1016万例文収録!

「春」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5925



例文

院-綱吉の側室。例文帳に追加

Zuishunin - Concubine of Tsunayoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秋左氏伝』例文帳に追加

"Shunjusashiden" (Master Zuo's commentaries to "Shunju")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秋戦国時代例文帳に追加

Spring and Autumn period and the Warring States period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柳鷺群禽図呉例文帳に追加

Ryuro Gunkinzu (egrets and willow), Goshun  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日経新例文帳に追加

Nikkei Shinshun Hai (Nikkei New Years Cup)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

公開予定だ。例文帳に追加

It will be released next spring.  - 浜島書店 Catch a Wave

の匂いがした例文帳に追加

Spring is in the air.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

に森が萌える頃例文帳に追加

`In spring, when woods are getting green,  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

休みには期講習に参加します。例文帳に追加

I will take spring courses during spring break. - 時事英語例文集

例文

だとはいうものの[とはいえ], まだだいぶ寒い.例文帳に追加

Though it is spring, [It is spring now, but] it is still pretty cold.  - 研究社 新和英中辞典

例文

巻きってなんで巻きっていうか知ってる?例文帳に追加

Do you know why spring rolls are called spring rolls? - Tatoeba例文

の祝いをする,駒という門付け芸人例文帳に追加

an entertainer who performs in the street on New Year's Day, called a strolling singer  - EDR日英対訳辞書

駒という,門付け芸人の歌う新を祝う歌例文帳に追加

in Japan, a New Year's song of celebration sung by a street entertainer, called harukoma  - EDR日英対訳辞書

三番という,桜を散らすさきの南風例文帳に追加

in Japan, a south wind that scatters cherry blossoms in the spring, called 'harusanban'  - EDR日英対訳辞書

分から次の分までの1年間例文帳に追加

a year lasting from one vernal equinox to the next vernal equinox  - EDR日英対訳辞書

3月分の日季彼岸会例文帳に追加

The Vernal Equinox Day in March: Buddhist memorial service in equinox times in spring time  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日造(日大社・奈良県奈良市)例文帳に追加

Kasuga-zukuri style (Kasuga-taisha Shrine, Nara City, Nara Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太鼓 金流、金三郎右衛門流例文帳に追加

Side drum: Komparu Style and Komparu Saburoemon School  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヨーロッパなどでは、分をもっての開始とする。例文帳に追加

In Europe etc, the vernal equinox marks the opening of spring.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊道海が西川洞に師事。例文帳に追加

Shunkai BUNDO started to learn under Shundo NISHIKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

分の日(しゅんぶんのひ)は分が起こる日である。例文帳に追加

The vernal equinox (the spring equinox) is the day when the vernal equinox occurs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

末社日大名神社(日神)例文帳に追加

Massha (subordinate shrine) : Kasuga Daimyo-jinja Shrine (Kasuga no Kami)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川師範学校(川教育大学校)例文帳に追加

Shunsen (Chuncheon) Normal School (Chuncheon National University of Education)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永井路子『銀の館』(文藝秋/文文庫、1980年)例文帳に追加

Gin-no-Yakata, Michiko NAGAI (Bungeishunju Ltd./Bunshun Bunko, 1980)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法号:常立院然誉山道栄。例文帳に追加

His hogo (posthumous Buddhist name) was Joryuinnenyoshunzandoei (山道).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は金座の大夫・金禅鳳の娘。例文帳に追加

His mother was the daughter of Zenpo KONPARU the Tayu of Konparu-za.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に金大夫を継いだ金氏昭(氏照)など。例文帳に追加

One of his children was Ujiaki (also called as Ujiteru) KONPARU, who took over the position of Konparu Dayu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-俳名、二朝、松玉、松朝、雅号、風舎。例文帳に追加

His haimyo were Nicho (), Shogyoku (), Shocho(), Gago, and Shunpusha ().  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日中将、日侍従と称された。例文帳に追加

He was called "Middle Captain Kasuga" and "Jiju Kasuga."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別号にのやおぼろ、のや主人など。例文帳に追加

He also called himself Oboro HARUNOYA or Shujin HARUNOYA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法名は長院陽山道純。例文帳に追加

His homyo (a Buddhist name given to a person who has died or has entered the priesthood) was 陽山.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法号は華荘院殿即心為居士。例文帳に追加

His hogo (posthumous Buddhist name) was Kasho-inden Sokushin Ishun-koji (殿居士).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田信号場を駅に格上げし田駅開業。例文帳に追加

Haruta Signal Station was upgraded to Haruta Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日明神または日権現とも称される。例文帳に追加

It is also known as 'Kasuga Myojin' or 'Kasuga Gongen.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日神社(高岡市戸出日)(富山県高岡市)例文帳に追加

Kasuga-Jinja Shrine (Kode Kasuga, Takaoka City, Toyama Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人情本:為永水『色梅児誉美』例文帳に追加

Ninjobon (a romantic genre of fiction): "Shunshoku umegoyomi" (Spring-Color Plum Calendar) by Shunsui TAMENAGA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上村松園―『待月』1926、『晴日』1941、『日長』例文帳に追加

Shoen UEMURA, "Machizuki" (待) 1926, "Harehi" () (Sunny Day) 1941, "Shunjitsu Cho" (日長) (A Long Spring Day)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日山原生林(日奥山道路)例文帳に追加

Kasugayama Primeval Forest (Kasuga Okuyama Doro [Way of Drive in Nara Okuyama])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巻の皮および該皮を用いた揚げ例文帳に追加

SPRING ROLL SKIN, AND FRIED SPRING ROLL USING THE SAME - 特許庁

季金堂彼岸会-季彼岸中日と季彼岸中日前後2日を加えて3日間例文帳に追加

Spring Equinox service in Kondo Hall - Three consecutive days beginning on the day before the middle day of Spring Equinox.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

為永水の『色梅児誉美(しゅんしょくうめごよみ)』や『告鳥』などに代表される。例文帳に追加

The typical works of ninjobon were "Shunshoku Umegoyomi" (Spring-Color Plum Calendar) and "Harutsugedori" (Bush Warbler) by Shunsui TAMENAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この会議で『秋』では秋公羊伝に対して秋穀梁伝が優位に立った。例文帳に追加

In this meeting, Shunju Kokuryo-den (Annotation of Guliang on Spring and Autumn Annals) prevailed over Shunju Kuyo-den (Annotation of Gongyang on Spring and Autumn Annals) in "Shunju."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他に、白山比咩大神を祀る白山社、赤木忠(赤木忠神)を祀る忠社がある。例文帳に追加

Hakusan-sha Shrine enshrining Shirayamahime no Okami and Tadaharu-sha Shrine enshrining Tadaharu AKAGI (Akagi Tadaharu no Kami) also stand within the precinct.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

分の日季皇霊祭(しゅんきこうれいさい)、季神殿祭(しゅんきしんでんさい)例文帳に追加

Spring Equinox Day: Shunkikoreisai (imperial ceremony of ancestor worship, formerly held on the vernal equinox); Shunkishindensai (imperial ceremony worshiping Hasshin and the god Tenjin-chigi, formerly held on the vernal equinox)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私の大学での学期例文帳に追加

my spring semester at university  - Weblio Email例文集

花はの夕日の色のようだ。例文帳に追加

The flowers are like the color of a spring sunset. - Weblio Email例文集

日本のと秋は素晴らしい。例文帳に追加

Japanese spring and autumn is wonderful - Weblio Email例文集

私はより秋の方が好きです。例文帳に追加

I like autumn better than spring.  - Weblio Email例文集

に出版予定の本例文帳に追加

A book that will be published next spring  - Weblio Email例文集

例文

私はが来るのが待ち遠しい。例文帳に追加

I cannot wait for spring to come.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS