1016万例文収録!

「鈴人」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 鈴人に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

鈴人の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 154



例文

彼女は、木婦です。例文帳に追加

She is Suzuki lady.  - Weblio Email例文集

木さんには3の子供がいる。例文帳に追加

Mr. Suzuki has 3 children.  - Weblio Email例文集

木さんには子供が二いる。例文帳に追加

Mr. Suzuki has two children.  - Weblio Email例文集

木さんには娘が3いる。例文帳に追加

Mr Suzuki has three daughters. - Tatoeba例文

例文

は呼びを鳴らした。例文帳に追加

Master rang the bell. - Tatoeba例文


例文

木さんには娘が3いる。例文帳に追加

Mr Suzuki has three daughters.  - Tanaka Corpus

大主(正七位下相当)…二例文帳に追加

Daishurei (high-ranked Shurei, corresponding to Shoshichiinoge) two people  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少主(正八位上)…二例文帳に追加

Shoshurei (low-ranked Shurei, corresponding to Shohachiinojo) two people  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

を鳴らす(を鳴らした後に賽銭を入れると説明するもいる)。例文帳に追加

Ring bells (some people maintain that one should throw money after ringing bells).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本状の持参は友木君です。例文帳に追加

The bearer of this letter is my friend Suzuki. - Tatoeba例文

例文

本状の持参は友木君です。例文帳に追加

The bearer of this letter is my friend Suzuki.  - Tanaka Corpus

佐佐木信綱に師事し和歌にも長け歌としても、『金』『薫染』などの歌集がある。例文帳に追加

She studied under Nobutsuna SASAKI and excelled in composing waka; her collections of waka include "Kinrei" (, "Golden Bell") and "Kunzen" (薫染, "Fragrant Influences").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、篤胤の屋訪問の報は屋の門たちに騒動を巻き起こした。例文帳に追加

On the other hand, the news of Atsutane visiting Suzuya raised a disturbance among disciples of Suzuya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本は風の音に風情を感じてきた。例文帳に追加

Japanese people have come to feel elegance within the sound of wind chimes.  - Weblio Email例文集

事グループ所属の木花子です。例文帳に追加

My name is Hanako Suzuki, and I belong to the personnel affairs group.  - Weblio Email例文集

私と木さんは40年来の友です。例文帳に追加

Mr. Suzuki and I have been friends for over 40 years.  - Weblio Email例文集

初めて木を賢いと見なした。例文帳に追加

For the first time, I saw Suzuki as someone who was clever.  - Weblio Email例文集

初めて木を賢いと認めた。例文帳に追加

For the first time, I realized that Suzuki was a clever person.  - Weblio Email例文集

リッキー、こちらが私の友木君です。例文帳に追加

Ricky, this is my friend Suzuki. - Tatoeba例文

近所のが風を外してくれるといいのにな。例文帳に追加

I wish my neighbors would get rid of their wind chimes. - Tatoeba例文

法令などを民に示すとき鳴らした例文帳に追加

in pre-modern China, a bell that was rung when a new law was shown to the people  - EDR日英対訳辞書

木家のたちは家族写真をとった例文帳に追加

The Suzuki family sat for a family portrait. - Eゲイト英和辞典

リッキー(こちらが)私の友木君です。例文帳に追加

Ricky, this is my friend Suzuki.  - Tanaka Corpus

木其一、池田孤邨らがいる。例文帳に追加

His disciples include Kiitsu SUZUKI and Koson IKEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木春重(すずきはるしげ)は同一物。例文帳に追加

He was also known as Harushige SUZUKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで500の兵を発して、鹿山道を封鎖した。例文帳に追加

There he deployed 500 soldiers to block Suzuka mountain pass.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで500の兵を発して、鹿山道を封鎖した。例文帳に追加

Consequently, they deployed 500 troops and barricaded the Suzuka Mountain Path.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また木風越(1816年-1886年)の門ともいう。例文帳に追加

He is also said to have been a disciple of Fuetsu SUZUKI (1816-1886).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その風はその独特の音色で気となりました。例文帳に追加

The wind chime became popular for its distinctive sound.  - 浜島書店 Catch a Wave

私を含め六木先生の研究に携わっています。例文帳に追加

Including me, six people are engaging in Mr. Suzuki's research.  - Weblio Email例文集

私を含め六木先生の指導のもと研究を行っています。例文帳に追加

Including me, six people are engaging in research under Mr. Suzuki's guidance.  - Weblio Email例文集

事異動により、木さんが東京支店に転勤になります。例文帳に追加

Due to management changes, Mr. Suzuki is going to work at the Tokyo branch. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

私にクラスに木さんという名の生徒が5もいるので驚いた。例文帳に追加

I was surprised to find five Suzukis in my class. - Tatoeba例文

呼びか使用のベルなどを鳴らすために引かれるハンドルかコード例文帳に追加

a handle or cord that is pulled to ring a doorbell or a servant's bell etc.  - 日本語WordNet

私にクラスに木さんという名の生徒が5もいるので驚いた。例文帳に追加

I was surprised to find five Suzukis in my class.  - Tanaka Corpus

川端康成、今東光、木彦次郎、石浜金作、酒井真らが参加。例文帳に追加

The participants included Yasunari KAWABATA, Toko KON, Hikojiro SUZUKI, Kinsaku ISHIHAMA and Mahito SAKAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称は瞬庵、春庵(しゅんあん)、屋大(すずのやのうし)と号した。例文帳に追加

However, his nicknames were Shunan and Suzunoya no Ushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

迎とは、大海皇子を鹿で迎えたことによる。例文帳に追加

Mukae' (means 'to welcome' in Japanese) was derived from the fact that he had received Prince Oama in Suzuka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木稔(みのる)さん(35)は,妻と2の子どもと一緒にイベントに参加した。例文帳に追加

Suzuki Minoru, 35, participated in the event with his wife and two children.  - 浜島書店 Catch a Wave

彫金家の木長吉の門となり、鋳物師でもありながら帝室技芸員だった木の下で「芸術作品」としての鋳金を学んだ。例文帳に追加

He became a disciple of Chokichi SUZUKI and learned the art of chasing under him who was a caster as well as a Teishitsu Gigeiin (Imperial art expert).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木春信の死後、美画は中性的・形的な絵柄から写実的なものへと変化していった。例文帳に追加

After Harunobu SUZUKI's death, Bijinga began to change from androgynous, doll-like patterns to realistic ones.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の旅たちは、エメラルドの都の大門に歩みよって、呼びを鳴らしました。例文帳に追加

The four travelers walked up to the great gate of Emerald City and rang the bell.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

このため、藤白木氏が全国の木氏の本家筋と見られたのも東日本で木姓が爆発的に広がったのも、中世日本社会で広く見られた義経気にあやかったものとみる向きもある。例文帳に追加

Therefore, there is a theory presuming that the reasons why the Fujishiro Suzuki clan was deemed as the head line of the Suzuki families of all over Japan and why the family name 'Suzuki' had extended in eastern Japan at an explosive pace, is because of a booming popularity of Yoshitsune, generated in Japanese medieval society.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1906年、再度渡米し、通訳として木大拙を伴い、アメリカに対して禅指導を行なった。例文帳に追加

In 1906, he visited the US again accompanied by Daisetsu SUZUKI as an interpreter and lectured on Zen Buddhism to Americans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月25日深夜に鹿関に至り、そこで大海皇子が張った封鎖線にかかった。例文帳に追加

The Prince Otsu reached Suzuka-no-seki Checkpoint at midnight of June 25 (old calendar), and was stopped by the blockade the Prince Oama had setup. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月25日深夜に鹿関に至り、そこで大海皇子が張った封鎖線にかかった。例文帳に追加

The Prince Otsu reached Suzuka-no-seki Checkpoint at midnight of June 25 (old calender), and was stopped by a blockade the Prince Oama had setup.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木梅太郎の業績を批判したとも言われるが、これは別であるとの説も根強い。例文帳に追加

He is also said to have criticized the achievements of Umetaro SUZUKI, but this may be attributed to someone else, as suggested by a major theory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬申の乱のとき、東に向かう大海皇子(天武天皇)を伊勢国の鹿郡で出迎えた。例文帳に追加

In Jinshin War of 672, in Suzuka County, Ise Province, he greeted Prince Oama (Emperor Tenmu) who was heading east.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1で青森に向かう途中、神成大尉、木少尉、及川伍長らと出会う。例文帳に追加

He joined Captain Kannari, Junior Lieutenant Suzuki and Corporal Oikawa while going toward Aomori alone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

木議員は,国会会期中に議会の許可を得て逮捕された戦後15目の国会議員だ。例文帳に追加

Suzuki is the 15th Diet member since the end of World War II to be arrested with the permission of parliament during a Diet session.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS