1016万例文収録!

「角人」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 角人に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

角人の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 855



例文

例文帳に追加

ARTIFICIAL CORNEA - 特許庁

工の例文帳に追加

an artificial cornea  - EDR日英対訳辞書

例文帳に追加

Ikkaku sennin (One horned hermit)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

間のを取る例文帳に追加

to bevel down the cornersround off the cornersof a character  - 斎藤和英大辞典

例文

の取れた例文帳に追加

He is a man of bland mannersa man of suave manners.  - 斎藤和英大辞典


例文

の圭を取る例文帳に追加

to bevel down the corners of a character  - 斎藤和英大辞典

質片群例文帳に追加

HUMAN KERATIN PIECE GROUP - 特許庁

年とともに間のが取れてきた.例文帳に追加

He's mellowed over the years.  - 研究社 新和英中辞典

彼は圭の無い例文帳に追加

He is a man of bland mannersof suave manners.  - 斎藤和英大辞典

例文

あれはを立てたがる例文帳に追加

He is a punctilious man.  - 斎藤和英大辞典

例文

牛がを突き上げる例文帳に追加

A bull tosses a man.  - 斎藤和英大辞典

牛がで突き飛ばす例文帳に追加

A bull tosses a man.  - 斎藤和英大辞典

はいつも突き合いだ例文帳に追加

They are always at variance with each otherat odds with each otherat daggers drawn with each other.  - 斎藤和英大辞典

あのは四張っている例文帳に追加

He has a stiff manner―a stiff and formal manner―a starchy mannerpunctilious mannersHe is primprim and punctilious.  - 斎藤和英大辞典

四面な例文帳に追加

He is punctilious man―a prim person―a square-toes―a stickler for etiquetteHe has a stiff manner―a stiff and formal manner―a starchy mannerpunctilious manners.  - 斎藤和英大辞典

兵衛獅子という芸をする例文帳に追加

an itinerant entertainer wearing a lion mask and doing tumbling acts  - EDR日英対訳辞書

関係という間関係例文帳に追加

a situation involving three persons, called triangle  - EDR日英対訳辞書

膜の製造方法例文帳に追加

MANUFACTURING METHOD OF ARTIFICIAL CORNEA - 特許庁

しばらくは2とも互です。例文帳に追加

and for a space there was no advantage to either blade.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「actinic keratosis(光線性化症)」、「senile keratosis(老化症)」とも呼ばれる。例文帳に追加

also called actinic keratosis and senile keratosis.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

「solar keratosis(日光化症)」、「senile keratosis(老化症)」とも呼ばれる。例文帳に追加

also called solar keratosis and senile keratosis.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

太郎は名を大と改め、犬士の一に加わる。例文帳に追加

Kakutaro changed his name into Daikaku and joined the Dog Warriors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の事はにしてもらわねば、いいには成らぬ)」 寄せ絵。例文帳に追加

It is impossible for any other creatures to create a good human.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一時的膜、及び、一時的膜に装着されるリング状装着物例文帳に追加

TEMPORARY ARTIFICIAL CORNEA, AND RING SHAPE MOUNTING OBJECT TO BE MOUNTED ON THE SAME - 特許庁

中へ出るようになれば彼もが取れてくるだろう.例文帳に追加

Mixing with other people will smooth down his rough edges [make him better company].  - 研究社 新和英中辞典

中へ出るようになれば彼もが取れてくるだろう.例文帳に追加

Associating with others will make him more affable [his company more congenial].  - 研究社 新和英中辞典

年とともに間のが取れてきた.例文帳に追加

He's become mellower as he's got older.  - 研究社 新和英中辞典

あのが外出すると袖がつく例文帳に追加

When he goes out, he is shadowed by a plain-clothes man.  - 斎藤和英大辞典

は学問の点においては互例文帳に追加

They are equal in respect of scholarship.  - 斎藤和英大辞典

を曲るとパッタリ逢ったがある例文帳に追加

On turning a corner, I was met by a man  - 斎藤和英大辞典

を曲るとパッタリ逢ったがある例文帳に追加

I stood face to face with a man.  - 斎藤和英大辞典

彼は自分が一物であると思った。例文帳に追加

He thought himself to be somebody. - Tatoeba例文

の学生は曲がりにくると別れた。例文帳に追加

The two students parted when they reached the corner. - Tatoeba例文

牛はにより、は言葉により捕まえられる。例文帳に追加

An ox is captured by the horns, a person is bound by his word. - Tatoeba例文

アラブが使用した、大三帆を装備した帆船例文帳に追加

a lateen-rigged sailing vessel used by Arabs  - 日本語WordNet

の姿や品物の様子が四ばっていること例文帳に追加

of people or things, the state of being stiffly formal in appearance  - EDR日英対訳辞書

ばってしなやかでない,の性格例文帳に追加

a personality that is formal and inflexible  - EDR日英対訳辞書

死後,膜を盲に提供すること例文帳に追加

donation of one's eyes after one's death, to be used by a blind person  - EDR日英対訳辞書

帽子という,婦の労働用の被り物例文帳に追加

headgear for a woman laborer that consists of a square kerchief folded diagonally and then tied on the head  - EDR日英対訳辞書

優れた物が頭を現す機会例文帳に追加

of an exceptional person, a chance to stand out and be recognized for his/her superior abilities  - EDR日英対訳辞書

水上に流す材を操る仕事をする例文帳に追加

in Japan, a person who works by handling lumber that is being floated on water  - EDR日英対訳辞書

その二のテニス選手はほぼ互だった例文帳に追加

The two tennis players were very evenly matched. - Eゲイト英和辞典

の学生は曲がりにくると別れた。例文帳に追加

The two students parted when they reached the corner.  - Tanaka Corpus

牛はにより、は言葉により捕まえられる。例文帳に追加

An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.  - Tanaka Corpus

唐物(鶴亀、邯鄲(かんたん)、一、天鼓など)例文帳に追加

kara-mono (literally "tale of Things Chinese") (such as "Tsuru kame," "Kantan," "Ikkaku sennin," "Tenko")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2は改心し、役小に従うようになった。例文帳に追加

The two mended their ways, and obeyed EN no Ozunu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の弟弟子で楽・直の兄弟子に当たる。例文帳に追加

A junior disciple to Norito and a senior disciple to Gaku and Naozumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「氏為温厚絶て圭なし・・・。」例文帳に追加

The person is mild-mannered and not at all bitter.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川」は丘陵地に位置する無町とする。例文帳に追加

According to 'Kadokawa,' it is an uninhabited town located on hilly land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

川」は山間部に位置する無町とする。例文帳に追加

According to 'Kadokawa,' it is an uninhabited town located in the mountain region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS