1016万例文収録!

「朋強」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 朋強に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

朋強の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

これにい危機感を抱いた近衛は政府元老の伊藤博文や山縣有らにロシアに対して硬な姿勢を取るよう持ちかけたが一蹴された。例文帳に追加

KONOE strongly felt a sense of danger about the incident and proposed to take a hard-line stance against Russia and consulted with Hirobumi ITO, former Genro (elder statesman) and Aritomo YAMAGATA but they didn't accept his opinion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このころ、山縣有は近衛都督として近衛兵を統括する立場にあったが、近衛兵内部の薩摩系軍人には長州人である山縣を近衛都督としていただくことを不服とする空気がかった。例文帳に追加

At this time, while Aritomo YAMAGATA was on the position of supervising imperial guards as the commander, there was a strong dissatisfaction among those guards from Satsuma against YAMAGATA, who was from Choshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月1日に同党が結成されると、前首相山縣有が結党直後の同党を揺さぶるために総裁に就任した伊藤に引に政権を押し付ける形で成立した。例文帳に追加

This party was formed on October 1, and the cabinet was established by ITO who assumed the party president and imposed the Government by the previous Prime Minister, Aritomo YAMAGATA to disturb this party just after formation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し政府内部では、山縣有らの取締化の要求に抗することができなくなり、1907年2月、西園寺内閣による「安寧秩序妨害」を理由とした結社禁止命令に伴い解散となった。例文帳に追加

Meanwhile, the government could no longer resist the demand, presented by Aritomo Yamagata and others, for the government to crack down on socialism; consequently, the Saionji Cabinet issued a mandate of banning the Nihon Shakaito for the 'disturbance of peace and order,' and thus the socialist party was dissolved in February, 1907.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この樹脂ケース2は、保持ピン2dが挿通されることにより仮止めされて樹脂ケース2と取付部5との間に配置された補プレート3とともに取付ボルト6で締めすることにより取付けられる。例文帳に追加

This resin case 2 is mounted by doubly fastening it by a mounting bolt 6 with a reinforcing plate 3 arranged between the resin case 2 and the mounting part 5 as the holding pin 2d is inserted and temporarily fastened. - 特許庁


例文

国王は、公海上で捕虜にしたアメリカ市民たちに武器をとって、アメリカと戦い友人や同の死刑執行人になるのか、自分で自分の命を絶つのかを制してきた。例文帳に追加

He has constrained our fellow Citizens taken Captive on the high Seas to bear Arms against their Country, to become the executioners of their friends and Brethren, or to fall themselves by their Hands.  - United States『独立宣言』

大正政変は、山縣有・桂率いる陸軍・長州閥が第2次西園寺内閣を倒閣し、これに反対する民衆運動が政党組織や優詔政策といった小手先の政策で交わそうとする「閥族内閣」を打倒したというイメージがい。例文帳に追加

The typical image of the Taisho Seihen is the public movement that toppled the 'clique-ruling Cabinet' formed by the Japanese Army and the former Choshu Domain clique, led by Aritomo YAMAGATA and Taro KATSURA respectively, because the public took objection to the Cabinet which, after overthrowing of the second Saionji Cabinet, tried to silence the public voices by fiddling measures such as the party politics and the Imperial Edict Tactics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この会派は陸軍右派として排除された「四将軍派」のうち谷・曾我・鳥尾が揃った(残りの三浦梧楼は三曜会に属した)事に代表されるように国粋主義色のい右派が多く、藩閥政府――特に伊藤博文に対しては国家の混乱を招いた人物として敵対意識がく、また山縣有系の会派に移行した研究会の方針に不満を抱いて懇話会の結成に参加した者もおり、この両者に対する反発が根かった。例文帳に追加

In this faction, there were many members with right wing who had strong nationalism including the 'four Shogun group' such as TANI, SOGA and TORIO (but Goro MIURA belonged to the Sanyo-kai) who had been removed as army right wing and they felt hostile toward the Hanbatsu Government, especially Hirobumi ITO as a person who led to national disruption, and also there were some members who were dissatisfied with the Kenkyu-kai policy that was shifted into that of the faction with Aritomo YAMAGATA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

留守政府は岩倉使節団派遣中は人事を凍結する約束であり、西郷隆盛に調整役としての期待が大きかったが、西郷自身が「兵」を維新の主軸に置いており、「兵」を推進しようとする山縣有に対しては自説の士族主体の志願兵構想を撤回して彼の構想する徴兵制の確立に協力し、山城屋事件で山縣が辞任に追い込まれた時でさえ、これを擁護して山縣追い落としを図る薩摩出身者を宥めている。例文帳に追加

Rusu-seifu had promised to freeze personnel affairs during the absence of Iwakura Mission and Takamori SAIGO had been greatly expected to work as a coordinator, but SAIGO placed 'kyohei (powerful army)' as one of the top priorities of the Restoration, supported Aritomo YAMAGATA, who was promoting 'kyohei,' to establish a plot of the conscription system instead of realizing SAIGO's own idea of the warrior-class-centered volunteer system, and persuaded people from Satsuma not to throw YAMAGATA out of power even when YAMAGATA came to a crisis of being forced to step down due to the Yamashiroya incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Declaration of Independence”

邦題:『独立宣言』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 katokt プロジェクト杉田玄白正式参加作品 (http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS