1153万例文収録!

「藤沢市」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 藤沢市の意味・解説 > 藤沢市に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

藤沢市の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

藤沢宿(神奈川県藤沢市例文帳に追加

Fujisawa-shuku Station (Fujisawa City, Kanagawa Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤沢市という例文帳に追加

a city in Japan called Fujisawa  - EDR日英対訳辞書

現在宗家は藤沢市にある。例文帳に追加

Currently, the Soke (head of the school) is located in Fujisawa City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1978年神奈川県藤沢市生まれ。例文帳に追加

Miyaji Yusuke was born in Fujisawa, Kanagawa Prefecture, in 1978.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

1590年(天正18年)-現在の藤沢市および茅ヶ崎の海岸が天領となり、藤沢宿藤沢宿代官が管理する。例文帳に追加

In 1590, the seashore in what is now Fujisawa City and Chigasaki City became a shogunal demesne, and Fujisawa-shuku Station was administered by a local governor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

3月中旬:江ノ島春祭り(藤沢市例文帳に追加

Mid-March: Enoshima Spring Festival (Fujisawa City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は神奈川県藤沢市在住。例文帳に追加

At present, he lives in Fujisawa City, Kanagawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行政区画的には藤沢市片瀬に位置する。例文帳に追加

It is in Katase, Fujisawa City, in terms of the administrative district,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月中旬:江ノ島天王祭(神奈川県藤沢市・鎌倉例文帳に追加

Mid-July: Enoshima Tennosai Festival (held in Fujisawa and Kamakura Cities, Kanagawa Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

総本山は神奈川県藤沢市の清浄光寺(通称遊行寺)。例文帳に追加

Sohonzan (the head temple of a Buddhist sect) is Shojoko-ji Temple (commonly called Yugyo-ji Temple) in Fujisawa City, Kanagawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

長生院(藤沢市)に残る小栗判官・照手姫の伝説例文帳に追加

The legend of Ogurihangan and the Princess Terute (Terutehime) remaining in Chosho-in Temple (Fujisawa City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1948年(昭和23年)から晩年近くまで、神奈川県藤沢市辻堂熊の森に住んでいた。例文帳に追加

He lived in Tsujido Kumanomori, Fujisawa City, Kanagawa Prefecture from 1948 up until his last years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代の鎌倉域は、南は相模湾に面し、北は横浜、東は逗子、西は藤沢市に隣接した区域である。例文帳に追加

The city of Kamakura today faces the Sagami gulf to the south and constitutes a region that borders with Yokohama City to the north, Zushi City to the east, and Fujisawa City to the west.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4代目をめぐって当麻道場無量光寺(相模原)と藤沢道場清浄光院(のち清浄光寺)に分裂し、やがて藤沢道場が優勢となった。例文帳に追加

However, the group was split into Toma dojo (seminary) Muryoko-ji Temple (Sagamihara City) and Fujisawa dojo Shojokoin (later Shojoko-ji Temple) over the succession of the 4th head priest, and soon Fujisawa dojo became to get an advantage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤沢(神奈川県藤沢市)まで兵を進めた義貞は、軍を化粧坂(けわいざか)切通し方面、極楽寺坂切通し方面と巨副呂坂切通し方面に分けて鎌倉を総攻撃。例文帳に追加

After having advanced to Fujisawa (Fujisawa City, Kanagawa Prefecture), Yoshisada split his troops into three and attacked Kamakura from the sides of Kewaizaka kiridoshi, Gokurakujizaka kiridoshi and Kobukurozaka kiridoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相模国鎌倉郡俣野郷(現・神奈川県横浜戸塚区および藤沢市)に住して俣野氏と称した。例文帳に追加

Kagehisa lived in Matano Village, Kamakura County, Sagami Province (the area covering the present Totsuka Ward, Yokohama City, Kanagawa Prefecture and Fujisawa City) and referred to himself as the Matano clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薬種商を始め、明治31年(1898年)大阪北区(大阪)天満に樟脳精製所を設立、藤沢樟脳を発売した。例文帳に追加

Having started his business as a second-class drug seller, Fujisawa established a camphor refinery in Temma, Kita Ward, Osaka City in 1898 selling "Fujisawa Camphor."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、さらに広く現在の横浜南西部や藤沢市の一部を含めた地域は鎌倉郡と呼ばれた(1948年消滅)。例文帳に追加

In addition, a larger area that includes the southwestern part of Yokohama City and a part of Fujisawa City was called Kamakura-gun County (abolished in 1948).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主流は藤沢道場清浄光寺および七条道場金光寺(京都)を本寺とする「遊行派」であった。例文帳に追加

The main school was 'Yugyo school' which set the base at Fujisawa dojo Shojoko-ji Temple and at Shichijo dojo Konko-ji Temple (Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、藤沢市の清浄光寺(清浄光寺)の大空上人に助けられ地車に乗せられて東海道を西進する。例文帳に追加

However, Oguri was saved by Daiku Shonin (Saint Daiku) of Shojoko-ji Temple in Fujisawa City and traveled west on a cart along Tokai-do Road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第8回植村直(なお)己(み)冒険賞が,神奈川県藤沢市のサイクリスト,安(あん)東(どう)浩(ひろ)正(まさ)さんに贈られた。例文帳に追加

The eighth Uemura Naomi Adventure Award was given to the cyclist Ando Hiromasa of Fujisawa, Kanagawa Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

ところが6月23日に浜松、6月24日に島田、6月25日に駿府、6月26日に三島、6月27日に小田原、6月28日に藤沢市、6月29日に鎌倉、7月1日に金沢区、7月2日に江戸という、遅々たる進軍を行っている。例文帳に追加

However, the progress of his forces was very slow in the following way: The forces arrived in Hamamatsu on June 23, in Shimada City on June 24, in Sunpu on June 26, in Odawara City on June 27, in Fujisawa City in June 28, in Kamakura City on June 29, in Kanazawa Ward on July 1, and in Edo on July 2.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相州炮術調練場(そしゅうほうじゅつちょうれんじょう)は、現在の神奈川県藤沢市および茅ヶ崎の海岸にあった、江戸時代の銃術鍛練場。例文帳に追加

Soshu Hojutsu Chorenjo refers to a gunnery practice field in the Edo period located on the seashore in Fujisawa City and Chigasaki City, an area that is now within the boundary of Kanagawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、国宝の絵巻『一遍上人絵伝』(12巻)は、もと歓喜光寺に伝来したものであるが、20世紀末頃に清浄光寺(時宗本山、神奈川県藤沢市)の所有になっている。例文帳に追加

The National Treasure designated 12 picture scroll "Ippen Shonin E-den" was originally kept at Kankiko-ji Temple but has been in the possession of Shojoko-ji Temple (Ji Sect head temple in Fujisawa City, Kanagawa Prefecture) since the late 20th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この日、片瀬(藤沢市)の宿を御発ちになったので、先女房等や御輿、公卿、随兵等が行列をなしてこれを迎え、相州御亭に入御される。例文帳に追加

After Prince Munetaka left the hotel in Katase (Fujisawa City), a procession of court ladies, palanquins, court nobles, attendant warriors and others welcomed the Prince to enter the residence of the shogun in Sagami Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長治年間(1104年-1106年)相模国高座郡大庭御厨(現在の神奈川県藤沢市周辺)を開発して、永久(元号)4年(1116年)頃伊勢神宮に寄進している。例文帳に追加

He developed Oba no mikuriya,Takakura-gun, Sagami Province (the nearby spot of present Fujisawa City, Kanagawa Prefecture) during the years from 1104 to 1106 and he donated this place to the Ise Jingu Shrine around 1116.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上杉家同士の内訌である長享の乱が始まると、長享2年(1488年)に関東管領上杉顕定の侵攻を受けて七沢要害は陥落し、以後は大庭要害(現藤沢市)に拠った。例文帳に追加

When the Chokyo Rebellion, an internal discord of the Uesugi family, started, the Nanasawa Fort fell by the invasion of Kanto Kanrei (a shogunal deputy for the Kanto region) Akisada UESUGI in 1488, and therefore, Tomomasa stayed in the Oba Fort (the present Fujisawa City) after that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、死んだ小栗と家来は閻魔大王の裁きにより「熊野の湯に入れば元の姿に戻ることができる」との藤沢市の遊行上人宛の手紙とともに現世に送り返される。例文帳に追加

Meanwhile, by the judgment of Enma Diao (the Great King Yama), dead Oguri and his retainers were sent back to the present world together with a letter addressed to Yugyo Shonin (Saint Yugyo) in Fujisawa City saying, 'If they enter the hot spring in Kumano region, they can restore their bodies.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じ湯立神楽でも神社によってかなり違いがあり、玉串に見立てた枝葉を浸して湯を撒くもの(神奈川県藤沢市白旗神社など)や、素手で煮え湯を払うようにして撒くもの(長野県飯田正八幡神社(遠山郷)など)、全国的にも珍しいご神体を湯につけるもの(香川県丸亀垂水神社など)などさまざま。例文帳に追加

The same yudate-kagura even differ significantly by shrine and various forms exist like the ones in which a tree branch compared to tamagushi (a sacred sakaki tree branch) is dipped in hot water and the hot water is splashed (Shirahata-jinja Shrine in Fujisawa City, Kanagawa Prefecture, etc.), boiled water is splashed with bear hands as if sweeping (Seihachiman-jinja Shrine (Enzankyo) in Iida City, Nagano Prefecture, etc.), the object of worship is dipped in hot water, being rare throughout Japan (Tarumi-jinja Shrine in Marugame City, Kagawa Prefecture, etc.), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに正徳4年以降、江戸亀戸、佐渡国相川町、江戸深川_(江東区)十万坪、大坂難波、仙台、淀鳥羽(洛外)横大路、江戸小梅、下総国猿江、紀伊国宇津、伏見、下野国日光、秋田阿仁銅山、石巻、相模国藤沢市、大坂高津、下野足尾などに銭座が設けられ、寛永通寳が鋳造された。例文帳に追加

Furthermore, after 1714, zeniza were established to mint Kanei Tsuho in Kameido (Edo), Aikawa-cho (Sado Province), Juman-tsubo (hundred thousand tsubo) in Fukagawa, Edo (Koto Ward), Nanba (Osaka), Sendai, Yodo Toba Yokooji (Outskirt of Kyoto), Koume (Edo), Sarue (Shimousa Province), Uzu (Kii Province), Fushimi, Nikko City (Shimotsuke Province), Ani Copper Mine in Akita, Ishinomaki, Fujisawa City (Sagami Province), Kozu (Osaka) and Ashio (Shimotsuke Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薬事食品衛生審議会から、基準値案を了承する答申(平成24年2月24日)≪検査結果の公表≫ (直近発表過去10回分)[第332報]福島県での緊急モニタリング結果、厚生労働科学研究費補助金による測定結果、北海道、青森県、秋田県、山形県、岩手県、宮城県、栃木県、群馬県、茨城県、千葉県、埼玉県、東京都、神奈川県、新潟県、愛知県、京都府、大阪府、兵庫県、島根県、徳島県、愛媛県、高知県、横浜藤沢市、金沢、静岡、江東区、港区(平成24年2月24日)[第333報]福島県での緊急モニタリング結果、青森、岩手県、仙台、山形県、茨城県、栃木県、群馬県、千葉県、神奈川県、相模原、新潟県、静岡県、滋賀県、京都、徳島県、愛媛県(平成24年2月27日)[第334報]福島県での緊急モニタリング結果、札幌、岩手県、秋田県、宮城県、茨城県、群馬県、さいたま、千葉県、豊島区、神奈川県、横須賀藤沢市、新潟県、金沢、長野県、大津、京都、大阪府(平成24年2月28日)[第335報]福島県での緊急モニタリング結果、北海道、青森県、岩手県、宮城県、山形県、いわき、群馬県、柏、東京都、神奈川県、藤沢市、新潟県、長野県、山梨県、愛知県、名古屋、大阪、神戸、鳥取県、島根県(平成24年2月29日)[第336報]福島県での緊急モニタリング結果、岩手県、仙台、山形県、茨城県、栃木県、群馬県、さいたま、千葉県、神奈川県、藤沢市、新潟県、富山県、静岡県、浜松、京都(平成24年3月1日)[第337報]福島県での緊急モニタリング結果、北海道、岩手県、宮城県、山形県、茨城県、栃木県、群馬県、埼玉県、千葉県、東京都、神奈川県、川崎、新潟県、金沢、長野県、姫路、鳥取県、徳島県(平成24年3月2日)[第338報]札幌、岩手県、仙台、山形県、茨城県、群馬県、港区、神奈川県、横浜、相模原、新潟県、兵庫県、鳥取県、島根県、愛媛県(平成24年3月5日)[第339報]福島県での緊急モニタリング結果、北海道、山形県、群馬県、さいたま、千葉県、横須賀、新潟県、金沢、長野県、名古屋、京都、大阪府、島根県(平成24年3月6日)[第340報]福島県での緊急モニタリング結果、北海道、岩手県、秋田県、宮城県、山形県、いわき、群馬県、千葉県、東京都、神奈川県、藤沢市、新潟県、新潟、金沢、静岡県、愛知県、大阪府、大阪、鳥取県(平成24年3月7日)[第341報]福島県での緊急モニタリング結果、仙台、山形県、茨城県、神奈川県、新潟県、新潟、山梨県、大阪府、鳥取県、島根県(平成24年3月8日)【検査実施状況】検査件数121,415件、うち暫定規制値超過1,168件(平成24年3月8日現在)例文帳に追加

The Pharmaceutical Affairs and Food Sanitation Council reported in response to the Minister's consultation by approving the proposed standard limits (February 24, 2012) <<Public announcement of survey results>> (10 most recent data announced)[332rd announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; results of measurements subsidized by the Health and Labour Sciences Research Grant; Hokkaido, Aomori Prefecture, Akita Prefecture, Yamagata Prefecture, Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Ibaraki Prefecture, Chiba Prefecture, Saitama Prefecture, Tokyo, Kanagawa Prefecture, Niigata Prefecture, Aichi Prefecture, Kyoto Prefecture, Osaka Prefecture, Hyogo Prefecture, Shimane Prefecture, Tokushima Prefecture, Ehime Prefecture, Kochi Prefecture, Yokohama-shi (city), Fujisawa-shi (city), Kanazawa-shi (city), Shizuoka-shi (city), Koto-ku (ward)/Tokyo, and Minato-ku (ward)/Tokyo (February 24, 2012) [333rd announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Aomori-shi (city), Iwate Prefecture, Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Chiba Prefecture, Kanagawa Prefecture, Sagamihara-shi (city), Niigata Prefecture, Shizuoka Prefecture, Shiga Prefecture, Kyoto-shi (city), Tokushima Prefecture, and Ehime Prefecture (February 27, 2012) [334th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Sapporo-shi (city), Iwate Prefecture, Akita Prefecture, Miyagi Prefecture, Ibaraki Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama-shi (city), Chiba Prefecture, Toshima-ku (ward)/Tokyo, Kanagawa Prefecture, Yokosuka-shi (city), Fujisawa-shi (city), ― 45Niigata Prefecture, Kanazawa-shi (city), Nagano Prefecture, Otsu-shi (city), Kyoto-shi (city), and Osaka Prefecture (February 28, 2012)[335th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Aomori Prefecture, Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, Yamagata Prefecture, Iwaki-shi (city), Gunma Prefecture, Kashiwa-shi (city), Tokyo, Kanagawa Prefecture, Fujisawa-shi (city), Niigata Prefecture, Nagano Prefecture, Yamanashi Prefecture, Aichi Prefecture, Nagoya-shi (city), Osaka-shi (city), Kobe-shi (city), Tottori Prefecture, and Shimane Prefecture (February 29, 2012)[336th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Iwate Prefecture, Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama-shi (city), Chiba Prefecture, Kanagawa Prefecture, Fujisawa-shi (city), Niigata Prefecture, Toyama Prefecture, Shizuoka Prefecture, Hamamatsu-shi (city), and Kyoto-shi (city) (March 1, 2012)[337th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama Prefecture, Chiba Prefecture, Tokyo, Kanagawa Prefecture, Kawasaki-shi (city), Niigata Prefecture, Kanazawa-shi (city), Nagano Prefecture, Himeji-shi (city), Tottori Prefecture and Tokushima Prefecture (March 2, 2012)[338th announcement] Sapporo-shi (city), Iwate Prefecture, Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Gunma Prefecture, Minato-ku (ward)/Tokyo, Kanagawa Prefecture, Yokohama-shi (city), Sagamihara-shi (city), Niigata Prefecture, Hyogo Prefecture, Tottori Prefecture, Shimane Prefecture, and Ehime Prefecture (March 5, 2012) [339th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Yamagata Prefecture, Gunma Prefecture, Saitama-shi (city), Chiba Prefecture, Yokosuka-shi (city), Niigata Prefecture, Kanazawa-shi (city), Nagano Prefecture, Nagoya-shi (city), Kyoto-shi (city), Osaka Prefecture, and Shimane Prefecture (March 6, 2012) [340th announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Hokkaido, Iwate Prefecture, Akita Prefecture, Miyagi Prefecture, Yamagata Prefecture, Iwaki-shi (city), Gunma Prefecture, Chiba Prefecture, Tokyo, Kanagawa Prefecture, Fujisawa-shi (city), Niigata Prefecture, Niigata-shi (city), Kanazawa-shi (city), Shizuoka Prefecture, Aichi Prefecture, Osaka Prefecture, Osaka-shi (city), and Tottori Prefecture (March7, 2012)[341st announcement] The results of emergency monitoring surveys conducted in Fukushima Prefecture; Sendai-shi (city), Yamagata Prefecture, Ibaraki Prefecture, Kanagawa Prefecture, Niigata Prefecture, Niigata-shi (city), Yamanashi Prefecture, Osaka Prefecture, Tottori Prefecture, and Shimane Prefecture (March 8, 2012)【The implementation status of surveys】 121,415 survey cases, out of which 1,168 cases exceeded the provisional regulation values (as of March 8, 2012) - 厚生労働省

元文元年には深川十万坪、淀鳥羽(洛外)横大路、京都伏見区、元文2年には江戸亀戸、江戸本所小梅(背面に「小」字)、下野国日光、紀伊国宇津、元文3年(1737年)には秋田阿仁銅山、元文4年(1738年)には深川平田新田、相模国藤沢市、相模吉田島、寛保元年(1741年)には大坂高津(「元」字)、下野足尾(「足」字)、長崎一ノ瀬(「一」字)、明和4年(1767年)には肥前国長崎(「長」字)、など各地に銭座が設置された。例文帳に追加

Zeniza was established in various places such as Jumantsubo of Fukagawa and Yokooji of Yodo-Toba (Rakugai (outskirts of Kyoto)) in 1736, Kameido in Edo and Honjo-Koume in Edo (coin marked with a letter of '' on the reverse side), Nikko City in Shimotsuke Province and Uzu in Kii Province in 1737, Anidozan Copper mine, Akita Prefecture in 1738, Hirata-Shinden of Fukagawa, Fujisawa City, Sagami Province and Yoshidajima, Sagami Province in 1739, Takatsu, Osaka (coin marked with a letter of ''), Ashio, Shimotsuke Province (coin marked with a letter of '') and Ichinose, Nagasaki (coin marked with a letter of '') in 1741, Nagasaki City, Hizen Province (coin marked with a letter of '') in 1767 and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1667年の「不受不施帳」によれば足柄下郡には蓮昌寺(小田原)・法船寺(酒匂)・蓮船寺(板橋(小田原))・蓮久寺(荻窪(小田原))・大円寺(怒田)、淘綾郡には妙林寺(大磯町)・妙大寺(東小磯)・妙昌寺(東小磯)、愛甲郡には本盛寺(船子)、大住郡には貞性寺(田村)・隆安寺(下平間)・隆盛寺(大神)・長源寺(曾谷)・法眼寺(糟屋)・蓮昭寺(寺田縄)、高座郡には妙元寺(下大谷)・本在寺(高田)・妙行寺(室田)・妙光寺(一之宮)・妙善寺(藤沢市)、鎌倉郡には本興寺(大町)・妙典寺(腰越)・本竜寺(腰越)・仏行寺(笛田)・妙長寺(乱橋)・円久寺(常盤)の26寺があった。例文帳に追加

According to 'Fujufusecho' (literally, the list of Fujufuse temples) compiled in 1667, there were 26 temples as shown below : Rensho-ji Temple (Odawara City), Hosen-ji Temple (Sakawa), Rensen-ji Temple (Itabashi (Odawara City)), Renkyu-ji Temple (Ogikubo (Odawara City)) and Daien-ji Temple (Nuta) in Ashikagashimo-gun, Myorin-ji Temple (Oiso-machi), Myodai-ji Temple (Higashikoiso) and Myosho-ji Temple (Higashikoiso) in Yurugi-gun, Honjo-ji Temple (Funako) in Aiko-gun, Teisei-ji Temple (Tamura), Ryuan-ji Temple (Shimohirama), Ryusei-ji Temple (Ogami), Chogen-ji Temple (Soya), Hogen-ji Temple (Soya) and Rensho-ji Temple (Teradanawa) in Osumi-gun, Myogen-ji Temple (Shimootani), Honzai-ji Temple (Takada), Myoko-ji Temple (Murota), Myoko-ji Temple (Ichinomiya) and Myozen-ji Temple (Fujisawa City) in Koza-gun and Honko-ji Temple (Omachi), Myoten-ji Temple (Koshigoe), Honryu-ji Temple (Koshigoe), Bukko-ji Temple (Fueta), Myocho-ji Temple (Ranbashi) and Enkyu-ji Temple (Tokiwa) in Kamakura-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS