例文 (999件) |
手ばたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49954件
バーコードパターン生成手段例文帳に追加
BAR CODE PATTERN GENERATION MEANS - 特許庁
長手記録用磁気記録媒体例文帳に追加
媒体保持手段及び記録装置例文帳に追加
MEDIUM HOLDING MEANS AND RECORDING DEVICE - 特許庁
手摺取付用の補強下地板例文帳に追加
REINFORCING BED PLATE FOR MOUNTING HANDRAIL - 特許庁
手動型基板分割装置例文帳に追加
MANUAL TYPE SUBSTRATE DIVIDING DEVICE - 特許庁
バルブ品番又は継手品番選出治具及びバルブ品番又は継手品番選出装置例文帳に追加
SELECTION TOOL FOR VALVE ARTICLE NUMBER OR JOINT ARTICLE NUMBER, AND SELECTION DEVICE FOR VALVE PART NUMBER OR JOINT ARTICLE NUMBER - 特許庁
手洗い設備、手洗い室、手洗い管理プログラム媒体、手洗い検証サービスの方法、手洗い管理表示及び手洗い分析結果表示例文帳に追加
HAND-WASHING EQUIPMENT, HAND-WASHING ROOM, HAND- WASHING CONTROL PROGRAM MEDIUM, METHOD OF HAND- WASHING VERIFICATION SERVICE, HAND-WASHING CONTROL DISPLAY AND HAND-WASHING ANALYSIS RESULT DISPLAY - 特許庁
173センチの田臥選手は,身長2メートル以上の選手たちを相手にプレーしなければならない。例文帳に追加
The 173-centimeter Tabuse must play against players who are over two meters tall. - 浜島書店 Catch a Wave
萩野,入江両選手はパンパシフィック選手権とアジア大会の出場選手に選ばれた。例文帳に追加
Both Hagino and Irie were chosen to participate in the Pan Pacific Championships and the Asian Games. - 浜島書店 Catch a Wave
例えば、波長インターリーブ手段は、波長分離手段と波長選択手段との間に設けられる。例文帳に追加
For example, the wavelength interleave means is provided between the wavelength separation means and the wavelength selection means. - 特許庁
彼らはしばしば対人関係が上手く行かない。例文帳に追加
They often don't do well with interpersonal relationships. - Weblio Email例文集
彼らは対人関係がしばしば上手く行かない。例文帳に追加
They often don't do well with interpersonal relationships. - Weblio Email例文集
彼はしばしば両親に手紙を書いて安否を尋ねる.例文帳に追加
He often writes to his parents asking how they are getting on. - 研究社 新和英中辞典
両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。例文帳に追加
The faster we rub our hands together, the warmer they get. - Tatoeba例文
両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。例文帳に追加
The faster we rub our hands together, the warmer they get. - Tanaka Corpus
松(まつ)坂(ざか)大(だい)輔(すけ)投手がWBCの最優秀選手に選ばれた。例文帳に追加
Matsuzaka Daisuke was named the WBC Most Valuable Player. - 浜島書店 Catch a Wave
川島選手が決勝戦の最優秀選手(MVP)に選ばれた。例文帳に追加
Kawashima was named the most valuable player (MVP) of the final match. - 浜島書店 Catch a Wave
マスク進退手段は、モータ86と、ばね手段90とを含む。例文帳に追加
A mask advance/retreat means of this three-dimensional input camera includes a motor 86 and a spring means 90. - 特許庁
トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。例文帳に追加
Tom reached for a dictionary that was on the very top shelf. - Tatoeba例文
例えば,交通手段や宿泊施設の手配をすることで,親方の地方巡業の準備を手伝います。例文帳に追加
For example, we help stable masters prepare for regional tours by arranging for transportation and accommodation. - 浜島書店 Catch a Wave
本発明によれば、継手は、継手が展開する速度を調節するための手段(30、34)を含む。例文帳に追加
Thus, the joint includes means (30, 34) for regulating speed of development of the joint. - 特許庁
情報分析装置は、たとえば、入力手段、分析手段および出力手段を備える。例文帳に追加
An information analysis device includes, for example, input means, analysis means, and output means. - 特許庁
実施形態の販売データ処理装置は、報知手段と、表示制御手段と、販売登録手段とを備える。例文帳に追加
The sales data processor includes information means, display control means and sales registration means. - 特許庁
サーバー16は、個人データ記憶手段、雇用形態記憶手段、手数料算出手段、賃金算出手段、作動制御手段、企業データ記憶手段、取引金額データ記憶手段、検索制御手段として機能する。例文帳に追加
The server 16 functions as individual data memory means, employment form memory means, fee calculating means, wage calculating means, operation control means, company data memory means, transaction sum data memory means, and retrieval control means. - 特許庁
また、男手を失った後家にとっても再婚相手を探す場でもあった。例文帳に追加
It was also a place for widows to look for new husbands. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
わたしはしばしタイムマシンを眺めると、手を伸ばしてレバーに触れた。例文帳に追加
I stared for a minute at the Time Machine and put out my hand and touched the lever. - H. G. Wells『タイムマシン』
実施の形態によれば、ニー補正装置は、生成手段と検出手段と混合手段と供給手段と演算手段とを具備する。例文帳に追加
In an embodiment, a knee correction apparatus comprises generation means, detection means, mixture means, provision means, and operation means. - 特許庁
実施形態によれば、画像処理装置は、印刷制御手段、画像入力手段、抽出手段、差分画像抽出手段、及び判別手段を有する。例文帳に追加
According to an embodiment, an image processing device has print control means, image input means, extracting means, difference image extracting means, and discriminating means. - 特許庁
実施形態によれば、電子機器は、画像撮影手段と、画像切り出し手段と、情報入力手段と、記録手段と、画像表示手段を有する。例文帳に追加
An electronic apparatus has image photograph means, image extraction means, information input means, recording means, and image display means. - 特許庁
手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。例文帳に追加
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow. - Tatoeba例文
上手な手さばきや仕掛で人目をごまかして楽しませる芸例文帳に追加
a type of fingerwork so intricate, it is entertaining to watch - EDR日英対訳辞書
手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。例文帳に追加
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow. - Tanaka Corpus
その後、手順 2 〜 4 に従います。 デバイスがある場合は手順 5 に進みます。例文帳に追加
Then follow steps 2 through4.If you do have a device, skip to Step 5. - NetBeans
例文 (999件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |