1016万例文収録!

「行疫神」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 行疫神の意味・解説 > 行疫神に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

行疫神の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

これは牛頭天王もスサノオも行疫神病をはやらせる)とされていたためである。例文帳に追加

This is because Gozu Tenno and Susanoo were both considered gyoyaku jin (gods that spread epidemics).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三月によけのため,宮中でわれる例文帳に追加

{a Shinto ceremony that is held in the Imperial House in March in order to avoid misfortune in Japan}  - EDR日英対訳辞書

山車や山鉾は行疫神を楽しませるための出し物であり、また、行疫神の厄を分散させるという意味もある。例文帳に追加

Festival cars and floats mounted with decorative halberd entertain the gyoyaku jin, and are also meant to disperse the bad luck of gyoyaku jin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇5年(紀元前93年)、病が流り、多くの人民が死に絶えた。例文帳に追加

In 93 B.C., a great plague spread across Japan and killed many people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

3月の落花の時期に流する癘を鎮めるために例文帳に追加

a shinto ceremony called "chinka" festival, that is held to help in putting down an epidemic in March, the season of fa  - EDR日英対訳辞書


例文

平安時代に成立した御霊信仰を背景に、行疫神を慰め和ませることで病を防ごうとしたのが祇園信仰の原形である。例文帳に追加

The original form of the Gion-shinko Faith was for the prevention of epidemics by solacing and calming the gyoyaku jin, based upon Goryo-shinko Faith, which developed during the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

869年病猖獗につき牛頭天王(現八坂社)の御霊会催例文帳に追加

869: An epidemic was rampant, and Goryoe (an event for praying) for Gozutenno (present Yaska-jinja Shrine) was held to pray for the cessession of the epidemic.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、直後に病が流したことをもって、物部・中臣氏らは「仏」のせいで国が怒っているためであると奏上。例文帳に追加

However, after the prevalence of plague just after that, the Mononobe clan, the Nakatomi clan, and others told the emperor that the plague broke out because the country's god got angry against 'Butsujin.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の今宮社は、994年(正暦5年)船岡山で御霊会がわれた後、1001年(長保3年)5月に現在の場所に殿が造営されて3柱のが祀られたのに始まるとされるが、現在の場所には創建年代については不明であるが、古くから病のとされるスサノオを祀る社(現在摂社社)があったという。例文帳に追加

The current Imamiya-jinja Shrine is said to have originated in May 1001 when the temple was built in the current location and the three gods were enshrined after Goryo-e (ritual ceremony to repose of spirits of a deceased person) was performed in Mt. Funaoka in 994, but the year of establishment at the current location is unknown, although it has long been a shrine enshrining Susanoo (currently, sessha (auxiliary shrine - dedicated to a deity close-related to that of a main shrine) Eki-jinja Shrine), the god of epidemics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

の性格から、その多くは7月から8月にかけて、病退散、厄除けを祈願してわれる夏祭りであり、総本社である京都の八坂社(祇園社)のものを始めとして、日本各地でわれている。例文帳に追加

Most of the Gion Matsuri Festivals are held in summer, from July through August, praying for protection from plague and evil to the enshrined deity; the festivals are held around Japan, including the one held by the Yasaka-jinja Shrine (Gionsha) of Kyoto, sohonsha (main shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、病が流ると、尾輿らは、外国から来た(仏)を拝んだので、国津の怒りを買ったのだ(「昔日不須臣計致斯病死今不遠而復必當有慶宜早投棄懃求後福」)として、寺を焼き仏像を難波の掘江に捨てた。例文帳に追加

After that, plagues became prevalent and Okoshi and the others, believing that 'because he worshipped a foreign god (Buddha), he has brought the wrath of the gods of the land down upon us', set fire to the temple and threw the statue into a canal at Nanba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞観(日本)11年(876年)、播磨国広峰社から牛頭天王(素戔嗚尊)を勧請して鎮祭をった際、牛頭天王の分霊をのせた輿を梛の林中に置いて祀ったことに始まると伝えられる。例文帳に追加

Legend has it that the shrine was founded in the year 876 when the divided deity Gozu Tenno (Susanoo no mikoto) was transferred from Hiromine-jinja Shrine in Harima Province and a Chineki-sai (ritual to dispel evil spirits) was held during which the portable shrine in which the deity was being transported was placed and enshrined in a forest in Nagi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、病や災厄対策のために同様の祭事が増やされ、『延喜式』では内裏の外周でう「宮城四隅祭」をはじめ、外国からの賓客の入京・帰国時、幸や斎宮下向など様々な堺祭がわれたことが記されている。例文帳に追加

Afterward, similar festivals have increased for prevention of plagues or disasters. "The Engisiki" describes that, when guests from foreign countries entered the capital and went back to their countries, various Sakai Festivals were held such as for gyoko (Emperor's going out) or for leaving the capital for Saigu, including "Kyujo Yosumi Ekijin-sai Festival" performed around the periphery of the dairi (Imperial Palace.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『延喜式』では内裏の外周でう「宮城四隅祭」をはじめ、外国からの賓客の入京・帰国時、幸や斎宮下向など様々な堺祭がわれたことが記されている。例文帳に追加

"The Engisiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) describes that, when guests from foreign countries entered the capital and went back to their countries, various Sakai Festivals were held such as for gyoko (Emperor's going out) or for leaving the capital for Saigu, including "Kyujo Yosumi Ekijin-sai Festival" performed around the periphery of the dairi (Imperial Palace.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祇園祭は、貞観11年(869年)に各地で病が流した際に泉苑でわれた御霊会を起源とするもので、天禄元年(970年)ごろから当社の祭礼として毎年われるようになった。例文帳に追加

The Gion Festival originated with a Goryoue that was held at Shinsenen in 869 when a plague had spread throughout the land, and came to be celebrated every year as this shrine's festival from around 970.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説には869年(貞観_(日本)11年)、病の猖獗を鎮める祈願を込めて、卜部日良麿が66本の矛を立て、輿3基を送り牛頭天王を祀り御霊会をったのがその起源であるという。例文帳に追加

It is said that the festival originated in 869 when Hiramaro URABE set up 66 hoko (long-handled Chinese spear) and sent three mikoshi (portable shrines carried in festivals), praying for the decrease in the overwhelming influence of the plague, to enshrine the Gozu Tenno, and have a goryoe (ritual ceremony to repose of souls).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

背骨等や、経や、リンパ節を適正に刺激することにより、体全体の血を良好にする等により免力を高めることが可能な整体装置を提供する。例文帳に追加

To provide a chiropractic apparatus which boosts an immune system by improving the circulation of blood of an entire body through appropriately stimulating a spine or the like, nerves, and lymph nodes. - 特許庁

症状又は病理所見について次の(1)〜(5)の特徴、即ち(1)進性筋萎縮が認められること、(2)筋力低下が認められる、(3)抗ポリグルタミン抗体を用いた免染色によって核のびまん性染色及び核内封入体が認められる、(4)抗アンドロゲン受容体抗体を用いた免染色によって核のびまん性染色及び核内封入体が認められる、及び(5)経原性変化が認められる、を備える非ヒト動物。例文帳に追加

Namely, a nonhuman animal having the following characteristics (1) to (5) in its conditions or pathological findings: showing progressive myoatrophy; (2) showing lowering in muscular power; (3) in immunostaining with the use of an anti-polyglutamine antibody, showing nuclear diffuse staining and nuclear inclusion; (4) in immunostaining and nuclear inclusion; and (5) showing a neurogenic change. - 特許庁

例文

見たり身に付けたりすることによって脳幹網様体におけるαモータニューロンの電気的な抑圧を改善するとともにストレスの解放をい、内分泌機能、自律経機能、免力を高めるとともに、末梢においては筋力を著しく向上させ、健康状態及び心身能力を向上させることができるマーク及び同マークを付した日用品を提供する。例文帳に追加

To provide a mark and daily necessities which are attached with that mark, in which the electrical suppression of α motor neuron is improved in reticular of brainstem and stress is relaxed, when the mark is seen or applied to the body, incretion function, autonomic nerve function and immunity are enhanced, peripheral muscle force is enhanced significantly, and heath condition and mental and physical power can be enhanced. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS