1016万例文収録!

「次道」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 次道に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

次道の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1496



例文

東海五十三例文帳に追加

the Fifty-three Stages on the Tokaido  - 斎藤和英大辞典

の段階が「神」」(「神(あや)しき」)である。例文帳に追加

The next phase is 'Shinto' ('Ayashiki michi' (しき.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の村で南へ向かう。例文帳に追加

The road tends to the south at the next village. - Tatoeba例文

の村で南へ向かう。例文帳に追加

The road tends to the south at the next village.  - Tanaka Corpus

例文

名は始め光、後、正。例文帳に追加

His original name was Koji, and then later changed to Michimasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

→東海五十三(ゲーム)例文帳に追加

The 53 stations of the Tokaido Road (a game)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

走行車両の次道路予測装置例文帳に追加

NEXT ROAD PREDICTION DEVICE OF TRAVELING VEHICLE - 特許庁

東海ぐ主要街であった。例文帳に追加

Nakasen-do Road was the major route after Tokai-do Road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東海五十三東海五十七と呼ぶこともある。例文帳に追加

Some call the route Tokaido Gojusan Tsugi (53 stages of the Tokaido Road) or Tokaido Gojunana Tsugi (57 stages of the Tokaido Road).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

新しい路がからへと建設された。例文帳に追加

New roads were constructed one after another. - Tatoeba例文

例文

新しい路がからへと建設された。例文帳に追加

New roads were constructed one after another.  - Tanaka Corpus

電子軌の頁の図に、(軌の点を)座標で描かれた(プロットされた)。例文帳に追加

The electron trajectories were plotted in the figure on the next page.  - 科学技術論文動詞集

このため、紀伝と文章の違いが第に曖昧になっていった。例文帳に追加

Through these changes, the differences between kidendo and monjodo gradually became vague.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いで、各路ベクトルに対し、路ベクトル長を計算する。例文帳に追加

Next, a road vector length is calculated to each road vector. - 特許庁

路52をなぞり、路52に新たに経路41を指定する。例文帳に追加

A road 52 is then traced to newly designate the route 41 on a road 52. - 特許庁

子は九条房、二条康、松殿基(昭)、栄厳、子(本願寺光円室)、女(本願寺光従室)、三女。例文帳に追加

Her children were Michifusa KUJO, Yasumichi NIJO, Michimoto (Michiaki) MATSUDONO, Eigon, Michiko (wife of Koen of Hongan-ji Temple), the second daughter (wife of Kojun of Hongan-ji Temple) and the third daughter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治初期、柔の開祖嘉納治五郎は柔(武)の特徴をのように挙げた。例文帳に追加

In the early Meiji period, the originator of judo, Jigoro KANO, expressed the characteristics of judo (budo) as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

渓斎英泉および歌川広重『木曽街六十九』(実質、中山六十九例文帳に追加

Eisen KEISAI or Hiroshige UTAGAWA's "Sixty-nine Stations of Kiso Road" (in actuality the Sixty-nine Stations of Nakasendo Road)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に、この路リンクを含めてリンク列を構成する路リンクL1(1)を抽出する(S4)。例文帳に追加

Then a succeeding road link L1(1) constituting a link line including the road link L1(0) is extracted (S4). - 特許庁

私はの世代に武を送り伝えたいです。例文帳に追加

I want to pass martial arts to the next generation.  - Weblio Email例文集

私はの世代に武を送り伝えたいです。例文帳に追加

I want to pass down martial arts to the next generation.  - Weblio Email例文集

私はの日にその具を買いました。例文帳に追加

I bought that tool on the next day.  - Weblio Email例文集

私は第に剣が上手になった。例文帳に追加

I gradually got better at kendo.  - Weblio Email例文集

(人が通るので)荒野を横切る第にできた.例文帳に追加

A track was gradually worn across the moor.  - 研究社 新英和中辞典

それこそ第 3 大戦の惨禍に通じるである.例文帳に追加

That way lies World War III and disaster.  - 研究社 新和英中辞典

このにかけては彼にぐ者は無い例文帳に追加

He has no second in the art.  - 斎藤和英大辞典

北海に着き第、一筆差し上げます。例文帳に追加

As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line. - Tatoeba例文

そして畑の中にたくさんの路が々とできました。例文帳に追加

More roads were made, and the countryside was divided into lots. - Tatoeba例文

路は他の二的な利点をもたらすだろう例文帳に追加

the road will bring other incidental advantages  - 日本語WordNet

で,ものをの客に送り回す時の礼例文帳に追加

a bow performed when passing something to the next person at a tea ceremony  - EDR日英対訳辞書

が放物線という二曲線を描く,物体の運動例文帳に追加

motion in a parabolic path  - EDR日英対訳辞書

一段ずつ第に高くなっている坂例文帳に追加

a gradual slope  - EDR日英対訳辞書

この高速路はの料金所が終点だ例文帳に追加

This highway ends at the next toll gate. - Eゲイト英和辞典

北海に着き第、一筆差し上げます。例文帳に追加

As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.  - Tanaka Corpus

そして畑の中にたくさんの路が々とできました。例文帳に追加

More roads were made, and the countryside was divided into lots.  - Tanaka Corpus

霜山 滋, 仲 嘉夫, 山中 右 著。例文帳に追加

ISBN 7-113-03845-XFreeBSD Internet Services HOWTO (in Simplified Chinese), published by China Railway Publishing House.  - FreeBSD

宿駅は53箇所(→東海五十三)。例文帳に追加

There were 53 yadoeki (see "Tokaido Gojusan Tsugi").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌川広重作「東海五十三」(浮世絵)例文帳に追加

Tokaido Gojusan Tsugi, by Hiroshige UTAGAWA (a ukiyoe picture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

男永田裕は祇園「千ひろ」店主例文帳に追加

Hiromichi NAGATA, the second son, is the owner of Gion 'Chihiro'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「東海五十三」を途中まで出版。例文帳に追加

He published the first part of "Tokaido Gojusan-tsugi."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「東海五十三・有田屋版」(歌川広重)例文帳に追加

"Tokaido Gojusan-tsugi, ARITAYA version" (Hiroshige UTAGAWA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「東海五十三 絵本駅路鈴」(葛飾北斎)例文帳に追加

"Tokaido Gojusan-tsugi, Ehon ekironosuzu" (Hokusai KATSUSHIKA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表的な芸論にはのようなものがある。例文帳に追加

The following are considered benchmark treatises  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌川広重『東海五十三例文帳に追加

Hiroshige UTAGAWA's "Fifty-three Stations of the Tokaido Road"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は九条家(良実は男)。例文帳に追加

His father was Michiie KUJO (Yoshizane was his second son).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関白藤原兼の男。例文帳に追加

He was born the second son of Kanpaku (a chief advisor to the Emperor) FUJIWARA no Michikane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称は竹郎、諱は実、号は梅花園。例文帳に追加

He was commonly known as 'Takejiro,' whereas his real name and pseudonym was 'Sanemichi' and 'Baikaen,' respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称・弥郎、入号・元覚(寛)。例文帳に追加

His common name was Yajiro and his nyudo-go (name at entering the priesthood) was Genkaku (Kan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで徂徠はのようにと法の理を説いた。例文帳に追加

Therefore, Sorai told about the right of law as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

武士の徳についてのように語った。例文帳に追加

He told about the morality of samurai as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS