昼食を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 859件
昼食または休憩の後に続けられるデモンストレーション例文帳に追加
The demonstration continued after a break for lunch - 日本語WordNet
朝食と夕食(昼食は除外)を含むホテル宿泊プラン例文帳に追加
a hotel plan that includes breakfast and dinner (but not lunch) - 日本語WordNet
彼女は昼食前はとても元気だったがそのあと気分が悪くなった例文帳に追加
She was very well before lunch, but felt sick afterward. - Eゲイト英和辞典
列車の発車まで1時間はある.その間に昼食をとればよい例文帳に追加
The train won't leave for an hour. Meanwhile, we can have lunch. - Eゲイト英和辞典
私はいつも昼食にはサンドイッチに新鮮な果物を添えて食べている例文帳に追加
I usually have some sandwiches for lunch, together with fresh fruit. - Eゲイト英和辞典
ホテルのレストランで昼食を取らなければ安くなるだろう例文帳に追加
It'll work out cheap if we don't eat lunch at the hotel restaurant. - Eゲイト英和辞典
私は朝食、昼食、夕食を作り、食器の片付けもした。例文帳に追加
I cooked breakfast, lunch and dinner and cleared the table, too. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
出展者もスポンサーも全員、もう昼食をすましていた。例文帳に追加
All of our exhibitors and sponsors have already had lunch. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
40席のポールズは簡単な昼食にはいいところだ。例文帳に追加
Raul's, which seats 40, is a good place to go for a quick lunch. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
日曜日、彼は昼食会に出席せず、キブツで喪に服した。例文帳に追加
He did not attend the lunch, and was in mourning on Sunday at the kibbutz. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
授業が終わり、鶏肉と豆の粥の昼食が出される。例文帳に追加
Lessons are over and a lunch of rice porridge with chicken and beans is served. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。例文帳に追加
She was very well before lunch, but felt sick afterward. - Tanaka Corpus
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。例文帳に追加
She promised her father to be in time for lunch. - Tanaka Corpus
彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。例文帳に追加
She's supposed to be back by lunchtime. - Tanaka Corpus
彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。例文帳に追加
She proposed that we take an hour's break for lunch. - Tanaka Corpus
彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。例文帳に追加
He hit on the answer to the problem as he was having lunch. - Tanaka Corpus
彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。例文帳に追加
We were in the middle of lunch when he gave me a ring. - Tanaka Corpus
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。例文帳に追加
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. - Tanaka Corpus
昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。例文帳に追加
We have an hour's recess for lunch from twelve to one. - Tanaka Corpus
時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。例文帳に追加
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry. - Tanaka Corpus
私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。例文帳に追加
Because I live near the school, I come home for lunch. - Tanaka Corpus
私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。例文帳に追加
I altered my typical lunch and had a steak instead. - Tanaka Corpus
昼食時,人々は神にささげたのと同じ食べ物を食べます。例文帳に追加
At lunch, people eat the same food as they offer to the god. - 浜島書店 Catch a Wave
昼食会は5月18日にロンドン郊外のウィンザー城で開催された。例文帳に追加
The luncheon was held on May 18 at Windsor Castle in the suburbs of London. - 浜島書店 Catch a Wave
全校生徒が集まり,校内のカフェテリアで一緒に昼食を食べます。例文帳に追加
All the students gather to eat lunch together in the school cafeteria. - 浜島書店 Catch a Wave
朝食も昼食も外もしくは家で簡単に済ませることが多い。例文帳に追加
Many eat simple meals for lunch and breakfast at a restaurant or at home. - 経済産業省
昼食前に、ロゼーヌが大胆にもぼくたちのグループに近づいてきた。例文帳に追加
And when Rozaine, a few minutes before lunch, boldly made for our group, - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
昼食時、湖のそばにあったヒースの茂みに席をしつらえ、例文帳に追加
At lunch time, seated on a clump of heather beside the lake, - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
ヴィローナがご機嫌なのは昼食にとても満足したからだ。例文帳に追加
Villona was in good humour because he had had a very satisfactory luncheon; - James Joyce『レースの後に』
まずはシティーを通るから、途中で昼食にしてもいいね。例文帳に追加
I am going through the City first, and we can have some lunch on the way. - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
スタッフ全員が昼食時に外出すると電話が来ても対応できない。例文帳に追加
If all the staff go out to eat for lunch, we cannot answer the telephone if someone calls. - Weblio Email例文集
私は会社で昼食を取るとき、たいてい会社の近くのパン屋へいきます。例文帳に追加
When I take a lunch break from work, I usually go to a bakery close to the company. - Weblio Email例文集
今週の金曜、彼女と昼食をとるときに、社内の特ダネが手に入るわ。例文帳に追加
I’ll get the inside scoop when I have lunch with her this Friday. - Weblio英語基本例文集
(予定は詰まっていますが)インタビューを昼食の後に割り込ませるようにしてみましょう.例文帳に追加
I'll try to sandwich the interview in after lunch. - 研究社 新英和中辞典
彼女は結核の治療中で, 昼食後 1 時間の安静時間をとらなければならなかった.例文帳に追加
She was under treatment for tuberculosis and had to take an hour's rest after lunch. - 研究社 新和英中辞典
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。例文帳に追加
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. - Tatoeba例文
きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。例文帳に追加
I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. - Tatoeba例文
労働者が昼食中だった間、地震の最初の衝撃は正午直後に来た例文帳に追加
the first shock of the earthquake came shortly after noon while workers were at lunch - 日本語WordNet
商談がなされ、費用が事業活動費として請求される昼食(通常レストランの)例文帳に追加
lunch (usually at a restaurant) where business is discussed and the cost is charged as a business expense - 日本語WordNet
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”After the Race” 邦題:『レースの後に』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |