1016万例文収録!

「桂松」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 桂松に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

桂松の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 60



例文

駅-上駅-尾駅(京都府)例文帳に追加

Katsura Station - Kamikatsura Station - Matsuo Station (Kyoto Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駅-上駅-尾駅(京都府)-嵐山駅(阪急)例文帳に追加

Katsura Station - Kamikatsura Station - Matsuo Station (Kyoto Prefecture)- Arashiyama Station (Hankyu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾橋(川(淀川水系))例文帳に追加

Matsuobashi (Katsura River (Yodo-gawa water system))  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾橋(川(淀川水系))例文帳に追加

Matsuo-bashi Bridge (Katsura-gawa River [Yodo-gawa River system])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

春院襖絵「に三日月図」(京都・妙心寺春院)1632年例文帳に追加

Keishun-in Fusumae 'Matsu ni mikazuki' (Myoshin-ji Temple, Kyoto) was completed in 1632.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

彌助一門には田彌七、2代目田彌助や「一門の祖」文治(初代)がいた。例文帳に追加

The Yasuke family included Yashichi MATSUDA, Yasuke MATSUDA II, and Bunji KATSURA (I) who started 'the Katsura family.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駅-尾駅-嵐山駅(阪急)例文帳に追加

Kamikatsura Station – Matsuo Station – Arashiyama Station (Hankyu Railway)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

梅田、十三、淡路、茨木市、高槻市、長岡天神、、上尾、嵐山例文帳に追加

Umeda Station, Juso Station, Awaji Station, Ibarakishi Station, Takatsukishi Station, Nagaoka-tenjin Station, Katsura Station, Kami-katsura Station, Matsuo Station, and Arashiyama Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

離宮の近くの西京区室には月読神社があり、の地名も中国語の「月」の故事から来ているという。例文帳に追加

There is Tsukiyomi-jinja Shrine in Matsumuro Nishikyo Ward near Katsura Rikyu, the name of Katsura came from the Chinese historical event, 'Gekkei (The Katsura tree on the moon).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

昌院侍女井氏;昌院の側近として権勢を振るった侍女の井は、養子を迎えて幕臣・旗本に列した。例文帳に追加

The Matsui clan as Jijo (maid) of Keishoin: "Matsui," a Jijo of Keishoin, played very important roles as a close adviser of Keishoin, and adopted children who later became the Shogun's retainer and Hatamoto (direct retainers of the shogunate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

竹芸能-6代目笑福亭鶴一門、3代目春団治一門、森乃福郎一門例文帳に追加

Shochiku Geino: Shokaku SHOFUKUTEI VI and his family, the family of Harudanji KATSURA III, and the family of Fukuro MORINO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢国一志郡須川村(現在の三重県阪市小野江町)の郷士介の四男。例文帳に追加

MATSUURA was the fourth son of Keisuke MATSUURA, a goshi (rural) samurai from Sugawamura, Ichishi District, Ise Province (current day Onoecho, Matsusaka City, Mie Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代橘ノ圓都、3代目笑福亭福右之助、文團治4代目、南天、文蝶、三升家紋三郎ら引退同然だった古老に噺の伝授を乞うた。例文帳に追加

They learned traditional comic stories from the following elders who were as good as retired: TACHIBANA no Ento I, Fukumatsu SHOFUKUTEI III, Unosuke KATSURA, Bundanji KATSURA IV, Nanten KATSURA, Buncho KATSURA, Monzaburo MIMASUYA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らの下に参じた笑福亭鶴(6代目)(5代目鶴の子)、米朝(3代目)、春団治(3代目)(2代目春團治の子)、文枝(5代目)らは「さえずり会」というサークルを結成し団結。例文帳に追加

Their followers, including Shokaku SHOFUKUTEI (VI) (Shokaku V's son), Beicho KATSURA (III), Harudanji KATSURA (III) (Harudanji II's son), and Bunshi KATSURA (V) united and formed a circle called 'Saezuri-kai' (the Twitters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主なへたりには三升家小さん(戎橋竹)・右之助(千日劇場・旧うめだ花月)・文蝶(千日劇場)・團治(道頓堀角座)・橘家つばめ(神戸竹座)・三升家紋三郎(新花月)等がいた。例文帳に追加

The major hetari included Kosan MIMASUYA (Ebisubashi Shochiku Theater), Unosuke KATSURA (Sennichi-gekijo Theater and old Umeda Kagetsu Theater), Buncho KATSURA (Sennichi-gekijo Theater), Danji KATSURA (Dotonbori Kado-za Theater), Tsubame TACHIBANAYA (Kobe Shochiku-za Theater) and Monzaburo MIMASUYA (New Kagetsu Theater).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嵯峨や尾などの川流域を支配していた秦氏が、6世紀頃に川に堰堤を築いたとされる(葛野大堰)。例文帳に追加

The Kadono Oi (weirs) located on the river, are believed to have been built by the Hata clan around the sixth century, who ruled the riverside of the Katsura-gawa River such as Saga and Matsuo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和51年(1976年)に川右岸の地域(旧尾村、村、川岡村を含む)が分区して西京区となった。例文帳に追加

In 1976 the area of the right bank of the Katsura-gawa River (including former Matsuo, Katsura and Kawaoka villages) was split off to form the Nishikyo Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この危機にあって笑福亭鶴(5代目)、米團治(4代目)らは「楽語荘」というグループを結成。例文帳に追加

At this critical moment Shokaku SHOFUKUTEI (V) and Yonedanji KATSURA (IV) formed a group called 'Rakugo-so.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

笑福亭之助は「明石光司」、4代目文紅は「青井竿竹」の筆名で、新作を手がけていた。例文帳に追加

Matsunosuke SHOFUKUTEI and Bunko KATSURA IV wrote new stories using the pennames, 'Koji AKASHI' and 'Saodake AOI,' respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は時代劇の助監督となり、1925年『五郎と幾』でデビュー。例文帳に追加

He became an assistant director for historical films at the beginning and made his debut with "Kogoro KATSURA and Ikumatsu" in 1925.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丹波敬三、柴田承編、高数馬補『普通動物学』島村利助、丸屋善七、1883年例文帳に追加

"Futsu Dobutsu Gaku (General Zoology) " written by Risuke SHIMAMURA and Zenshichi MARUYA, edited by Keizo TANBA and Shokei SHIBATA, assisted by Kazuma TAKAMATSU in 1883  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高橋秀、柴田承編、生田秀校補『飲料水』島村利助、1887年例文帳に追加

"Inryo Sui (Drinking Water)" written by Risuke SHIMAMURA, edited by Hidematsu TAKAHASHI and Shokei SHIBATA, proofread and assisted by Shu IKUTA in 1887  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とくに下嵯峨から尾にかけて川東岸に築かれた堤は罧原堤(ふしはら)と呼ばれる。例文帳に追加

The weir built on the east bank of the Katsura-gawa River between Shimo-Saga and Matsuo, is called Fushihara tsutsumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他方、文都、2代目文團治(のち文治(7代目))、笑福亭福初代、笑福亭鶴3代目らを核とする派手で陽気な「三友派」。例文帳に追加

On the other hand, there was a loud and merry 'school of Sanyu' whose core members were Bunto, Bundanji II (later Bunji KATSURA (VII)), Fukumatsu SHOFUKUTEI I, and Shokaku SHOFUKUTEI III.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、笑福亭鶴(7代目)、歌之助(2代目)、喜丸、林家染語楼(4代目)、吉朝といった、将来を嘱望されていた戦後生まれの落語家の相次ぐ他界も痛手であった。例文帳に追加

The successive deaths of the following promising storytellers who were born after the War also came as a blow to Kamigata rakugo: Shokaku SHOFUKUTEI (VII), Utanosuke KATSURA (II), Kimaru KATSURA, Somegoro HAYASHIYA (IV), and Kiccho KATSURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、消えかかっていた上方落語の復興に尽力した、米朝(3代目)・春団治(3代目)・笑福亭鶴(6代目)・文枝(5代目)の総称。例文帳に追加

It is a general term for Beicho KATSURA (the third), Harudanji KATSURA (the third), Shokaku SHOFUKUTEI (the sixth) and Bunshi KATSURA (the fifth), who made efforts in restoring Kamigata rakugo at the time when it almost disappeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観光地として名高い嵐山、尾大社のある尾地区、離宮のある地区、勝持寺(花の寺)や大原野神社がある大原野地区は当区に属する。例文帳に追加

It includes Arashiyama, a famous sightseeing spot, the Matsuo district where the Matsuo-taisha Shrine is located, the Katsura district where the Katsura Imperial Villa is located, and the Ohara district where the Shoji-ji Temple (the Temple of Flowers) and the Oharano-jinja Shrine are located.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平(本庄)氏の家祖・本庄宗資は第5代将軍・徳川綱吉の生母・昌院の異母弟ということで大名に取り立てられ、宗資の子平資俊より平氏を許された。例文帳に追加

Munemoto HONJO, the original forefather of the Matsudaira (Honjo) clan, was a half-brother of Keisho-in, the biological mother of the fifth shogun Tsunayoshi TOKUGAWA, and was therefore promoted to daimyo (feudal lord), and from Mototoshi MATSUDAIRA, who was the child of Munemoto, the family was allowed to call itself the Matsudaira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冠大倉記念館をはじめとする月冠の施設群および本酒造酒蔵とともに「伏見の日本酒醸造関連遺産」として近代化産業遺産の認定を受けている。例文帳に追加

Fushimi Jikkoku-bune Boat, facilities of Gekkeikan Sake Co., Ltd. including Gekkeikan Okura Sake Museum, and Breweries of Matsumoto Sake Brewing Co., Ltd. are designated officially as ''Heritage of Sake Brewing in Fushimi'', Heritage of Industrial Modernization.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茶室として作事された琴亭は、庭園の中心をなす造形であり、離宮の庭園建築のなかでも白眉である。例文帳に追加

The Shokintei made as a building for tea room is in the central of the garden, and the most excellent garden architecture seen in the Katsura Imperial Villa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのような中で1959年(昭和34年)に3代目春團治、1962年(昭和37年)に6代目笑福亭鶴と大名跡が相次いで復活。例文帳に追加

In the mean time, grand household names were restored: Harudanji KATSURA III in 1959 and Shokaku SHOFUKUTEI VI in 1962.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、3月4日に小清廉・久武・吉井友実・坂本龍馬夫妻(西郷が仲人をした)らと大坂を出航し、11日に鹿児島へ着いた。例文帳に追加

After that, Kiyokado KOMATSU, Hisatake KATSURA, Tomomi YOSHII and Mr. and Mrs. Ryoma SAKAMOTO (Saigo was the matchmaker) sailed from Osaka and arrived in Kagoshima on 11th.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月、藩政改革と陸海軍の拡張を進言し、それが入れられると、5月1日から小らと藩政改革にあたった。例文帳に追加

In April, he was counseled about increasing the reformation of the domain duties and the military and navy, and after these suggestions were approved, he worked for reformation of domain duties with Komatsu and Katsura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直線に使った長い畳石は離宮内の諸所にも見られるが、特に琴亭前の反りのない石橋は圧巻である。例文帳に追加

Long paving stones arranged in straight lines can be seen in various places in Katsura Imperial Villa, but the archless stone bridge in front of Shokintei (building for tea ceremony) is especially magnificient.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(のちに陰は「は、我の重んずるところなり」と述べ、師弟関係であると同時に親友関係ともなる)例文帳に追加

(Later Shoin said, 'I hold Katsura in high esteem.' Being master and pupil, they were also good friends to each other.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1976年(昭和51年)10月1日右京区から西京区が分区(尾、、川岡、大枝、大原野地区は西京区へ)。例文帳に追加

October 1, 1976: The Nishikyo Ward was separated from the Ukyo Ward (Matsuo, Katsura, Kawaoka, Oe and Oharano area belonged to Nishikyo Ward.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

区の北部から東部は昭和6年(1931年)、当時の右京区に編入された、旧葛野郡(かどのぐん)の尾村、村、川岡村の区域である。例文帳に追加

The area from the northern to the eastern part consists of the former Matsuo, Katsura and Kawaoka villages, Kadono County, which were integrated into Ukyo Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つづく第2次内閣にも与党、第2次西園寺内閣のもとでは原敬・田正久を中心に党勢を拡大する。例文帳に追加

During the Second Katsura Cabinet, which was formed next, the Seiyu Party remained as the ruling party and during the Second Saionji Cabinet, the party expanded its influence lead by Takashi HARA and Masahisa MATSUDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太平洋戦争終結後の数年間、5代目鶴、4代目米團治、2代目花橘、春団治(2代目)らは大阪ミナミの「戎橋竹」や京都・新京極の「富貴(寄席)」といった新興の演芸場を拠点とした。例文帳に追加

For some years after the War, Shokaku V, Yonedanji IV, Kakitsu II and Harudanji KATSURA (II) were based in new engei (entertainment) halls like 'Ebisubashi Shochiku Theater' in South Osaka and 'Fuki' (Yose Theater) in Shinkyogoku, Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この二人とほぼ同時期に入門した露の五郎兵衛2代目、笑福亭之助、文我(3代目)、戦前入門ながら彼らとは同世代の3代目林家染丸のほか、林家染語楼(3代目)、昭和30年代前半入門組の文紅(4代目)、米紫、月亭可朝などの中堅も力をつけてくるなど、落語家の人数も着実に増え始めた。例文帳に追加

The number of the tellers of rakugo stories steadily increased: TSUYU no Gorobe II, Matsunosuke SHOFUKUTEI and Bunga KATSURA (III) who all joined the rakugo world almost simultaneously with those new household names, Somemaru HAYASHIYA III who was their age though starting rakugo before the War, Somegoro HAYASHIYA (III), Bunko KATSURA (IV), Beishi KATSURA, and Kacho TSUKITEI, all of whom started in the late 1950s and were improving their skills as mid-level storytellers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冠大倉記念館(明治42年築)と館所蔵の「伏見の酒造用具」は、「内蔵酒造場(明治39年築)」、「月冠旧本社(大正8年築)」、「月冠昭和蔵(昭和2年築)」、「旧・大倉酒造研究所(明治42年築)」、および本酒造、伏見十石舟とともに「伏見の日本酒醸造関連遺産」として近代化産業遺産の認定を受けている。例文帳に追加

Gekkeikan Okura Sake Museum (built in 1909) and the museum-owned 'Fushimi sake brewing tools' are certified Heritage of Industrial Modernization as "Heritage of Sake Brewing in Fushimi" together with the 'Uchigura Brewery' (built in 1906), the 'Gekkeikan Old Head Office' (built in 1919), the 'Gekkeikan Showagura Brewery ' (built in 1927), the 'Old Okura Brewing Research Institute' (built in 1909), as well as the Matsumoto Sake Brewing Co., Ltd. and Fushimi jikkoku-bune ship (Old Freighter).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、砂川捨丸・中村春代やかしまし娘、東京では内海子・好江、鶴家千代若・千代菊など、お囃子を取り入れた古典的なスタイルを崩さなかった漫才師もいた。例文帳に追加

On the other hand, there were some manzai-shi, who maintained the classic style of using some musical instrument, including Sutemaru SUNAGAWA, Haruyo NAKAMURA, Kashimashi-Musume in Kansai, and Keiko and Yoshie UTSUMI as well as Chiyowaka and Chiyokiku SHOKAKUYA in Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊藤博文、大山巌、山縣有朋、方正義、太郎の5家がこれにあたり、西園寺家を含めると元老9人のうち6人が公爵を与えられていることになる。例文帳に追加

There are five such families: Hirobumi ITO, Iwao OYAMA, Aritomo YAMAGATA, Masayoshi MATSUKATA and Taro KATSURA, and if the Saionji family is included, six of nine Genro (elder statesmen) have received the title of Duke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応2年(1866年)1月8日、西郷は村田新八・大山成美(通称は彦八、大山巌の兄)を伴って、上京してきた小五郎(木戸)を伏見に出迎え、翌9日、京都に帰って二本藩邸に入った。例文帳に追加

On January 8, 1866, Saigo went to welcome to Kogoro KATSURA (Kido) to Fushimi with Shinpachi MURATA and Narumi OYAMA (nickname, Hikohachi, older brother of Iwao OYAMA), and on the following day, the 9th, he went back to Kyoto and stayed in Nihommatsu-Hantei (Nihommatsu domain's residence, which was maintained by a daimyo in Edo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

21日(22日という説もある)、西郷は小帯刀邸で小五郎と薩長提携六ヶ条を密約し、坂本龍馬がその提携書に裏書きをした(薩長同盟)。例文帳に追加

On the 21st (although rumored to have in fact been on 22nd), Saigo made a secret agreement with the Saccho Teikei Rokkajo (six articles of partnership between Satsuma and Choshu) with Kogoro KATSURA at Tatewaki KOMATSU's residence, and Ryoma SAKAMOTO endorsed a corporate document (Satsuma-Choshu Alliance).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以来、は長州の代表として薩摩の小帯刀・大久保利通・西郷隆盛・黒田清隆らと薩摩・長州でたびたび会談し、薩長同盟を不動のものにして行く。例文帳に追加

As the representative of Choshu, Katsura had since often held discussions with Satsuma leaders such as Tatewaki KOMATSU, Toshimichi OKUBO, Takamori SAIGO, and Kiyotaka KURODA in Satsuma and Choshu, thereby consolidating the alliance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1931年(昭和6年)4月1日葛野郡嵯峨町、太秦村、花園村、西院村、梅津村、京極村、梅ヶ畑村、尾村、村、川岡村が京都市に編入、右京区が誕生。例文帳に追加

April 1, 1931: The Ukyo Ward was founded through a merger of Saga-cho Kadono-gun, Uzumasa-mura, Hanazono-mura, Sai-mura, Umezu-mura, Kyogoku-mura, Umegahata-mura, Matsuo-mura, Katsura-mura, and Kawaoka-mura with Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1931年(昭和6年)4月1日-嵯峨町・花園村・西院村・太秦村・梅ヶ畑村・梅津村・京極村・尾村・村・川岡村が京都市に編入し、右京区が発足。例文帳に追加

April 1, 1931: Saga Town and villages of Hanazono, Saiin, Uzumasa, Umegahata, Umezu, Kyogoku, Matsuo, Katsura, and Kawaoka became a part of Kyoto City and Ukyo Ward was born  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、と元老は人事や政策に条件を付けて制約をかけ、西園寺も自分の両腕と言える原敬と田正久の2人だけを入閣させる条件で折り合った。例文帳に追加

Katsura and Genro restricted Saionji's power by making conditions on policies and personnel affairs; Saionji came to terms with them on the condition that Takashi HARA and Masahisa MATSUDA, the two most trusted assistants, would be in the cabinet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この9人は江戸幕府を倒す討幕運動のとき功績を挙げた人物たちで、山縣有朋、井上馨、方正義、西郷従道、大山巌、西園寺公望、太郎、黒田清隆、伊藤博文の9名のことである。例文帳に追加

These nine - Aritomo YAMAGATA, Kaoru INOUE, Masayoshi MATSUKATA, Tsugumichi SAIGO, Iwao OYAMA, Kinmochi SAIONJI, Taro KATSURA, Kiyotaka KURODA and Hirobumi ITO - were the people who made a major contribution in the anti-shogunate movement at the end of the Edo Period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS