my cares.  - 斎藤和英大辞典

彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。例文帳に追加

He wrote down my phone number in case he should forget it. - Tatoeba例文

彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。例文帳に追加

Who that has read his story can forget it? - Tatoeba例文

電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。例文帳に追加

It was careless of you to leave your umbrella on the train. - Tatoeba例文

神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。例文帳に追加

Though God may forgive, man is not therefore to forget. - Tatoeba例文

例文

今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。例文帳に追加

Never forget that you owe what you are to your parents. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS