例文 (999件) |
村の家の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1100件
村上源氏久我家の分家岩倉家の始祖。例文帳に追加
He is an ancestor of the Iwakura family, which was a branch family of the Koga family of Murakami-Genji (Minamoto clan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2.農村部の家計による投資を除く。例文帳に追加
2. Excluding investments by rural households. - 経済産業省
全村平家の子孫である例文帳に追加
The villagers are descendants of the Taira family. - 斎藤和英大辞典
その村には人家がわずかしかない例文帳に追加
The village has only a few houses―but few houses. - 斎藤和英大辞典
-政治家西村眞悟の母例文帳に追加
The mother of Shingo NISHIMURA, a politician - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正室は植村家教の娘。例文帳に追加
His lawful wife was Ienori UEMURA's daughter. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岩倉家(いわくらけ)は村上源氏久我家の流れを汲む公家の家柄。例文帳に追加
The Iwakura family was a Court noble lineage that was descended from the Murakami-Genji (Minamoto clan) Koga family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本家の「吉村勘兵衛家」や同じく分家の「冥加屋吉村家」と区別するために「松葉屋吉村家」を名乗っている。例文帳に追加
This Yoshimura family calls itself 'Matsubaya-Yoshimura family' to distinguish it from the head family, the Kanbe family of the Yoshimura family and also from another branch family called the 'Myogaya-Yoshimura family.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あの村の取りつきの家がお尋ねになる家です例文帳に追加
The first house you will see on entering that village is the one you want. - 斎藤和英大辞典
塗師の家はその後中村宗哲家へと引き継がれた。例文帳に追加
The lacquer-ware shop was carried on by the Setetsu NAKAMURA family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在では、木村家と式守家のみが残っている。例文帳に追加
The only gyoji families that exist today are the Kimura family and the Shikimori family at present. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中村家は、400年近く続く塗師の家。例文帳に追加
The Nakamuras are a nurishi family that has continued for nearly 400 years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家系は村上源氏庶流の春日家。例文帳に追加
He was a member of the Kasuga family, which was a branch of Murakami-Genji (Minamoto clan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
まちや館(政治家・木村篤太郎の生家)例文帳に追加
Machiyakan (the birthplace of a politician, Tokutaro KIMURA) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
将軍家数寄屋組頭野村休成の子である野村休盛が野村派の祖とされている。例文帳に追加
Kyusei NOMURA (野村休盛), a son of Kyusei NOMURA (野村休成) who was the sukiya kumigashira (a chief of the tea-ceremony division) of the shogunate, is said to be the founder of the Nomura group. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
澤村源之助(5代目)劇作家木村錦花の子 四代目の養子となる。例文帳に追加
Gennosuke SAWAMURA the fifth was a son of Kinka KIMURA, a playwright, and was adopted by Gennosuke SAWAMURA the fourth. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
村や村の一部をなす,少数の民家が一かたまりになっている所例文帳に追加
a place where houses are gathered to compose a village or a part of a village - EDR日英対訳辞書
正室は三村親成の養女お柵(三村家親の娘)。例文帳に追加
His lawful wife was Osaku, a daughter of Iechika MIMURA and an adopted daughter of Chikanari MIMURA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三村氏の一族で、三村家親の弟(ただし、甥という説も)。例文帳に追加
He was from the Mimura clan and a younger brother of Iechika MIMURA (though another theory says that he was a nephew). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
村上源氏久我家の分家岩倉家の第2代当主。例文帳に追加
He was the second family head of the Iwakura clan, a branch of the Murakami-Genji (Minamoto clan) Kuga family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
村上源氏久我家の分家の岩倉家第3代当主。例文帳に追加
He was the third family head of the Iwakura clan, a branch of the Murakami-Genji (Minamoto clan) Kuga family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
久世家(くぜけ)は、村上源氏系の堂上家(新家)。例文帳に追加
The Kuze family was a Tosho-ke (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks) (new family) of the Murakami-Genji (Minamoto clan) line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在第一線で活躍している野村萬斎、野村万蔵らは三宅家の弟子家である野村家の出身である。例文帳に追加
Mansai NOMURA and Manzo NOMURA, who have been active in the front lines, are from the Nomura family, a disciple family of the Miyake family's. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
参考までにだが『中村家譜』(内題・因州中村家由来)には中村家を継承したのは春続の弟・春国と記されている。例文帳に追加
Just for your information, in "The Nakamura Family Genealogy" (the title inside the book: the origins of the Nakamura clan in Inshu [Inaba Province]) it is recorded that Harutsugu and his younger brother Harukuni (春国) succeeded to the Nakamura clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父の富取正則は村上藩地蔵粗の大庄屋で、妹の里佐は隣家の中村家に嫁いだ。例文帳に追加
His father Masanori TOMITORI was a big village headman of Jizoso, Murakami Domain, and his younger sister Risa married into their next-door neighbor, Nakamura family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山楽は豊臣秀吉の家臣であった近江の木村家の出で、元の名を木村光頼と言った。例文帳に追加
Sanraku was from the Kimura clan in Omi, the vassal of Hideyoshi TOYOTOMI; his original name was Mitsuyori KIMURA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このために幕末までに渋川家、猪飼家、西川家、山路家、吉田家、奥村家、高橋家、足立家の8家が任命されている。例文帳に追加
As a result, members of eight families were appointed to the position during the end of Edo period; namely Shibukawa family, Ikai family, Nishikawa family, Yamaji family, Yoshida family, Okumura family, Takahashi family and Adachi family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
千世はのちに京都を離れて加賀に帰り、前田八家のひとつ村井家の村井長次に再嫁した。例文帳に追加
Afterward, Chiyo left Kyoto to return to Kaga and married Nagatsugu MURAI of MURAI family which was one of the eight Maeda families. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
野村休盛(1642年~1711年)は代々徳川将軍家の茶道組頭を務める家の出身である。例文帳に追加
Yasumori NOMURA (野村休盛) (1642 - 1711) was born into a family which served as the head of the tea ceremony group for the Tokugawa Shogunate family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治16年(1893年)、野村家の本家に当たる野村与作を頼んで東京へ移住。例文帳に追加
In 1893, he moved to Tokyo with the help of Yosaku NOMURA, who is in the head family of NOMURA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
居村に檀家が無く他村に檀家の多い寺院は、最寄りの寺院に合併したらどうか。例文帳に追加
If the temple has no Buddhist parishioner in the village and many Buddhist parishioners in other village, should the temple be merged with the nearest temple? - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正9年(1581年)、出家して村井春長軒と号し、家督を子の村井貞成に譲っている。例文帳に追加
He entered priesthood in 1581, gaining the Buddhist name of Shunchoken MURAI and passing his family estate to his son, Sadanari MURAI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幼少時に母親の実家、河村家に養子入りしたため、本名は河村藤雄となる。例文帳に追加
He was adopted by the Kawamura family, his mother's parental house, in childhood, so his real name became Fujio KAWAMURA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
村宗と義村の対立騒動では常に村宗方に味方し、村宗の赤松家中の実権掌握の一助を担う。例文帳に追加
He was always on Muramune side at the confrontation between Muramune and Yoshimura, and helped Muramune to take control over the Akamatsu family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
流儀の家・派としては、宗家派の系統に狂言共同社(名古屋)、野村派に野村又三郎家、三宅派に野村万蔵家・万作家、三宅右近家、現三宅藤九郎家がある。例文帳に追加
Families and ha of this school include: Kyogen Kyodosha (The Kyogen Collective) in the line of the Soke ha, the Matasaburo NOMURA family for the Nomura ha, and the Manzo NOMURA family, the Mansaku family, the Ukon MIYAKE family, and the current Tokuro MIYAKE family in the Miyake ha. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |