1016万例文収録!

「矢阪」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 矢阪に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

矢阪の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16



例文

は1871年(明治4年)大府大市の造幣局(日本)周辺において。例文帳に追加

It was first used in 1871 in the neighborhood of the Japan Mint in Osaka City, Osaka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この家族の処置にあたって特に苦難したといわれるのは若年の同志頭右衛門七で、赤穂退去後、頭家は大に移住していたが、ここで父頭長助が病死してしまう。例文帳に追加

The person who had the most difficulty was a young comrade Emoshichi YATO whose family had moved to Osaka after they left Ako, since he experienced his father Chosuke YATO's death due to sickness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中書島駅(ちゅうしょじまえき)は、京都府京都市伏見区葭島倉町にある、京電気鉄道の鉄道駅。例文帳に追加

Chushojima Station, located in Yoshijima Yagura-cho, Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, is a facility of Keihan Electric Railway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般的には盆地部の他に田丘陵・赤膚丘陵・京奈丘陵(奈良県域)・馬見丘陵などを含むことが多い。例文帳に追加

Generally speaking, the term "Nara Basin" often refers to the area including Yata-kyuryo Hills, Akahada-kyuryo Hills, Keihanna-kyuryo Hills (in Nara Prefecture), and Umami-kyuryo Hills, etc. other than the basin region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

降幡神社(大府南河内郡河南町)、油日神社(滋賀県甲賀市)、保佐神社(長崎県壱岐市)などに祀られている。例文帳に追加

Furuhata-jinja Shrine (Kanan-cho, Minamikawachi-gun, Osaka Prefecture), Aburahi-jinja Shrine (Koga City, Shiga Prefecture), and Yahosa-jinja Shrine (Iki City, Nagasaki Prefecture) enshrine Amenooshihi no Mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

本願寺はこれを迎え討つべく、淡輪(現大府岬町)でこの船団を小船で取り囲み、鉄砲や火で攻撃した。例文帳に追加

To counterattack it, Hongan-ji Temple encircled the fleet with small ships in Tannowa (now Misaki Cho, Osaka Prefecture) and attacked with guns and flaming arrows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神本線(1905年開業)を嚆とし、続く箕面有馬電気軌道(後の急宝塚本線、1910年開業)、急神戸本線(1920年開業)ほかの各線の開通は、神戸・北摂の未開拓な後背地であった近郊農村地帯への着目のきっかけとなった。例文帳に追加

Beginning with the Hanshin Line (started in 1905), the opening of the subsequent Minoo Arima Electric Tramway (later Hankyu Takarazuka Main Line, started in 1910), the Hanshin Kobe Main Line (started in 1920) and other lines became a trigger for focusing on the suburban farming areas which had previously been unexploited hinterlands in Kobe and Hokusetsu region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

急バスは、草津パーキングエリアを出発したら、南条サービスエリア・小部川サービスエリア・蓮台寺パーキングエリアの順に乗務員交代ならびに車両点検を行う。例文帳に追加

After departing from the Kusatsu Rest Area, busses operated by Hankyu Bus stop for crew changes and car maintenance at the Nanjo Rest Area, the Oyabegawa Rest Area, and then the Rendaiji Parking Area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうした理由から、配役では比較的軽い役どころが多く恵まれなかったが、それでも『の根』の曾我時致、『壷霊験記』の澤市、『娘道成寺』の押戻、『傾城反魂香』(吃又)の又平などは優れていた。例文帳に追加

He was therefore cast in many relatively small roles, but despite this he gave excellent performances as Tokimune SOGA in "Ya no Ne," Sawaichi in "Tsubosaka Reigenki," Oshi Modoshi in "Musume Dojoji" and Matahei in "Keisei Hangonko" ("Domo Mata").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これらを始めとして、1924年には恵那郡に日本初の本格的ダム式発電所である大井ダムを、1926年には中津川市に落合ダムなどを建築し、また作水力(今の東亞合成)、大送電などの設立を次々に行う。例文帳に追加

Starting with those mentioned above, he built power plants and companies one after another, as in 1924 Oi Dam which was the first full scale dam power plant in Japan, Ochiai Dam in Nakatsugawa City in 1926, including Yahagi Suiryoku (current TOAGOSEI) and Osaka Soden (Osaka Power Line).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、戦後は奈良市中心部や大市、京都市などへのベッドタウンとして盆地部の人口が増加し、田丘陵北部や赤膚丘陵や馬見丘陵では日本のニュータウンの開発がかなり進められた。例文帳に追加

Furthermore in the postwar period, the population in the basin region increased as it became a commuter town to the center of Nara City, and to Osaka City and Kyoto City, etc.; in northern part of Yata-kyuryo Hills and Akahada-kyuryo Hills, Japanese new towns developed significantly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本拠地とされた摂津国大や伊勢国長島町(三重県)、三河国作川流域などは湿地帯であったことから、高度な治水技術があったのではないかとの見方もされている。例文帳に追加

Because their main strongholds, including Osaka in Settsu Province, Nagashima-cho in Ise Province (Mie Prefecture today), and the Yahagi-gawa River basin in Mikawa Province were all in the low-lying wetlands, some have suggested the Ikko ikki may have developed advanced flood control techniques (without which it would have been difficult to create prosperous communities in such flood-prone areas).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主なヒット曲には「雨の慕情」「おまえとふたり」「大しぐれ」「みちのくひとり旅」「奥飛騨慕情」「さざんかの宿」「兄弟船」「氷雨」「娘よ」「北酒場」「切の渡し(細川たかし)」「長良川艶歌」「つぐない」「時の流れに身をまかせ」「すずめの涙」「夢おんな」「雪國」「酒よ」「雪椿」「命くれない」「恋歌綴り」「むらさき雨情」「こころ酒」「夜桜お七」「蜩」「珍島物語」など。例文帳に追加

Major hits included 'Ame no Bojo' (Longing in the Rain), 'Omae to Futari' (Together with You), 'Osaka Shigure,' 'Michinoku Hitoritabi' (Solitary Journey to Michinoku), 'Okuhida Bojo' (Longing in Okuhida), 'Sazanka no Yado,' 'Kyodai Bune,' 'Hisame' (Chilly Rain), 'Musume Yo,' 'Kitasakaba,' 'Yagiri no Watashi (Takashi HOSOKAWA)' (Yagiri Ferry), 'Nagaragawa Enka' (Nagara-gawa River Song), 'Tsugunai' (Compensation), 'Toki no Nagare ni Mi wo Makase' (Yielding Myself to the Flow of Time), 'Suzume no Namida' (Tears of Sparrow), 'Yume Onna' (Dreaming Woman), 'Yuki Guni' (Snow Country), 'Sake Yo,' 'Yuki Tsubaki' (Snow Camellia), 'Inochi Kurenai' (Crimson Life of Passion), 'Koi Uta Tsuzuri' (Writing a Love Song), 'Murasaki Ujo'(Purple Rain), 'Kokoro Zake' (Sake of the Heart), 'Yozakura Oshichi' (Oshichi under the Cherry Blossoms in the Night), 'Higurashi' (An Evening Cicada), 'Chindo Monogatari' (A Story of Jindo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地車囃子(だんじりばやし)とは、地車曳行の際に演奏される祭囃子のことであるが、何らかの事情で山車(地車)を保有していない大市北部を中心とした地域などで、地車とは独立した音楽として舞台や櫓(倉)、さらに船渡御の船等において「へたり」で演奏・奉納される祭囃子のことでもある。例文帳に追加

Danjiri-bayashi is festival music which is played to accompany the drawing danjiri (decorative portable shrines; floats used in festivals), and in the region centered on the northern part of Osaka City which does not possess danjiri for some reasons it refers to the 'hetari' style which is festival music played by itself on a stage, turret and also a boat for funatogyo (a ritual to place divine spirits on boat, to cross a river).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長軍はすぐさま、配下の九鬼水軍など三百余艘で木津川(大府)河口を封じたが、毛利水軍は数の利を生かして火や焙烙玉(中に火がくすぶっており、目標に当たると中身が出て一気に燃え広がる武器)で信長軍の船を焼き払い、大勝して本願寺に兵糧・弾薬を届けた(第一次木津川口海戦)。例文帳に追加

In response, the Kuki navy, a Nobunaga army's vassal, blocked the estuary of Kizu-gawa River (Osaka Prefecture) with around 300 ships but the Mori navy, outnumbering the enemy, burnt out ships of the Oda army using flaming arrows and horokudama bombs (A fire smolders inside this weapon and, when it hits a target, fire comes out and suddenly spreads.) and sent Hongan-ji Temple the supply after the complete victory (the first Naval Battle of Kizu-gawa River Estuary).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

我が国のベンチャーキャピタルの歴史は、1963年に国が設立した中小企業投資育成会社(東京・大・名古屋)がその嚆となっている。また、その後、1972年から民間ベンチャーキャピタルが成長を始めた以降も、独占禁止法上の取扱い(持株会社の禁止との関係等)や投資事業有限責任組合制度の導入など、制度的な整備に伴ってベンチャーキャピタル産業が拡大してきたと言える。さらに、独立行政法人中小企業基盤整備機構や日本政策投資銀行は、民間投資家とともに投資事業有限責任投資組合方式のベンチャーファンドを組成する事業を積極的に展開しており、言わば、民間資金の呼び水機能を果たすものとして、我が国におけるベンチャーファンドの組成促進に貢献している。例文帳に追加

The history of venture capital in Japan started with small and medium business investment and consultation companies founded by the government in 1963 (Tokyo, Osaka and Nagoya SBICs). Since 1972, when private sector venture capitals started to grow, the industry has been expanding with development of legal and regulatory arrangements, such as the amendment of the Antitrust Act in its treatment of venture capitals (their relation to the clause prohibiting holding companies, etc.), and introduction of the system of limited liability partnership (LLP) for investment. SMRJ and the Development Bank of Japan (BDJ), together with private sector investors, are working aggressively for projects to form venture funds under the scheme of investment LLPs. They are working, you could say, to prime the pump to enable money to be injected from the private sector, and help more venture funds to be formed in Japan.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS