1016万例文収録!

「手ばた」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 手ばたに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

手ばたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

画像形成装置は、例えば、予測段と調整段とを含む。例文帳に追加

The image forming apparatus includes, for example, a predicting means and an adjusting means. - 特許庁

実施形態によれば、情報処理装置は、記録段と配置段とを具備する。例文帳に追加

An information processor includes recording means and arrangement means. - 特許庁

実施形態によれば、画像処理装置は、判別段と、処理段を有する。例文帳に追加

An image processing device in an embodiment has discrimination means and processing means. - 特許庁

あなたにお伝いいただければ大変助かります。例文帳に追加

If you can help me it would be a great help.  - Weblio Email例文集

例文

その選はひどいケガをしたため病院に運ばれた例文帳に追加

The player got seriously injured and was therefore transported to a hospital. - Eゲイト英和辞典


例文

そのおばあさんにを貸してバスから降ろしてあげた.例文帳に追加

I helped the old woman down from the bus.  - 研究社 新和英中辞典

万事探りでしなければならなかった.例文帳に追加

I had to do everything by feel [by touch].  - 研究社 新和英中辞典

怪我をさせた相にいくら賠償しなければならないか.例文帳に追加

How much do we have to pay the injured person as compensation?  - 研究社 新和英中辞典

人の前をはばかって思い止まった例文帳に追加

I desisted out of regard for others' feelings―(他動詞構文すれば)―Regard for others' feelings caused me to desist.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼女は毛皮のコートを放さなければならなかった。例文帳に追加

She had to part with her fur coat. - Tatoeba例文

例文

彼はいえを放さなければならなかった。例文帳に追加

He had to part with his house. - Tatoeba例文

強盗はそのかばんを彼のから奪い取った。例文帳に追加

The robber seized the bag from his hand. - Tatoeba例文

彼のしたことはっ取り早く言えば詐欺だ。例文帳に追加

What he did is, in plain language, fraud. - Tatoeba例文

統計学者はちょとした万能選でなければならない例文帳に追加

a statistician has to be something of a generalist  - 日本語WordNet

彼はフットボールのフルバックで優秀選に選ばれた例文帳に追加

He won his letter in football as a fullback. - Eゲイト英和辞典

彼女は毛皮のコートを放さなければならなかった。例文帳に追加

She had to part with her fur coat.  - Tanaka Corpus

彼はいえを放さなければならなかった。例文帳に追加

He had to part with his house.  - Tanaka Corpus

強盗はそのかばんを彼のから奪い取った。例文帳に追加

The robber seized the bag from his hand.  - Tanaka Corpus

弾発段は、例えばバネ、エアシリンダ、磁石である。例文帳に追加

The elastically rebounding means are for examples, springs, air-cylinders, or magnets. - 特許庁

立花選と武田選は,今回新しいプログラムを初披露した。例文帳に追加

 Tachibana and Takeda debuted a new program this time.  - 浜島書店 Catch a Wave

羽付き胸肉から羽を分離する工程において、羽元と羽先を別々に同一処理ラインで短時間に高効率で分離する。例文帳に追加

To highly efficiently separate chicken stick and chicken wing tip separately in the same treating line in a short time in a process for separating the chicken wing from the breast meat with the chicken wing. - 特許庁

データ受信段、メモリ、メモリ制御段、データバッファ段、データプリント段、画像データ送出段、から成る。例文帳に追加

This mechanism comprises a data reception means, a memory, a memory control means, a data buffer means, a data print means, and an image data output means. - 特許庁

本システムには、例えば、管理段、抽出段および依頼段などを含む。例文帳に追加

For example, this system includes a management means, extraction means and request means or the like. - 特許庁

生体認証サーバは、サーバキャッシュ決定段、識別子生成段、送信段を備える。例文帳に追加

A biometric authentication server includes server cache determination means, identifier generation means, and transmission means. - 特許庁

画像形成装置は、例えば、調整段、判定段および制御段を含む。例文帳に追加

The image forming apparatus includes, for example, an adjustment means, a determination means, and a control means. - 特許庁

実施形態によれば、計算機は、起動段と、割り当て段と、削除段とを具備する。例文帳に追加

A computer according to an embodiment comprises startup means, allocation means and deletion means. - 特許庁

販売データ処理装置は、入力受付段と、販売登録段と、報知段と、を備える。例文帳に追加

The sales data processing device includes input reception means, sales registration means, and notification means. - 特許庁

実施形態によれば、コンテンツ再生装置は、再生段、判定段、管理段を具備する。例文帳に追加

According to the embodiment, a content reproduction device is provided with reproduction means, determination means, and management means. - 特許庁

実施の形態によれば、録画予約設定装置は、録画段と作成段と設定段とを備えている。例文帳に追加

The video recording reservation setting device includes video recording means, generation means and setting means. - 特許庁

実施形態によれば、画像処理装置は、画像入力段と、拡大段と、出力段とを備える。例文帳に追加

According to an embodiment, the image processing apparatus includes image input means, enlargement means, and output means. - 特許庁

実施の形態によれば、映像処理装置は、判別段と生成段と送信段とを備える。例文帳に追加

The video processing apparatus includes: discrimination means, generation means and transmission means. - 特許庁

実施の形態によれば、情報送信装置は、生成段と送信段と制御段とを備える。例文帳に追加

An information transmitter includes generation means, transmission means, and control means. - 特許庁

実施形態によれば、電話システムにおいて、検出段と、通知段と、制御段とを備える。例文帳に追加

According to an embodiment, a telephone system has detection means, notification means, and control means. - 特許庁

光量制御装置は、例えば、保持段、受光段及び制御段を含む。例文帳に追加

A light quantity controller contains a holding means, a light receiving means and a control means, for example. - 特許庁

掛け部51は掛け部上板53と掛け部下板54と掛け部前板55と掛け部左板56と掛け部右板57と掛け部仕切板58からなるものである。例文帳に追加

A left handle portion 51 includes a handle portion upper plate 53, a handle portion lower plate 54, a handle portion front plate 55, a handle portion left plate 56, a handle portion right plate 57, and a handle portion partition plate 58. - 特許庁

買いの位置(例えば住所)にマッチングした売り(店舗等)を紹介する売り買いの場所マッチング装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a device for providing site matching for sellers and purchasers by introducing sellers (shops or the like) matching the purchasers' positions (for example, addresses). - 特許庁

おばあちゃんは何も言わず、ただ私のをなでた。例文帳に追加

Gran didn't say anything but just patted my hand.  - Weblio英語基本例文集

彼女はたくさんのすばらしい選達と競争した。例文帳に追加

She competed against many fine athletes. - Tatoeba例文

伝いいただければたいへん有り難いと思います。例文帳に追加

I'd be very grateful if you'd help me. - Tatoeba例文

どなたかにお伝いいただければ、助かります。例文帳に追加

If anyone here can help us, we'd appreciate it. - Tatoeba例文

自分の足または筋肉または体の全体を伸ばす例文帳に追加

extend one's limbs or muscles, or the entire body  - 日本語WordNet

私はたまった紙の返事を書いてしまわねばならない例文帳に追加

I must catch up on answering my mail. - Eゲイト英和辞典

彼女はたくさんのすばらしい選達と競争した。例文帳に追加

She competed against many fine athletes.  - Tanaka Corpus

伝いいただければたいへん有り難いと思います。例文帳に追加

I would be very grateful if you would help me.  - Tanaka Corpus

お気に入りの歌が古いアルバムにを加えて新たにリリースした。例文帳に追加

My favorite singer repackaged an old album.  - Weblio英語基本例文集

野口選は最後までヌデレバ選に迫り続けたが,2位に終わった。例文帳に追加

Noguchi kept close to Ndereba until the end but finished second.  - 浜島書店 Catch a Wave

ガンバの選たちはとても疲れており,負傷している選もいた。例文帳に追加

The Gamba players were very tired and some were suffering from injuries.  - 浜島書店 Catch a Wave

田端選は1回戦で死球を受け,右首を骨折したのだ。例文帳に追加

Tabata was hit by a pitch and broke his right wrist in the first-round game.  - 浜島書店 Catch a Wave

昇圧段を備えた膨張機、及び昇圧段を備えた冷媒回路例文帳に追加

EXPANDER PROVIDED WITH BOOSTING MEANS AND REFRIGERANT CIRCUIT PROVIDED WITH BOOSTING MEANS - 特許庁

例文

そしてシルバーは、僕のを大きくてしっかりしたでにぎりしめた。例文帳に追加

And he took my hand in his large firm grasp.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS