1016万例文収録!

「羞恥」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

羞恥を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 30



例文

羞恥例文帳に追加

a sense of shame - Eゲイト英和辞典

羞恥心を見せるさま例文帳に追加

showing a sense of shame  - 日本語WordNet

彼らは羞恥の念が無い例文帳に追加

They are insensible to shamedead to shamepast all feeling of shame.  - 斎藤和英大辞典

羞恥心を通して強要する例文帳に追加

compel through a sense of shame  - 日本語WordNet

例文

彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。例文帳に追加

Is she an innocent, or is she just shameless? - Tatoeba例文


例文

彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。例文帳に追加

Is she an innocent, or is she just shameless?  - Tanaka Corpus

彼がとうとう、羞恥の姿をカメラの前に晒した例文帳に追加

He exposed his shame to the camera.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

パンツタイプの吸収性物品を着用する着用者の羞恥心を軽減する。例文帳に追加

To reduce the sense of shame of a wearer wearing a pants type absorptive article. - 特許庁

リトル・チャンドラーは頬に羞恥心が広がるのを感じ、ランプの明かりの外へ引っ込んで立った。例文帳に追加

Little Chandler felt his cheeks suffused with shame and he stood back out of the lamplight.  - James Joyce『小さな雲』

例文

本能的に彼は、額に燃えあがる羞恥を彼女に見られないように、いっそう光に背を向けた。例文帳に追加

Instinctively he turned his back more to the light lest she might see the shame that burned upon his forehead.  - James Joyce『死者たち』

例文

八 その性的羞恥心を害する事項を告げ、若しくはその知り得る状態に置き、又はその性的羞恥心を害する文書、図画その他の物を送付し、若しくはその知り得る状態に置くこと。例文帳に追加

(viii) To reveal sexually insulting materials or to let the victim know about it, or send documents, pictures or other sexually insulting materials or to let the victim know about it.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

緊急的な避難が必要な災害時に、裸の状態の避難者が羞恥心を感じることなく迅速に避難できるようにする。例文帳に追加

To provide a disaster evacuation garment with which an evacuee in nudity can rapidly get out of danger without feeling shame when the disaster forcing the urgent evacuation is caused. - 特許庁

エラー通知によりプレイヤの羞恥心が刺激されるので、以降の不正行為の防止につながると期待できる。例文帳に追加

Since the sense of shame of the player is stimulated by an error notice, it is anticipated that it leads to the prevention of subsequent fraudulent actions. - 特許庁

このため、「強い眠気状態で運転していることを家族の人に知られてしまうといった羞恥心」を運転者に対してかきたたせる。例文帳に追加

Thus, "a sense of shame of being known by the family member to be driving in the strongly sleepy state" is stirred up to the driver. - 特許庁

顔を上げた彼女の眼は、はじめて自分が泣いていることに気づいたように、涙を透かして暗い羞恥の光りを帯びた。例文帳に追加

She looked up at him, and behind her tears the consciousness of her situation for the first time brought a dark look of shame to her eyes.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。例文帳に追加

In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. - Tatoeba例文

現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。例文帳に追加

In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.  - Tanaka Corpus

こういった事情はクオリティ・オブ・ライフにも絡み、当人が羞恥心と感じて萎縮してしまったり、あるいは周囲からあらぬ非難を被るといった問題は解決されるべきだと考えられる。例文帳に追加

These situations are also related to the quality of life, and the problems that the person is overwhelmed with shame and daunted or gets a bad rap from his or her environment should be solved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

男性医師に下半身を晒して診察される屈辱的な体験から、女医となって同じ羞恥に苦しむ女性たちを救いたいという決意により、女医を志す。例文帳に追加

From her humiliating experience of exposing her lower body to male doctors for treatment, she decided to become a female doctor so that she could rescue women from suffering the same humiliating experience.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

点滴や採血等の医療処置を受ける際、患者に苦痛や羞恥心を与えず、さらには介護や看護する側への負担を軽減することができる介護用衣服を提供すること。例文帳に追加

To provide clothes for caregiving free from giving a patient pain or sense of shame when he/she receives medical treatment such as drip infusion and collection of blood, and reducing burden to a side of caregiving and nursing. - 特許庁

頑固な便秘の患者に対し、摘便効果が十分で、摘便に際し患者に羞恥心や苦痛を与えることなく、また患者の直腸の内壁部を傷つける危険性のない摘便用の器具を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a device for stool extraction for a patient suffered from obstinate constipation, having enough efficiency of stool extraction and no danger of injury to an inner wall of the patient's rectum, without giving shame and pain to the patient during stool extraction. - 特許庁

外出着として羞恥心を持つことなくおむつ交換が容易に出来、又機能性だけでなく美的感覚を取り入れたおむつ用外出ズボンを提供する。例文帳に追加

To provide a trouser as outdoor clothing enabling a wearer to easily change a diaper without feeling shame, and incorporated with not only functionality but also aesthetic sense. - 特許庁

使用済み生理用品を処理する場合において、衛生面や処理後の羞恥心、他の人へ与える不快感などの問題点を低減させ、更にスムーズに処理できるようにする。例文帳に追加

To further smoothly enable treatment, by reducing the problems such as the sanitary aspect, a sense of shame after treatment and an unpleasant feeling imparted to the other person, when treating a used sanitary napkin. - 特許庁

これにより、前方部201および後方部において第1マーク51および第2マークが目立つことを抑制することができ、吸収性物品1の着用者の羞恥心を軽減することができる。例文帳に追加

This constitution can suppress prominence of the first mark 51 and the second mark in the front part 201 and the back part so as to reduce the sense of shame of the wearer of the absorptive article 1. - 特許庁

かかる構成とすることにより、予告演出の実行後に大当りが得られなかった際に羞恥心が誘引される問題を回避することが可能となる。例文帳に追加

The configuration makes it possible to avoid the problem of causing a shame when one fails to get a big win after the execution of a notice performance. - 特許庁

そしてそういう時、後ろへ引き下がった若者の、眼に痛みの涙が浮び、唇に血が滲むのを見ると、一時に、震えるような歓びと羞恥とが、士官の身内を衝くのだった。例文帳に追加

When he saw the youth start back, the pain-tears in his eyes and the blood on his mouth, he had felt at once a thrill of deep pleasure and of shame.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

かかる構成にあって、予告演出を実行しないようにスイッチ操作すると、予告演出が図柄表示装置6で表示されないため、予告演出の実行後に大当り等が得られなかった場合に羞恥心を抱きたくない遊技者に対応できる。例文帳に追加

When a switch is operated not to perform the predicting renditions in the configuration, the predicting renditions are not displayed in the pattern display device 6, which corresponds to the player who does not want to be ashamed when a big hit, etc., is not obtained after the performance of the predicting rendition. - 特許庁

管理対象者に羞恥心を抱かせず管理者の手間も軽くしながら管理対象者の大便行為の有無を正確性高く管理把握していくことができ、しかも、それを簡易なシステム構成で実現できる大便行為の有無管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a system for managing defecation allowing a manager to accurately grasp and manage whether a subject defecates or not without making the subject ashamed and with less trouble on the part of the manager by a simple system structure. - 特許庁

寝たきり患者用の寝具はおむつ交換時などに便利なようにほとんど丸裸状態にしてしまうような開放型の物が多く、不自由さがあるために下着を着ける事が出来ない場合でも完全な開放型の寝具では局部を隠す事が出来ず、用便の度に羞恥心をあおる事も多い。例文帳に追加

To provide underpants intended for solving such problems that many of bedclothes for a bedridden patient are an opening type of making a patient almost stark naked for convenience when changing a diaper, and completely opening type bedclothes cannot hide the privates even when being unable to put on an underwear because of a handicap, and there are many cases that sense of shame is incited whenever going to stool. - 特許庁

例文

座ったままでも排泄できるようにたっぷりしたマチ付の前脇開き部を設けることにより、前面より見えることなく用をたすことができ、羞恥心を傷つけることはなく、気持ちよく使用できると共に、ポケットを設けたり、上着と組み合せることにより、より便利に使用できる排泄介助ズボン及び上着を提供する。例文帳に追加

To provide excretion care pants with which one can excrete without viewed from the front and shyness is not hurt by installing front aperture sections with sufficient gores allowing to excrete in a sitting posture and more comfortably used by installing a pocket and combining with a coat, and provide the coat. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS