例文 (60件) |
桂松の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 60件
桂駅-上桂駅-松尾駅(京都府)例文帳に追加
Katsura Station - Kamikatsura Station - Matsuo Station (Kyoto Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
桂駅-上桂駅-松尾駅(京都府)-嵐山駅(阪急)例文帳に追加
Katsura Station - Kamikatsura Station - Matsuo Station (Kyoto Prefecture)- Arashiyama Station (Hankyu) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松尾橋(桂川(淀川水系))例文帳に追加
Matsuobashi (Katsura River (Yodo-gawa water system)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松尾橋(桂川(淀川水系))例文帳に追加
Matsuo-bashi Bridge (Katsura-gawa River [Yodo-gawa River system]) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彌助一門には松田彌七、2代目松田彌助や「桂一門の祖」桂文治(初代)がいた。例文帳に追加
The Yasuke family included Yashichi MATSUDA, Yasuke MATSUDA II, and Bunji KATSURA (I) who started 'the Katsura family.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上桂駅-松尾駅-嵐山駅(阪急)例文帳に追加
Kamikatsura Station – Matsuo Station – Arashiyama Station (Hankyu Railway) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
梅田、十三、淡路、茨木市、高槻市、長岡天神、桂、上桂、松尾、嵐山例文帳に追加
Umeda Station, Juso Station, Awaji Station, Ibarakishi Station, Takatsukishi Station, Nagaoka-tenjin Station, Katsura Station, Kami-katsura Station, Matsuo Station, and Arashiyama Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
桂離宮の近くの西京区松室には月読神社があり、桂の地名も中国語の「月桂」の故事から来ているという。例文帳に追加
There is Tsukiyomi-jinja Shrine in Matsumuro Nishikyo Ward near Katsura Rikyu, the name of Katsura came from the Chinese historical event, 'Gekkei (The Katsura tree on the moon).' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
桂昌院侍女松井氏;桂昌院の側近として権勢を振るった侍女の松井は、養子を迎えて幕臣・旗本に列した。例文帳に追加
The Matsui clan as Jijo (maid) of Keishoin: "Matsui," a Jijo of Keishoin, played very important roles as a close adviser of Keishoin, and adopted children who later became the Shogun's retainer and Hatamoto (direct retainers of the shogunate). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松竹芸能-6代目笑福亭松鶴一門、3代目桂春団治一門、森乃福郎一門例文帳に追加
Shochiku Geino: Shokaku SHOFUKUTEI VI and his family, the family of Harudanji KATSURA III, and the family of Fukuro MORINO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊勢国一志郡須川村(現在の三重県松阪市小野江町)の郷士松浦桂介の四男。例文帳に追加
MATSUURA was the fourth son of Keisuke MATSUURA, a goshi (rural) samurai from Sugawamura, Ichishi District, Ise Province (current day Onoecho, Matsusaka City, Mie Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
初代橘ノ圓都、3代目笑福亭福松、桂右之助、桂文團治4代目、桂南天、桂文蝶、三升家紋三郎ら引退同然だった古老に噺の伝授を乞うた。例文帳に追加
They learned traditional comic stories from the following elders who were as good as retired: TACHIBANA no Ento I, Fukumatsu SHOFUKUTEI III, Unosuke KATSURA, Bundanji KATSURA IV, Nanten KATSURA, Buncho KATSURA, Monzaburo MIMASUYA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼らの下に参じた笑福亭松鶴(6代目)(5代目松鶴の子)、桂米朝(3代目)、桂春団治(3代目)(2代目春團治の子)、桂文枝(5代目)らは「さえずり会」というサークルを結成し団結。例文帳に追加
Their followers, including Shokaku SHOFUKUTEI (VI) (Shokaku V's son), Beicho KATSURA (III), Harudanji KATSURA (III) (Harudanji II's son), and Bunshi KATSURA (V) united and formed a circle called 'Saezuri-kai' (the Twitters). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
主なへたりには三升家小さん(戎橋松竹)・桂右之助(千日劇場・旧うめだ花月)・桂文蝶(千日劇場)・桂團治(道頓堀角座)・橘家つばめ(神戸松竹座)・三升家紋三郎(新花月)等がいた。例文帳に追加
The major hetari included Kosan MIMASUYA (Ebisubashi Shochiku Theater), Unosuke KATSURA (Sennichi-gekijo Theater and old Umeda Kagetsu Theater), Buncho KATSURA (Sennichi-gekijo Theater), Danji KATSURA (Dotonbori Kado-za Theater), Tsubame TACHIBANAYA (Kobe Shochiku-za Theater) and Monzaburo MIMASUYA (New Kagetsu Theater). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
嵯峨や松尾などの桂川流域を支配していた秦氏が、6世紀頃に桂川に堰堤を築いたとされる(葛野大堰)。例文帳に追加
The Kadono Oi (weirs) located on the river, are believed to have been built by the Hata clan around the sixth century, who ruled the riverside of the Katsura-gawa River such as Saga and Matsuo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和51年(1976年)に桂川右岸の地域(旧松尾村、桂村、川岡村を含む)が分区して西京区となった。例文帳に追加
In 1976 the area of the right bank of the Katsura-gawa River (including former Matsuo, Katsura and Kawaoka villages) was split off to form the Nishikyo Ward. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この危機にあって笑福亭松鶴(5代目)、桂米團治(4代目)らは「楽語荘」というグループを結成。例文帳に追加
At this critical moment Shokaku SHOFUKUTEI (V) and Yonedanji KATSURA (IV) formed a group called 'Rakugo-so.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
笑福亭松之助は「明石光司」、4代目桂文紅は「青井竿竹」の筆名で、新作を手がけていた。例文帳に追加
Matsunosuke SHOFUKUTEI and Bunko KATSURA IV wrote new stories using the pennames, 'Koji AKASHI' and 'Saodake AOI,' respectively. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当初は時代劇の助監督となり、1925年『桂五郎と幾松』でデビュー。例文帳に追加
He became an assistant director for historical films at the beginning and made his debut with "Kogoro KATSURA and Ikumatsu" in 1925. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
丹波敬三、柴田承桂編、高松数馬補『普通動物学』島村利助、丸屋善七、1883年例文帳に追加
"Futsu Dobutsu Gaku (General Zoology) " written by Risuke SHIMAMURA and Zenshichi MARUYA, edited by Keizo TANBA and Shokei SHIBATA, assisted by Kazuma TAKAMATSU in 1883 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高橋秀松、柴田承桂編、生田秀校補『飲料水』島村利助、1887年例文帳に追加
"Inryo Sui (Drinking Water)" written by Risuke SHIMAMURA, edited by Hidematsu TAKAHASHI and Shokei SHIBATA, proofread and assisted by Shu IKUTA in 1887 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
とくに下嵯峨から松尾にかけて桂川東岸に築かれた堤は罧原堤(ふしはら)と呼ばれる。例文帳に追加
The weir built on the east bank of the Katsura-gawa River between Shimo-Saga and Matsuo, is called Fushihara tsutsumi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他方、文都、2代目文團治(のち桂文治(7代目))、笑福亭福松初代、笑福亭松鶴3代目らを核とする派手で陽気な「三友派」。例文帳に追加
On the other hand, there was a loud and merry 'school of Sanyu' whose core members were Bunto, Bundanji II (later Bunji KATSURA (VII)), Fukumatsu SHOFUKUTEI I, and Shokaku SHOFUKUTEI III. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、笑福亭松鶴(7代目)、桂歌之助(2代目)、桂喜丸、林家染語楼(4代目)、桂吉朝といった、将来を嘱望されていた戦後生まれの落語家の相次ぐ他界も痛手であった。例文帳に追加
The successive deaths of the following promising storytellers who were born after the War also came as a blow to Kamigata rakugo: Shokaku SHOFUKUTEI (VII), Utanosuke KATSURA (II), Kimaru KATSURA, Somegoro HAYASHIYA (IV), and Kiccho KATSURA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当時、消えかかっていた上方落語の復興に尽力した、桂米朝(3代目)・桂春団治(3代目)・笑福亭松鶴(6代目)・桂文枝(5代目)の総称。例文帳に追加
It is a general term for Beicho KATSURA (the third), Harudanji KATSURA (the third), Shokaku SHOFUKUTEI (the sixth) and Bunshi KATSURA (the fifth), who made efforts in restoring Kamigata rakugo at the time when it almost disappeared. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
観光地として名高い嵐山、松尾大社のある松尾地区、桂離宮のある桂地区、勝持寺(花の寺)や大原野神社がある大原野地区は当区に属する。例文帳に追加
It includes Arashiyama, a famous sightseeing spot, the Matsuo district where the Matsuo-taisha Shrine is located, the Katsura district where the Katsura Imperial Villa is located, and the Ohara district where the Shoji-ji Temple (the Temple of Flowers) and the Oharano-jinja Shrine are located. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松平(本庄)氏の家祖・本庄宗資は第5代将軍・徳川綱吉の生母・桂昌院の異母弟ということで大名に取り立てられ、宗資の子松平資俊より松平氏を許された。例文帳に追加
Munemoto HONJO, the original forefather of the Matsudaira (Honjo) clan, was a half-brother of Keisho-in, the biological mother of the fifth shogun Tsunayoshi TOKUGAWA, and was therefore promoted to daimyo (feudal lord), and from Mototoshi MATSUDAIRA, who was the child of Munemoto, the family was allowed to call itself the Matsudaira clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
月桂冠大倉記念館をはじめとする月桂冠の施設群および松本酒造酒蔵とともに「伏見の日本酒醸造関連遺産」として近代化産業遺産の認定を受けている。例文帳に追加
Fushimi Jikkoku-bune Boat, facilities of Gekkeikan Sake Co., Ltd. including Gekkeikan Okura Sake Museum, and Breweries of Matsumoto Sake Brewing Co., Ltd. are designated officially as ''Heritage of Sake Brewing in Fushimi'', Heritage of Industrial Modernization. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
茶室として作事された松琴亭は、庭園の中心をなす造形であり、桂離宮の庭園建築のなかでも白眉である。例文帳に追加
The Shokintei made as a building for tea room is in the central of the garden, and the most excellent garden architecture seen in the Katsura Imperial Villa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのような中で1959年(昭和34年)に3代目桂春團治、1962年(昭和37年)に6代目笑福亭松鶴と大名跡が相次いで復活。例文帳に追加
In the mean time, grand household names were restored: Harudanji KATSURA III in 1959 and Shokaku SHOFUKUTEI VI in 1962. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、3月4日に小松清廉・桂久武・吉井友実・坂本龍馬夫妻(西郷が仲人をした)らと大坂を出航し、11日に鹿児島へ着いた。例文帳に追加
After that, Kiyokado KOMATSU, Hisatake KATSURA, Tomomi YOSHII and Mr. and Mrs. Ryoma SAKAMOTO (Saigo was the matchmaker) sailed from Osaka and arrived in Kagoshima on 11th. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4月、藩政改革と陸海軍の拡張を進言し、それが入れられると、5月1日から小松・桂らと藩政改革にあたった。例文帳に追加
In April, he was counseled about increasing the reformation of the domain duties and the military and navy, and after these suggestions were approved, he worked for reformation of domain duties with Komatsu and Katsura. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
直線に使った長い畳石は桂離宮内の諸所にも見られるが、特に松琴亭前の反りのない石橋は圧巻である。例文帳に追加
Long paving stones arranged in straight lines can be seen in various places in Katsura Imperial Villa, but the archless stone bridge in front of Shokintei (building for tea ceremony) is especially magnificient. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(のちに松陰は「桂は、我の重んずるところなり」と述べ、師弟関係であると同時に親友関係ともなる)例文帳に追加
(Later Shoin said, 'I hold Katsura in high esteem.' Being master and pupil, they were also good friends to each other.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1976年(昭和51年)10月1日右京区から西京区が分区(松尾、桂、川岡、大枝、大原野地区は西京区へ)。例文帳に追加
October 1, 1976: The Nishikyo Ward was separated from the Ukyo Ward (Matsuo, Katsura, Kawaoka, Oe and Oharano area belonged to Nishikyo Ward.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
区の北部から東部は昭和6年(1931年)、当時の右京区に編入された、旧葛野郡(かどのぐん)の松尾村、桂村、川岡村の区域である。例文帳に追加
The area from the northern to the eastern part consists of the former Matsuo, Katsura and Kawaoka villages, Kadono County, which were integrated into Ukyo Ward in 1931. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
つづく第2次桂内閣にも与党、第2次西園寺内閣のもとでは原敬・松田正久を中心に党勢を拡大する。例文帳に追加
During the Second Katsura Cabinet, which was formed next, the Seiyu Party remained as the ruling party and during the Second Saionji Cabinet, the party expanded its influence lead by Takashi HARA and Masahisa MATSUDA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
太平洋戦争終結後の数年間、5代目松鶴、4代目米團治、2代目花橘、桂春団治(2代目)らは大阪ミナミの「戎橋松竹」や京都・新京極の「富貴(寄席)」といった新興の演芸場を拠点とした。例文帳に追加
For some years after the War, Shokaku V, Yonedanji IV, Kakitsu II and Harudanji KATSURA (II) were based in new engei (entertainment) halls like 'Ebisubashi Shochiku Theater' in South Osaka and 'Fuki' (Yose Theater) in Shinkyogoku, Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この二人とほぼ同時期に入門した露の五郎兵衛2代目、笑福亭松之助、桂文我(3代目)、戦前入門ながら彼らとは同世代の3代目林家染丸のほか、林家染語楼(3代目)、昭和30年代前半入門組の桂文紅(4代目)、桂米紫、月亭可朝などの中堅も力をつけてくるなど、落語家の人数も着実に増え始めた。例文帳に追加
The number of the tellers of rakugo stories steadily increased: TSUYU no Gorobe II, Matsunosuke SHOFUKUTEI and Bunga KATSURA (III) who all joined the rakugo world almost simultaneously with those new household names, Somemaru HAYASHIYA III who was their age though starting rakugo before the War, Somegoro HAYASHIYA (III), Bunko KATSURA (IV), Beishi KATSURA, and Kacho TSUKITEI, all of whom started in the late 1950s and were improving their skills as mid-level storytellers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
月桂冠大倉記念館(明治42年築)と館所蔵の「伏見の酒造用具」は、「内蔵酒造場(明治39年築)」、「月桂冠旧本社(大正8年築)」、「月桂冠昭和蔵(昭和2年築)」、「旧・大倉酒造研究所(明治42年築)」、および松本酒造、伏見十石舟とともに「伏見の日本酒醸造関連遺産」として近代化産業遺産の認定を受けている。例文帳に追加
Gekkeikan Okura Sake Museum (built in 1909) and the museum-owned 'Fushimi sake brewing tools' are certified Heritage of Industrial Modernization as "Heritage of Sake Brewing in Fushimi" together with the 'Uchigura Brewery' (built in 1906), the 'Gekkeikan Old Head Office' (built in 1919), the 'Gekkeikan Showagura Brewery ' (built in 1927), the 'Old Okura Brewing Research Institute' (built in 1909), as well as the Matsumoto Sake Brewing Co., Ltd. and Fushimi jikkoku-bune ship (Old Freighter). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、砂川捨丸・中村春代やかしまし娘、東京では内海桂子・好江、松鶴家千代若・千代菊など、お囃子を取り入れた古典的なスタイルを崩さなかった漫才師もいた。例文帳に追加
On the other hand, there were some manzai-shi, who maintained the classic style of using some musical instrument, including Sutemaru SUNAGAWA, Haruyo NAKAMURA, Kashimashi-Musume in Kansai, and Keiko and Yoshie UTSUMI as well as Chiyowaka and Chiyokiku SHOKAKUYA in Tokyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊藤博文、大山巌、山縣有朋、松方正義、桂太郎の5家がこれにあたり、西園寺家を含めると元老9人のうち6人が公爵を与えられていることになる。例文帳に追加
There are five such families: Hirobumi ITO, Iwao OYAMA, Aritomo YAMAGATA, Masayoshi MATSUKATA and Taro KATSURA, and if the Saionji family is included, six of nine Genro (elder statesmen) have received the title of Duke. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶応2年(1866年)1月8日、西郷は村田新八・大山成美(通称は彦八、大山巌の兄)を伴って、上京してきた桂小五郎(木戸)を伏見に出迎え、翌9日、京都に帰って二本松藩邸に入った。例文帳に追加
On January 8, 1866, Saigo went to welcome to Kogoro KATSURA (Kido) to Fushimi with Shinpachi MURATA and Narumi OYAMA (nickname, Hikohachi, older brother of Iwao OYAMA), and on the following day, the 9th, he went back to Kyoto and stayed in Nihommatsu-Hantei (Nihommatsu domain's residence, which was maintained by a daimyo in Edo). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
21日(22日という説もある)、西郷は小松帯刀邸で桂小五郎と薩長提携六ヶ条を密約し、坂本龍馬がその提携書に裏書きをした(薩長同盟)。例文帳に追加
On the 21st (although rumored to have in fact been on 22nd), Saigo made a secret agreement with the Saccho Teikei Rokkajo (six articles of partnership between Satsuma and Choshu) with Kogoro KATSURA at Tatewaki KOMATSU's residence, and Ryoma SAKAMOTO endorsed a corporate document (Satsuma-Choshu Alliance). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以来、桂は長州の代表として薩摩の小松帯刀・大久保利通・西郷隆盛・黒田清隆らと薩摩・長州でたびたび会談し、薩長同盟を不動のものにして行く。例文帳に追加
As the representative of Choshu, Katsura had since often held discussions with Satsuma leaders such as Tatewaki KOMATSU, Toshimichi OKUBO, Takamori SAIGO, and Kiyotaka KURODA in Satsuma and Choshu, thereby consolidating the alliance. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1931年(昭和6年)4月1日葛野郡嵯峨町、太秦村、花園村、西院村、梅津村、京極村、梅ヶ畑村、松尾村、桂村、川岡村が京都市に編入、右京区が誕生。例文帳に追加
April 1, 1931: The Ukyo Ward was founded through a merger of Saga-cho Kadono-gun, Uzumasa-mura, Hanazono-mura, Sai-mura, Umezu-mura, Kyogoku-mura, Umegahata-mura, Matsuo-mura, Katsura-mura, and Kawaoka-mura with Kyoto City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1931年(昭和6年)4月1日-嵯峨町・花園村・西院村・太秦村・梅ヶ畑村・梅津村・京極村・松尾村・桂村・川岡村が京都市に編入し、右京区が発足。例文帳に追加
April 1, 1931: Saga Town and villages of Hanazono, Saiin, Uzumasa, Umegahata, Umezu, Kyogoku, Matsuo, Katsura, and Kawaoka became a part of Kyoto City and Ukyo Ward was born - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、桂と元老は人事や政策に条件を付けて制約をかけ、西園寺も自分の両腕と言える原敬と松田正久の2人だけを入閣させる条件で折り合った。例文帳に追加
Katsura and Genro restricted Saionji's power by making conditions on policies and personnel affairs; Saionji came to terms with them on the condition that Takashi HARA and Masahisa MATSUDA, the two most trusted assistants, would be in the cabinet. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この9人は江戸幕府を倒す討幕運動のとき功績を挙げた人物たちで、山縣有朋、井上馨、松方正義、西郷従道、大山巌、西園寺公望、桂太郎、黒田清隆、伊藤博文の9名のことである。例文帳に追加
These nine - Aritomo YAMAGATA, Kaoru INOUE, Masayoshi MATSUKATA, Tsugumichi SAIGO, Iwao OYAMA, Kinmochi SAIONJI, Taro KATSURA, Kiyotaka KURODA and Hirobumi ITO - were the people who made a major contribution in the anti-shogunate movement at the end of the Edo Period - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (60件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |