目見えを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 29件
まもなく電気自動車が街角にお目見えするだろう.例文帳に追加
Electric cars will soon make their appearance [appear] on the streets. - 研究社 新和英中辞典
役者などが初舞台でお目見えする例文帳に追加
of an actor, to act in front of an audience for the first time - EDR日英対訳辞書
新型新幹線が東京駅にお目見え例文帳に追加
New Shinkansen Makes First Appearance at Tokyo Station - 浜島書店 Catch a Wave
板垣信方に取り入り若き当主・武田信玄とのお目見えを許される。例文帳に追加
He ingratiated himself with Nobukata ITAGAKI and was allowed to see Shingen TAKEDA, the young head of the family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
徳川将軍家や御台所への謁見が許される「お目見え以上」の役職。例文帳に追加
The post was placed in a rank of 'Omemie-ijo' which was allowed to see Shogun and his wife in person. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万延元年(1860年)9月1日、将軍徳川家茂に拝謁し、お目見え医師となる。例文帳に追加
On October 14, 1860, he had an audience with shogun Iemochi TOKUGAWA and became a doctor to the shogun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このときは人気が集まらず、宗十郎にとってはほろ苦い東京でのお目見えだった。例文帳に追加
This time he couldn't achieve popularity so it was a slightly bitter debut for him in Tokyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「徒士」は扶持米をもらい、徒歩で戦うもので、「御目見え」の資格を持たない。例文帳に追加
The 'kachi' were given fuchi mai (an allowance in rice), fought on foot and did not have the entitlement of 'omemie.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奥絵師は旗本と同格で、将軍への「お目見え」と帯刀が許されたというから、その格式の高さがうかがえる。例文帳に追加
It is said that the inner court painters ranked with Hatamoto and were allowed 'audience' with the Shogun as well as belting on a sword, which implies a high status. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸在勤の折は将軍に必ず御目見え、拝領物を頂く慣例となっており、その待遇は独立大名並であった。例文帳に追加
When he worked in Edo, it was customary that he presented himself in front of the shogun and received a present from the shogun, showing that he was treated almost as an independent daimyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
徳川将軍家や御台所への謁見が許される「お目見え以上」の女中であり、大奥における最高位。例文帳に追加
These women were allowed direct contact with the Tokugawa shogun family and their wives and ranked the highest in O-oku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
24日、大坂で征長総督徳川慶勝にお目見えし、意見を具申したところ、長州処分を委任された。例文帳に追加
On the 24th, he met Yoshikatsu TOKUNAGA of Sotoku of Seicho (governor conquering of Choshu), and he was entrusted with the punishment of Choshu because he had expressed his opinion. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この御家人と言うのは寛政重修諸家譜にある記述だが、甥と叔父の関係にある綱吉とお目見えできない関係とは考えにくい。例文帳に追加
The word gokenin is mentioned in the Kansei Choshu Shokafu (genealogies of vassals in Edo bakufu), but it is difficult to think that he could not meet his nephew Tsunayoshi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「侍」は狭義の、つまり本来の武士であり、所領(知行)を持ち、戦のときは馬に乗る者で「御目見え」の資格を持つ。例文帳に追加
The 'samurai' were the original bushi in a narrow sense, had shoryo (chigyo [enfeoffment]) and when the war happened he rode on a horse and had the entitlement of 'omemie' ([the privilege to have] an audience [with one's lord, a dignitary, etc.]). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一之側から四之側までの4棟に加え、東長局、御半下部屋があり、格式に応じて一之側が上臈御年寄や御年寄、二之側、三之側がその他のお目見え以上の女中、四之側がお目見え以下の女中たちに配分された。例文帳に追加
In addition to the four buildings from Ichi no soba (一之側) to Yon no soba (四之側), there were two buildings named Higashi nagatsubone and Ohashitabeya, and Joro Otoshiyori (high rank women servants who controls the servants in O-oku) and Otoshiyori were given Ichi no soba, other jochu of higher rank able to see the Shogun were given Ni no soba or San no soba, and lower rank jochu not able to see the Shogun were given Yon no soba in accordance with their rank. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
服装の順位としては将軍へのお目見えの時に使う直垂・大紋・素襖(すおう)、士分の制服とも言える裃より下にランクされる物で、普段着の扱いであった。例文帳に追加
It was ranked under hitatare (samurai's large square-cut coat with cord laced sleeve edges) for seeing the shogun, daimon (daimyo's formal costume consisting of wide sleeved jacket with family crests), suo (formal middle rank dress, usually including jacket and hakama) and kamishimo (a sleeveless upper garment; formal occasion attire consisted of "upper and lower"), which is also said to be a uniform for the samurai class, and eventually was treated as casual clothing. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当初は、筋に関係なく一年間の興行期間の最初の興行である顔見世で、劇場と契約した座頭級の役者を観客に紹介するための見せ場で、「お目見えだんまり」と呼ばれていた。例文帳に追加
Initially, the kaomise performance, the first performance of the year, included a scene to introduce the zagashira (the leader of an actor troupe)-class actors in a contract with the theater to the audience, regardless of the story to be performed, and was called "omemie-danmari" (literally danmari for introducing actors). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛文8年(1668年)にはじめて将軍徳川家綱にお目見えし、延宝8年(1680年)徳川綱吉が将軍となると、綱吉の嫡男・徳川徳松に従う形で江戸城へ移り、切米800俵の幕府御家人に列した。例文帳に追加
In 1668 he met Shogun Ietsuna TOKUGAWA for the first time, and after Tsunayoshi TOKUGAWA became Shogun in 1680, he moved to the Edo-jo Castle followed by Tokumatsu TOKUGAWA, the heir of Tsunayoshi, and was raised to the peerage of bakufu gokenin (an immediate vassal of the Shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) with 800 bales of kirimai (salary). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奥女中のうち、上臈御年寄から御坊主までがお目見え以上と言い、将軍と御台所への目通りを許されていた上級の女中たちである。例文帳に追加
Jochu ranked from Joro Otoshiyori to Gobozu were allowed to see the Shogun and Midaidokoro, therefore they were upper rank jochu and called "Omemie ijo". - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |