1016万例文収録!

「月ノ木」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 月ノ木に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

月ノ木の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

平成23年55日()16:00-18:30 於:ハ例文帳に追加

Hanoi, Viet Nam, May 5, 2011  - 財務省

2004年5 キヤン「エコロジー研究所」(精華・西津地区)が閉鎖、移転。例文帳に追加

May, 2004: The ecology research laboratory of Canon (located in the Seika and Nishikizu district) was closed and moved to another site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1948年(昭和23年)11日茨町駅を茨市駅、総持寺前駅を総持寺駅、桜井駅駅を水無瀬駅と改称。例文帳に追加

January 1, 1948: Ibarakimachi Station changed its name to Ibarakishi Station, Sojiji-mae Station changed to Sojiji Station and Sakurainoeki Station changed to Minase Station, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

餅花(もちばな)とは、正とくに小正に、ヌルデ・エキ・ヤナギなどに小さく切った餅や団子をさして飾るも例文帳に追加

Mochibana is a decoration made of small-cut rice cake or dango (sweet rice dumpling) on a branch of Japanese sumac, hackberry, or willow tree for New Year's Holidays or small New Year's festival around January 15.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

秀吉も直ちに兵を出し、319日(旧暦)(510日)には5万といわれる兵力を率いて本に布陣した。例文帳に追加

Hideyoshi immediately sent in troops as well, and deployed his army, said to number 50,000, at Kinomoto on May 10.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

21日には賽河原付近にて数名、按森から中森にかけ十数名遺体を発見した。例文帳に追加

On February 1, several bodies were found near Sai-no-kawara and more than a dozen between Yasunoki-mori Forest and Nakano-mori Forest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

深く曲がりくねった裂片とと共に狭い三日な葉ついた広がった枝を持ち、ウザンレッドオークに似た円形頭部落葉樹例文帳に追加

large round-topped deciduous tree with spreading branches having narrow falcate leaves with deeply sinuate lobes and wood similar to that of northern red oaks  - 日本語WordNet

同年10、「新マキ映画株式会社」は解散、高村正次が直三十五協力を得て「大衆文芸映画社」を設立する。例文帳に追加

Shin Makino Eiga Kabushiki Gaisha"was liquidated in October of the year, and Masatsugu TAKAMURA established "'aishu Bungei Eiga-sha' in cooperation with Sanjugo NAOKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久3年413日幕府刺客、佐々只三郎、窪田鎮章など6名によって麻布一橋で討たれ首を切られた。例文帳に追加

On April 13th of the 3rd Year of Bunkyu, Hachiro was attacked by 6 assassins of the Shogunate, including Tadasaburo SASAKI and Shigeaki KUBOTA, at Azabu Ichinohashi, and was beheaded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、59日、一鵬翼隊三番中隊は官軍襲来に苦戦しつつも材村まで到達し、材薩軍と共に塁奪還に成功した。例文帳に追加

On May 9, the 3rd company of the Hoyoku-tai troop at Ichinose reached Zaimoku Village through a bitter fight against a raid by the government army, and succeeded in regaining the fort in cooperation with the Satsuma army in Zaimoku Village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

奈良に「連合映画芸術家協会」設立、映画製作をしていた小説家三十五紹介で牧野省三に会い、1927年(昭和2年)4にマキ・プロダクションに入社した片岡千恵蔵は、1928年(昭和3年)2形龍之介退社を期に、本契約に入った。例文帳に追加

Chiezo KATAOKA met Shozo MAKINO and joined Makino Productions in April of 1927 through a novelist who established 'Rengo Eiga Geijutsuka Kyokai' (United Film Artists Association) in Nara and engaged in film production named Sanjugo NAOKI, and entered contract negotiations in February of 1928 when Ryunosuke TSUKIGATA resigned from the company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フォールス・カラー(false color)は,ここでは,であるエウロパス・リネア地域3つ合成画像特徴がよく見分けられるように使用された.例文帳に追加

False color has been used here to enhance the visibility of certain features in this composite of three images of the Minos Linea region on Jupiter's moon Europa.  - コンピューター用語辞典

また、牧野は、小説家三十五が奈良県に設立した「連合映画芸術家協会」に協力、「東亜マキ等持院撮影所」で同協会第1作『形半平太』を撮影した。例文帳に追加

Makino cooperated with 'Rengo Eiga Geijutsuka Kyokai,' which was established in Nara by a novelist Sanjugo NAOKI, and produced its first film "Tsukigata Hanpeita" at 'Toa Makino Tojiin Studio.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年4、清河が、浪士組を尊王・倒幕運動切札に使うと危惧した幕府は、佐々只三郎ら刺客を差向け麻布一橋にて清河を暗殺。例文帳に追加

The bakufu was concerned that Kiyokawa would use the Roshigumi as a card for the Sonno and anti-shogunate movement, and sent assassins, including Tadasaburo SASAKI, in April of that year to murder Kiyokawa at Ichinohashi, Azabu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年、8(旧暦)、「織田伊勢守家」下城(犬山城)主織田広近と共に上洛し、8代征夷大将軍・足利義政に尾張平穏報告も兼ねて、貢ぎ物をしたという(『親元日記』)。例文帳に追加

In September of the year, he went to Kyoto together with Hirochika ODA, the lord of Kinoshita-jo Castle (Inuyama-jo Castle) of the 'Oda Isenokami family,' reported the peaceful status of Owari to the eighth seii taishogun (literally, great general who subdues barbarians) Yoshimasa ASHIKAGA and paid tribute to him ("Chikamoto Nikki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元暦元年(1184年)、源義仲を追討するため源範頼・源義経軍に参加、宇治川戦いで曽軍を討滅した後、平氏追討軍に参加、文治元年(1185年)3戦いまで戦う。例文帳に追加

He joined the campaign of MINAMOTO no Noriyori and MINAMOTO no Yoshitsune to search out and destroy MINAMOTO no Yoshinaka, perishing the army of Kiso clan at the Battle of Uji-gawa River in 1184; then he participated in the exterminating war against the Taira clan and continued fighting until the decisive Battle of Dannoura on April, 1185.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毎年77日役行者ご命日には一言主神を祀る葛神社と法起菩薩を本尊とする転法輪寺と珍しい神仏習合れんげ祭りが行われている。例文帳に追加

On July 7, the death anniversary of EN no Gyoja, in every year, Renge Matsuri (Lotus Flower Festival) was held by Tenporin-ji Temple, whose principal image is Hoki Bosatsu and by Katsuragi-jinja Shrine where Hitokotonushi no Okami is worshipped, which is syncretization of Shinto with Buddhism and is a rare case.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海津大崎桜並は、昭和11年(1936年)6に大崎トンネルが完成したを記念して海津村(現・高島市マキ町)が植樹したもである。例文帳に追加

Sakuranamiki (row of cherry trees) of Kaizu-osaki was planted by Kaizu-mura (present Makino-cho Takashima City) to commemorate the completion of Osaki Tunnel in June 1936.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

816日、井松原(現海南市)において鈴孫一ら雑賀衆は日高郡国人・地侍応援を得て南郷土豪稲井秀次・岡本弥助らと戦い、これを撃破した。例文帳に追加

On October 7, the Saiga shu including Magoichi SUZUKI fought with the local clan of Nango such as Hidetsugu INAI and Yasuke OKAMOTO at Inomatsubara (Kainan City at present), helped by kokujin and jizamurai in the Hidaka County, and defeated them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各管内ニ有之候城郭陣屋練兵場等其他従前軍事ニ属セシ分ハ反別建物広狭並樹等迄詳細取調絵図相添、来ル三十五日迄無遅滞届出ヘシ。例文帳に追加

Hence, survey the castles, jinya, drill fields, and other properties that had previously been in military use in each jurisdiction in detail from the size of buildings to trees by marking off fields in units of tan, and then submit the survey results with attached drawings by March 15 without delay.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2次は隆盛をきわめ、1900年(明治33年)に泉鏡花『高野聖』、1901年(明治34年)5号に国田独歩『帰去来』、1906年(明治39年)9号に夏目漱石『草枕』、1907年(明治40年)8号に田山花袋『蒲団(小説)』、1910年(明治43年)に泉鏡花『歌行燈』、1913年(大正2年)6号に森鴎外訳『病院横町殺人犯』(エドガー・アラン・ポー『モルグ街殺人』)、1914年(大正3年)2号に森鴎外『堺事件』、1916年(大正5年)1号に森鴎外『寒山拾得』、1917年(大正6年)に泉鏡花『天守物語』、1921年(大正10年)4号に高群逸枝長篇詩『日上に』、1923年(大正12年)5号に横光利一『日輪』、1925年(大正14年)9号に『一人二役(江戸川乱歩)』、1926年(大正15年)7号に江戸川乱歩『モグラム(江戸川乱歩)』をそれぞれ掲載、多く名作を生み出した。例文帳に追加

During the second phase of its publication, Shinshosetsu published to bring out numerous masterpieces such as Koya Hijiri by Kyoka IZUMI in 1900, Kikyorai by Doppo KUNIKIDA in May 1901 issue, Kusamakura by Soseki NATSUME in September 1906 issue, Futon (fiction) by Katai TAYAMA in August 1907 issue, Uta Andon by Kyoka IZUMI in 1910, Byoin Yokocho no Satsujinhan translated by Ogai MORI (The Murders in the Rue Morgue by Edgar Allan Poe) in June 1913 issue, Sakai Jiken by Ogai MORI in February 1914 issue, Kanzan Jittoku by Ogai MORI in January 1916 issue, Tenshu Monogatari by Kyoka IZUMI in 1917, the long poem Nichigetsu no Ue ni by Itsue TAKAMURE in April 1921 issue, Nichirin by Riichi YOKOMITSU in May 1923 issue, Hitori Futayaku (Ranpo EDOGAWA) in September 1925 issue and Monogram (Ranpo EDOGAWA) by Ranpo EDOGAWA in July 1926 issue whereby the magazine reached new heights of prosperity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1888年、当時まだ学生だった小十郎は、「大日本教育会雑誌(第73・74号3・4号)」および「教師之友(第10・11号3・4号)」に、親友でちに東京美術学校(現在東京芸術大学)校長となる正直彦(政彦)と連盟で「男女文体ヲ一ニスル方法」という論文を発表している。例文帳に追加

In 1888, while still a student, Kojuro presented an article titled 'The method to establish the common writing style between men and women' with Naohiko (Masahiko) MASAKI, who was his close friend and later became the principal of Tokyo Fine Arts School (present Tokyo University of Arts) in the educational journals "Dainihon Kyoikukai Zasshi "(Vols. 73 and 74: March and April) and "Kyoshi no Tomo" (Vols. 10 and 11: March and April).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2003年330日久御山町佐山美ケ薮(京都府道15号宇治淀線交点)から久御山南IC、八幡市上津屋八王子(京都府道22号八幡津線交点)から八幡市内里松ケ外(京都府道282号内里城陽線交点)、京田辺市松井口仲谷(京都府道736号交野久御山線交点)から枚方市津田東町3丁目(国道307号交点)開通例文帳に追加

March 30, 2003: Opening from Sayama Koaza-minoga-yabu, Kumiyama Town (the intersection with Kyoto Prefectural Road No. 15 Ujiyodo Line) to the Kumiyama-minami Interchange, from Kozuya-hachioji, Yawata City (the intersection with Kyoto Prefectural Road No. 22, Yawata-Kizu-sen) to Uchizato-matsugasoto, Yawata City (the intersection with Kyoto Prefectural Road No. 282, Uchizato-joyo-sen), and from Matsuiguchi-hirotani, Kyotanabe City (the intersection with Kyoto Prefectural Road No. 736, Katanokumiyama-sen Line) to Tsuda-higashi 3-chome, Hirakata City (the intersection with National Highway Route 307)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

翌永暦元年正、経宗・惟方は「世ヲバ院ニ知ラセマイラセジ、内御沙汰ニアルベシ(院に政治実権は渡さない、天皇が政務を執るべきだ)」と称して、後白河が八条堀河にあった藤原顕長邸桟敷で外を見物していたところに、材板を打ち付けて視界を遮るという嫌がらせを行った。例文帳に追加

In February 1160, saying 'We should not transfer political power to the Retired Emperor; the Emperor should directly administer political affairs,' Tsunemune and Korekata harassed Goshirakawa, when the latter was looking outside from a stand in the mansion of FUJIWARA no Akinaga located in Hachijo Horikawa, by covering with wooden plates to obstruct Goshirakawa's field of vision.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS