1016万例文収録!

「愛葉」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 愛葉に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

愛葉の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 112



例文

想のよい言例文帳に追加

words of flattery  - EDR日英対訳辞書

のこもった言例文帳に追加

words instinct with love  - 日本語WordNet

読者が多い例文帳に追加

Koyo has a host of admirers.  - 斎藤和英大辞典

他人に対してしう敬のある言例文帳に追加

a compliment  - EDR日英対訳辞書

例文

知県「秋流」「一全流」例文帳に追加

Akiba school' and 'Ichizen school' in Aichi Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

宕権現=秋権現=地蔵菩薩例文帳に追加

Atagoo Gongen = Akiba Gongen = Jizo Bosatsu (Jizo Bodhisattva)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宕神社(白井市)(千県白井市)例文帳に追加

Atago-jinja Shrine (Shirai City, Chiba Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

してるの言じゃ足りないくらいに君が好き。例文帳に追加

I love you so much that the words I love you are not enough.  - Weblio Email例文集

彼を言にならないくらいしている。例文帳に追加

I love him so much that I cannot express it in words.  - Weblio Email例文集

例文

私はあなたのことを言にできないほどしている。例文帳に追加

I love you so much I can't express it.  - Weblio Email例文集

例文

この言はスペイン人にとてもされている。例文帳に追加

This word is loved a lot by Spanish people. - Weblio Email例文集

飾る言はいらない。私が欲しいのは真実のだけ例文帳に追加

I don't need flowery phrases. All I want is true love.  - Weblio Email例文集

彼らは想のよい言を二言三言交わした。例文帳に追加

They exchanged a few pleasantries.  - Weblio英語基本例文集

イチョウ・銀杏(ギンナン)例文帳に追加

イチョウモチーフとしてもされています - 時事英語例文集

女の子の舌たるい言が可らしい例文帳に追加

I love a girl's lisping words.  - 斎藤和英大辞典

彼女は、クソみたいなの言が欲しかったんだ。例文帳に追加

She needed fuckin' words of love. - Tatoeba例文

私はあなたのことを言にできないほど深くしてる。例文帳に追加

I love you more deeply than I can say. - Tatoeba例文

私はあなたのことを言にできないほど深くしてる。例文帳に追加

I love you more than I can say. - Tatoeba例文

あなたにしてると言われたとき言が出なかった。例文帳に追加

I am lost for words when you tell me that you love me. - Tatoeba例文

好意や情が尽きたことを示す言例文帳に追加

words that show a person has run out of patience with someone  - EDR日英対訳辞書

が最も強いとき言は最も少ない例文帳に追加

When love is greatest, words are fewest. - 英語ことわざ教訓辞典

ぼくの君への深いは言にできない例文帳に追加

The deep love I feel for you cannot be put into words. - Eゲイト英和辞典

彼女は、クソみたいなの言が欲しかったんだ。例文帳に追加

She needed fuckin' words of love.  - Tanaka Corpus

私はあなたのことを言にできないほど深くしてる。例文帳に追加

I love you more deeply than I can say.  - Tanaka Corpus

宕山(君津市)-千県君津市にある。例文帳に追加

Atago-yama (Kimitsu City) - It is located in Kimitsu City, Chiba Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宕山(南房総市)-千県南房総市にある。例文帳に追加

Atago-yama (Minamiboso City) - It is located in Minamiboso City, Chiba Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宕山(銚子市)-千県銚子市にある。例文帳に追加

Atago-yama (Choshi City) - It is located in Choshi City, Chiba Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宕山(富津市)-千県富津市にある。例文帳に追加

Atago-yama (Futtsu City) - It is located in Futtsu City, Chiba Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特別のほめ言も望んではいけません。例文帳に追加

Never desire to be specially praised or loved,  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

導師の雲居禅師も、姫について「家庭をよく治め、慈深く聡明な奥方であられました」と、姫の人柄について語る言を残している。例文帳に追加

Ungo Zenji, a doshi (ceremony leader), left the word about Aihime which tells her character, saying "she managed a household very well and was a merciful wise wife."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都の鞍馬山まで足を延ばし紅でました。例文帳に追加

We made a little side trip to Mt. Kurama in Kyoto and enjoyed the autumn leaves. - 時事英語例文集

彼女の赤ん坊を抱えた母親は柔らかくの言をささやいていた例文帳に追加

The mother who held her baby was cooing softly  - 日本語WordNet

山:発山、青山(京都府・福井県)、五老岳、大江山、氷ノ山例文帳に追加

Mountain: Mt. Arachi, Mt. Aoba (Kyoto and Fukui Prefectures), Mt. Gorogadake, Oe-yama mountain range, Mt. Hyono  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このようなの言を聞いて、ロミオはもう我慢できなかった。例文帳に追加

At this loving word Romeo could no longer refrain,  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

このようにの言を交わしていると、ジュリエットは乳母に呼ばれた。例文帳に追加

From this loving conference she was called away by her nurse,  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

司馬遼太郎も著書で引用した「1日先生に接すれば1日のがあり、3日接すれば3日のがある」とは増田の言である。例文帳に追加

The phrase that Ryotaro SHIBA quoted in his book, 'If you spend one day with your mentor, you will have the love of one day, and if 3 days, you will have the love of 3 days', was what Masuda said.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『いい人』とは、女の子が恋対象にならない男を表す時に使う言だ。例文帳に追加

"Nice person" is the term girls use to refer to men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. - Tatoeba例文

するがゆえに言にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。例文帳に追加

My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid. - Tatoeba例文

『いい人』とは、女の子が恋対象にならない男を表す時に使う言だ。例文帳に追加

"Nice person," that's the word girls use to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.  - Tanaka Corpus

するがゆえに言にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。例文帳に追加

My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.  - Tanaka Corpus

夕霧のにとまどい心を閉ざす未亡人落の宮の憂いを描く例文帳に追加

The play describes the melancholy of widow, Ochiba no Miya, who is puzzled by Yugiri's love and closes her heart to him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸攻めへ出発する板垣率いる土佐藩兵には寒いので自するよう言を与えた。例文帳に追加

Yodo told the soldiers of the Tosa Domain, who were leaving Edo, and led by Itagaki to take care of themselves since it would soon be very cold.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会社員約40人がこのイベントに参加し,妻へのや感謝の言を叫んだ。例文帳に追加

About 40 office workers participated in the event and shouted out words of love and appreciation for their wives.  - 浜島書店 Catch a Wave

それで、ジェハンじいさんの孫に無想な顔を見せ、冷たい言しかかけないようになりました。例文帳に追加

took the hint to give grave looks and cold words to old Jehan Daas's grandson.  - Ouida『フランダースの犬』

そして(恋の魔法が働きはじめたので)すぐにヘレナに狂おしい情と賛美の言を言いはじめた。例文帳に追加

and, the love-charm beginning to work, immediately addressed her in terms of extravagant love and admiration,  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

わたしをしていない者は,わたしの言を守らない。あなた方が聞いている言はわたしのものではなく,わたしを遣わされた父のものだ。例文帳に追加

He who doesn’t love me doesn’t keep my words. The word which you hear isn’t mine, but the Father’s who sent me.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 14:24』

有名な地域に、知県尾張旭市、知郡(知県)長久手町、豊田市、埼玉県深谷市、千県君津市、宮崎県の五ヶ瀬町などがある。例文帳に追加

The Bo-no-te tradition is alive particularly in the following regions: Owari-Asahi City, Aichi Prefecture; Nagakute-cho, Aichi-gun, Aichi Prfecture; Toyota City; Fukaya City, Saitama Prefecture; Kimitsu City, Chiba Prefecture; Gokase-cho, Miyazaki Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詩人が言に対していだく情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。例文帳に追加

The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. - Tatoeba例文

アジアと北アフリカ低木様の小型の落性高木で、らしいピンク色の花をつけ、緑色の堅い殻に包まれた堅果は評価が高い例文帳に追加

small bushy deciduous tree native to Asia and North Africa having pretty pink blossoms and highly prized edible nuts enclosed in a hard green hull  - 日本語WordNet

例文

詩人が言に対していだく情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。例文帳に追加

The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS