例文 (999件) |
悪くての部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1736件
量を増して実質を悪くする例文帳に追加
to increase the amount of something while lowering the quality - EDR日英対訳辞書
仲が悪くていつも喧嘩をする例文帳に追加
to quarrel because of being on bad terms with each other - EDR日英対訳辞書
気味悪く思っている様子を示す例文帳に追加
to feel uneasy - EDR日英対訳辞書
風向きが悪くなってきた。例文帳に追加
The situation in now getting unfavorable. - Tanaka Corpus
事態はいっそう悪くなっている。例文帳に追加
Matters are becoming worse. - Tanaka Corpus
運悪く電話が故障していた。例文帳に追加
Unfortunately the telephone was out of order. - Tanaka Corpus
悪く攻撃的なにおいがする例文帳に追加
smell badly and offensively - 日本語WordNet
体裁が悪く見苦しいさま例文帳に追加
being disreputable and unsightly - EDR日英対訳辞書
ずばぬけて良くも悪くもない,ありふれていて人並である例文帳に追加
being common but not especially good or bad, in any way - EDR日英対訳辞書
手紙を開けて見ても悪くはあるまい例文帳に追加
It can not be wrong to open the letter - 斎藤和英大辞典
彼は英語は不得意だが概してテストの点は悪くない.例文帳に追加
He's weak at English, but on average his marks are not bad. - 研究社 新英和中辞典
お国を悪く言われて黙っておれない例文帳に追加
I will not have my country run down. - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The String Quartet” 邦題:『弦楽四重奏』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
原題:”THE COP AND THE ANTHEM” 邦題:『警官と賛美歌』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |