例文 (154件) |
鈴人の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 154件
大主鈴(正七位下相当)…二人例文帳に追加
Daishurei (high-ranked Shurei, corresponding to Shoshichiinoge) … two people - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
少主鈴(正八位上)…二人例文帳に追加
Shoshurei (low-ranked Shurei, corresponding to Shohachiinojo) … two people - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鈴を鳴らす(鈴を鳴らした後に賽銭を入れると説明する人もいる)。例文帳に追加
Ring bells (some people maintain that one should throw money after ringing bells). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
佐佐木信綱に師事し和歌にも長け歌人としても、『金鈴』『薫染』などの歌集がある。例文帳に追加
She studied under Nobutsuna SASAKI and excelled in composing waka; her collections of waka include "Kinrei" (金鈴, "Golden Bell") and "Kunzen" (薫染, "Fragrant Influences"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、篤胤の鈴屋訪問の報は鈴屋の門人たちに騒動を巻き起こした。例文帳に追加
On the other hand, the news of Atsutane visiting Suzuya raised a disturbance among disciples of Suzuya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本人は風鈴の音に風情を感じてきた。例文帳に追加
Japanese people have come to feel elegance within the sound of wind chimes. - Weblio Email例文集
人事グループ所属の鈴木花子です。例文帳に追加
My name is Hanako Suzuki, and I belong to the personnel affairs group. - Weblio Email例文集
初めて鈴木を賢い人と見なした。例文帳に追加
For the first time, I saw Suzuki as someone who was clever. - Weblio Email例文集
初めて鈴木を賢い人と認めた。例文帳に追加
For the first time, I realized that Suzuki was a clever person. - Weblio Email例文集
法令などを人民に示すとき鳴らした鈴例文帳に追加
in pre-modern China, a bell that was rung when a new law was shown to the people - EDR日英対訳辞書
門人に鈴木其一、池田孤邨らがいる。例文帳に追加
His disciples include Kiitsu SUZUKI and Koson IKEDA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鈴木春重(すずきはるしげ)は同一人物。例文帳に追加
He was also known as Harushige SUZUKI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこで500人の兵を発して、鈴鹿山道を封鎖した。例文帳に追加
There he deployed 500 soldiers to block Suzuka mountain pass. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこで500人の兵を発して、鈴鹿山道を封鎖した。例文帳に追加
Consequently, they deployed 500 troops and barricaded the Suzuka Mountain Path. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また鈴木風越(1816年-1886年)の門人ともいう。例文帳に追加
He is also said to have been a disciple of Fuetsu SUZUKI (1816-1886). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その風鈴はその独特の音色で人気となりました。例文帳に追加
The wind chime became popular for its distinctive sound. - 浜島書店 Catch a Wave
私を含め六人は鈴木先生の研究に携わっています。例文帳に追加
Including me, six people are engaging in Mr. Suzuki's research. - Weblio Email例文集
私を含め六人は鈴木先生の指導のもと研究を行っています。例文帳に追加
Including me, six people are engaging in research under Mr. Suzuki's guidance. - Weblio Email例文集
人事異動により、鈴木さんが東京支店に転勤になります。例文帳に追加
Due to management changes, Mr. Suzuki is going to work at the Tokyo branch. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
呼び鈴か使用人のベルなどを鳴らすために引かれるハンドルかコード例文帳に追加
a handle or cord that is pulled to ring a doorbell or a servant's bell etc. - 日本語WordNet
私にクラスに鈴木さんという名の生徒が5人もいるので驚いた。例文帳に追加
I was surprised to find five Suzukis in my class. - Tanaka Corpus
川端康成、今東光、鈴木彦次郎、石浜金作、酒井真人らが参加。例文帳に追加
The participants included Yasunari KAWABATA, Toko KON, Hikojiro SUZUKI, Kinsaku ISHIHAMA and Mahito SAKAI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
通称は瞬庵、春庵(しゅんあん)、鈴屋大人(すずのやのうし)と号した。例文帳に追加
However, his nicknames were Shunan and Suzunoya no Ushi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
迎とは、大海人皇子を鈴鹿で迎えたことによる。例文帳に追加
Mukae' (means 'to welcome' in Japanese) was derived from the fact that he had received Prince Oama in Suzuka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鈴木稔(みのる)さん(35)は,妻と2人の子どもと一緒にイベントに参加した。例文帳に追加
Suzuki Minoru, 35, participated in the event with his wife and two children. - 浜島書店 Catch a Wave
彫金家の鈴木長吉の門人となり、鋳物師でもありながら帝室技芸員だった鈴木の下で「芸術作品」としての鋳金を学んだ。例文帳に追加
He became a disciple of Chokichi SUZUKI and learned the art of chasing under him who was a caster as well as a Teishitsu Gigeiin (Imperial art expert). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鈴木春信の死後、美人画は中性的・人形的な絵柄から写実的なものへと変化していった。例文帳に追加
After Harunobu SUZUKI's death, Bijinga began to change from androgynous, doll-like patterns to realistic ones. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
四人の旅人たちは、エメラルドの都の大門に歩みよって、呼び鈴を鳴らしました。例文帳に追加
The four travelers walked up to the great gate of Emerald City and rang the bell. - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
このため、藤白鈴木氏が全国の鈴木氏の本家筋と見られたのも東日本で鈴木姓が爆発的に広がったのも、中世日本社会で広く見られた義経人気にあやかったものとみる向きもある。例文帳に追加
Therefore, there is a theory presuming that the reasons why the Fujishiro Suzuki clan was deemed as the head line of the Suzuki families of all over Japan and why the family name 'Suzuki' had extended in eastern Japan at an explosive pace, is because of a booming popularity of Yoshitsune, generated in Japanese medieval society. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1906年、再度渡米し、通訳として鈴木大拙を伴い、アメリカ人に対して禅指導を行なった。例文帳に追加
In 1906, he visited the US again accompanied by Daisetsu SUZUKI as an interpreter and lectured on Zen Buddhism to Americans. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
6月25日深夜に鈴鹿関に至り、そこで大海人皇子が張った封鎖線にかかった。例文帳に追加
The Prince Otsu reached Suzuka-no-seki Checkpoint at midnight of June 25 (old calendar), and was stopped by the blockade the Prince Oama had setup. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
6月25日深夜に鈴鹿関に至り、そこで大海人皇子が張った封鎖線にかかった。例文帳に追加
The Prince Otsu reached Suzuka-no-seki Checkpoint at midnight of June 25 (old calender), and was stopped by a blockade the Prince Oama had setup. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鈴木梅太郎の業績を批判したとも言われるが、これは別人であるとの説も根強い。例文帳に追加
He is also said to have criticized the achievements of Umetaro SUZUKI, but this may be attributed to someone else, as suggested by a major theory. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
672年の壬申の乱のとき、東に向かう大海人皇子(天武天皇)を伊勢国の鈴鹿郡で出迎えた。例文帳に追加
In Jinshin War of 672, in Suzuka County, Ise Province, he greeted Prince Oama (Emperor Tenmu) who was heading east. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1人で青森に向かう途中、神成大尉、鈴木少尉、及川伍長らと出会う。例文帳に追加
He joined Captain Kannari, Junior Lieutenant Suzuki and Corporal Oikawa while going toward Aomori alone. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鈴木議員は,国会会期中に議会の許可を得て逮捕された戦後15人目の国会議員だ。例文帳に追加
Suzuki is the 15th Diet member since the end of World War II to be arrested with the permission of parliament during a Diet session. - 浜島書店 Catch a Wave
例文 (154件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |