1016万例文収録!

「忘れる」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 忘れるの意味・解説 > 忘れるに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

忘れるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 750



例文

そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。例文帳に追加

How careless you are to forget such an important thing! - Tatoeba例文

君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。例文帳に追加

I will do my best to put such an idea out of your head. - Tatoeba例文

会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。例文帳に追加

When you return to your company, don't forget to keep in touch with me. - Tatoeba例文

彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。例文帳に追加

I will never forget that kind, loving woman. - Tatoeba例文

例文

メアリーと過ごした時期のことすべてを、トムは忘れることはないでしょう。例文帳に追加

Tom will never forget all the time Mary spent with him. - Tatoeba例文


例文

今日日、いい仕事はなかなか来ないってことを忘れるなよ。例文帳に追加

Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. - Tatoeba例文

本人にとって忘れると好都合な特定の出来事についての記憶喪失例文帳に追加

amnesia about particular events that is very convenient for the person who cannot remember  - 日本語WordNet

ペンキを塗る前に紙やすりで板を滑らかにするのを忘れる例文帳に追加

Don't forget to smooth down the board with sandpaper before you paint it. - Eゲイト英和辞典

田舎で1週間も過ごせばいやな事をすっかり忘れる例文帳に追加

A weekend in the countryside would take you out of yourself. - Eゲイト英和辞典

例文

彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。例文帳に追加

He wrote down my phone number in case he should forget it.  - Tanaka Corpus

例文

彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。例文帳に追加

Who that has read his story can forget it?  - Tanaka Corpus

神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。例文帳に追加

Though God may forgive, man is not therefore to forget.  - Tanaka Corpus

今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。例文帳に追加

Never forget that you owe what you are to your parents.  - Tanaka Corpus

君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。例文帳に追加

I will do my best to put such an idea out of your head.  - Tanaka Corpus

会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。例文帳に追加

When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.  - Tanaka Corpus

そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。例文帳に追加

How careless you are to forget such an important thing!  - Tanaka Corpus

所有参照を処理し忘れると、メモリリークを引き起こします。例文帳に追加

For getting to dispose of an owned referencecreates a memory leak.It is also possible to borrow 1.2 - Python

このため、「弁当忘れても傘忘れるな」という格言が存在する。例文帳に追加

A local proverb says: 'Do not forget your umbrella even if you forget your lunch box.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ユーザがメモを忘れることを従来よりも確実に防止する。例文帳に追加

To further certainly prevent an user from forgetting a note. - 特許庁

遊技者がカードをカードユニットから排出し忘れるのを防止する。例文帳に追加

To prevent players from forgetting to eject own cards out of a card unit. - 特許庁

複数の清掃箇所があっても清掃を忘れることを防止する。例文帳に追加

To prevent to forget cleaning even though there are plurality of cleaning positions. - 特許庁

テレビジョン番組を、見忘れることなく、入手可能とする。例文帳に追加

To provide a distributor for television programs that can acquire a required television program at any time. - 特許庁

薬を忘れることなくきっちりと服用することを喚起するためのもの。例文帳に追加

To awaken a patient to taking medicine regularly without forgetting it. - 特許庁

フォッグ氏の従者たるもの、どうしてそれを忘れることができようか!例文帳に追加

No! His servant would never forget that!  - JULES VERNE『80日間世界一周』

と、彼は私の決して忘れることのできない痛ましさで言うのであった。例文帳に追加

he said, with a bitterness which I can never forget,  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

あんまりびっくりぎょうてんしたので、寒さをすっかり忘れるほどでした。例文帳に追加

The shock was so great that it drove away his cold.  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

主と交わる瞑想の中では寝食も忘れるほどでした。例文帳に追加

and through the great sweetness of contemplation, even the need of bodily refreshment was forgotten.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

でも死人がおまえの首にひき臼みたいにぶらさがってるのを忘れるな」例文帳に追加

But the dead men, sir, hang about your neck like mill-stones."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

しかしいつものことですが、し忘れるか、しすぎるかのどちらかなのでした。例文帳に追加

but what usually happened was that they forgot to do this or did it too much.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

今宵、その姿を見た者は生涯忘れることはできないでしょう。例文帳に追加

which none who then saw can have ever since forgotten.  - Edgar Allan Poe『約束』

私はこれが私にとってとても大きな衝撃であったことを忘れることはないでしょう。例文帳に追加

I never will forget what a great shock this was to me.  - Weblio Email例文集

長い年月が過ぎたのに、私はなぜあなたを忘れることができないのだろう。例文帳に追加

Despite that a long time has passed by, why is it that I cannot forget about you?  - Weblio Email例文集

彼はそれを忘れるために、ハードな仕事に集中しているのかもしれません。例文帳に追加

He is probably focusing on hard work in order to forget about that.  - Weblio Email例文集

この夏休みは私にとって一生忘れることのない思い出となりました。例文帳に追加

These summer holidays became a memory for me which I will not forget my whole life.  - Weblio Email例文集

学生時代に東京で初めて知った自由の味を彼女は忘れることができなかった.例文帳に追加

She couldn't forget the first taste of freedom that she had in Tokyo as a college student.  - 研究社 新和英中辞典

忘れるかもしれないから, あすの朝一番にこの手紙の返事を書くよう私に注意して下さい.例文帳に追加

In case I forget, please remind me to answer this letter first thing tomorrow morning.  - 研究社 新和英中辞典

そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。例文帳に追加

I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. - Tatoeba例文

猫は三年の恩を三日で忘れる、犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ。例文帳に追加

A cat will forget three years of kindness in three days, feed a dog for three days and he will remember it for three years. - Tatoeba例文

そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。例文帳に追加

I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.  - Tanaka Corpus

これを忘れるとアプリケーションはセグメンテーション違反(segmentation fault) を受けとることになる。例文帳に追加

Failure to do this will cause the application to receive a segmentation fault.  - JM

後年、文通をするなど、その女性を生涯忘れることは無かったとされる。例文帳に追加

Even after that, he kept in touch with her in writing, and seemed to never forget her his whole life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのときに聞いた養父の呻き声は終世忘れる事ができなかったという。例文帳に追加

He said that he could not forget all his life that his foster father groaning at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女は地面からたばこの吸いがらを拾い,悲しみを忘れるためにそれを吸った。例文帳に追加

She picked up a cigarette butt from the ground and smoked it to forget her grief.  - 浜島書店 Catch a Wave

「残りの演技に影響しないように,転んだことは忘れるようにした。」と中野選手は後に語った。例文帳に追加

"I tried to forget about the fall because I didn't want it to affect the rest of my performance," Nakano said later.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし,エリザベスは彼を忘れることができず,彼の家の近くのカフェを訪れるようになる。例文帳に追加

But Elizabeth cannot forget him and starts visiting a cafe near his house.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼は後に「もう少しで泣きそうだった。あの場面を決して忘れることはないだろう。」と述べた。例文帳に追加

He later said, "It almost made me cry. It was a scene I'll never forget." - 浜島書店 Catch a Wave

フロアパネル同士の配線接続作業を作業者がし忘れることを防止する。例文帳に追加

To prevent a working person from forgetting to wire and connect floor panels with each other. - 特許庁

録画再生装置において、シリーズの番組をダビングし忘れるといったユーザの失敗を軽減する。例文帳に追加

To reduce failures of a user such as forgetting to dub series programs in a recording and reproducing device. - 特許庁

目盛り3を釣竿1と一体としたので、メジャーの携行を忘れることがない。例文帳に追加

Since the scale 3 is integrated with the fishing rod 1, an angler never forgets to carry a measure. - 特許庁

例文

ルーム居住者に対して予定されている作業を忘れることなく、確実に実行できるようにすること。例文帳に追加

To surely execute works scheduled for room residents, without forgetting them. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS