1016万例文収録!

「隠地」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 隠地に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

隠地の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 349



例文

岐そば(方)例文帳に追加

Oki soba (the buckwheat noodles of Oki region)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下にれた例文帳に追加

an explosive mine hidden underground  - 日本語WordNet

彼のれ家に居心よくされる例文帳に追加

concealed snugly in his hideout  - 日本語WordNet

部の蔽装置例文帳に追加

JOINT PART CONCEALING DEVICE - 特許庁

例文

何かを面の下にすこと例文帳に追加

concealing something under the ground  - 日本語WordNet


例文

上に伏せて身をしている鳥例文帳に追加

a bird hiding on the ground  - EDR日英対訳辞書

中に埋めされた財宝例文帳に追加

treasure buried in the ground  - EDR日英対訳辞書

男は面の小さなくぼみに身をした.例文帳に追加

The man hid in a slight depression in the ground.  - 研究社 新和英中辞典

老人はお金を中にそうとした。例文帳に追加

The old man tried to hide his money under the ground. - Tatoeba例文

例文

彼が裏を切ると、された宝石が出てきた例文帳に追加

his cut in the lining revealed the hidden jewels  - 日本語WordNet

例文

れ場所から、より開けた面へ追いかける例文帳に追加

chase from cover into more open ground  - 日本語WordNet

追われている動物のように面にれる例文帳に追加

hide in the earth like a hunted animal  - 日本語WordNet

宗教的な植民の生命の者の要素例文帳に追加

the eremitic element in the life of a religious colony  - 日本語WordNet

インドのアーシュラマをまねた宗教的な棲の例文帳に追加

a place of religious retreat modeled after the Indian ashram  - 日本語WordNet

動物がれるために面に掘った穴例文帳に追加

a hole made by an animal, usually for shelter  - 日本語WordNet

岐という,中国方にあった国例文帳に追加

a former country that lay in the present-day Chugoku district of Japan, called Oki  - EDR日英対訳辞書

茶の湯で,露口の内に設けた雪例文帳に追加

a water closet which is installed inside the garden of a ceremonial teahouse  - EDR日英対訳辞書

心の奥底にし持っている意例文帳に追加

an intention that is kept hidden in the depths of one's heart  - EDR日英対訳辞書

球から見て太陽が月によってされる現象例文帳に追加

a phenomenon in which the moon blocks the Earth's view of the sun  - EDR日英対訳辞書

上に伏せて身をしている鳥を射ること例文帳に追加

the act of shooting a bird hiding on the ground  - EDR日英対訳辞書

平家の残党がれ住んだという伝説のある土例文帳に追加

a place that, according to legend, the remnants of {Heike} are hid  - EDR日英対訳辞書

老人はお金を面の下にそうとした。例文帳に追加

The old man tried to hide his money under the ground.  - Tanaka Corpus

京都を出て和泉国堺市に遁し、同で薨去。例文帳に追加

He left Kyoto and lived in retirement at Sakai City, Izumi Province and died there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後山城国嵯峨に棲、同で死去。例文帳に追加

Afterward, he lived in seclusion in Saga, Yamashiro Province, where he died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蔽性に優れた釉薬層を有する衛生陶器例文帳に追加

SANITARY WARE HAVING GLAZE LAYER EXCELLENT IN GREEN BODY CONCEALING ABILITY - 特許庁

図はあいつらがしたかもしれないし、」例文帳に追加

"They might have hid the blessed thing,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

木は半ば面の上に現れ半ば面の下にれている例文帳に追加

A tree is partly above ground and partly under ground.  - 斎藤和英大辞典

し事はだめだ. 「天知る, 知る」と言っているではないか.例文帳に追加

There is no such thing as a true secret; the day has eyes and the night ears, as they say.  - 研究社 新和英中辞典

敵兵や装備を破壊するために、された場所に雷を敷設すること例文帳に追加

laying explosive mines in concealed places to destroy enemy personnel and equipment  - 日本語WordNet

(通常に中に)されているのが見つかった、所有者不明の財宝例文帳に追加

treasure of unknown ownership found hidden (usually in the earth)  - 日本語WordNet

胡粉は顔料の発色が良くなり、また紙の蔽性を高める。例文帳に追加

Whitewash makes the colors of the pigments stand out better and improves the ability of the ground paper to conceal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

為朝は逃亡を続け近江国坂田(滋賀県坂田郡)のれた。例文帳に追加

Tametomo continued his flight, hiding in Sakata in Omi Province (present-day Sakata County in Shiga Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この為、戦後に改易となり、京に棲し同で没する。例文帳に追加

After the battle, because the West squad was defeated, he was forced to change his rank; he went into seclusion in Kyoto and died there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は京都に遁し、宝暦2年(1752年)に同で死去した。例文帳に追加

After that, he retired from the world to live in Kyoto, and in 1752 he died there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年には京を離れて遠江国金谷へ遁し、同で薨去。例文帳に追加

Later in life, he left Kyo and led a secluded life in Kanaya, Totomi Province, and then, died there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久扶は天正16年(1588年)に三刀屋のを離れ京都で棲した。例文帳に追加

In 1588, Hisasuke left Mitoya and lived in seclusion in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

月は球の周りを回っていて,時々太陽を覆いすんだ。例文帳に追加

The moon rotates around the earth and sometimes hides the sun.  - 浜島書店 Catch a Wave

そして、収納位置ではスタンド本体1が面200の下にれる。例文帳に追加

At the housing position, the stand body 1 is concealed under a ground surface 200. - 特許庁

蔽性が良好な水性中塗り塗料組成物を提供する。例文帳に追加

To obtain an aqueous intermediate coating material composition which has good undercoat opacifying properties. - 特許庁

中、埋設、蔽部のRIコンピュータ断層投影装置(リーク検知器)例文帳に追加

RI COMPUTER TOMOGRAPHIC PROJECTOR (LEAK DETECTOR) FOR UNDERGROUND, BURIED, CONCEALED PART - 特許庁

(b)前記下蔽層102の厚みが50μm〜300μmである。例文帳に追加

In the condition (b), the thickness of the substrate concealment layer 102 is 50-300 μm. - 特許庁

漆喰は不透明だから、下の汚れを完全にすことができる。例文帳に追加

Since the lime plaster is opaque, stains on a substrate can be completely concealed. - 特許庁

そしてあの縦穴の底、下には何がされているのだろう?例文帳に追加

And what was hidden down there, at the foot of that shaft?  - H. G. Wells『タイムマシン』

この中空粒子を含有させた白色インキを用いて磁気記録層2上に蔽層3を形成し、この蔽層3で磁気記録層2の色を蔽して、デザイン印刷の下となる白い肌を形成する。例文帳に追加

The masking layer 3 is formed on a magnetic recording layer 2 by using the white ink containing the hollow particles, and the color of the magnetic recording layer 2 is masked by the masking layer 3 to form a white ground as a substrate of design printing. - 特許庁

北陸方(越前国)、山陰方(出雲国、岐国)、山陽方(備前国)などにも忌部氏はいる。例文帳に追加

The Inbe clan spread in such regions as Hokuriku (Echizen Province; the eastern part of Fukui Prefecture), Sanin (Izumo Province, Oki Province; Oki Island of Shimane Prefecture) and Sanyo (Bizen Province; the south-eastern part of Okayama Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伸縮する生(1)の表面に、その生(1)を覆いす素材(2)を貼り付けることで、通常は素材(2)が見えている状態から伸ばした際に、れていた生(1)の色柄が見えるようにしたことを特徴とする繊維。例文帳に追加

On a surface of an expansible cloth (1), a material (2) for covering the cloth (1) is stuck, and therefore, a colored pattern of the cloth (1) which has been hidden becomes visible on extension from the state that the material (2) is normally visible. - 特許庁

月食という太陽と月の間に来た球の影が月をす天然現象例文帳に追加

a natural phenomenon in which the shadow of the earth hides the moon when the earth comes between the sun and the moon, called lunar eclipse  - EDR日英対訳辞書

三百年間、「れ念仏」の信仰が下で続けられた背景にはこの講の組織があった。例文帳に追加

There was a system of Ko that supported the 'Kakure Nenbutsu' belief, which had been practiced in the underground for 300 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

し念仏は総称であり、域や流儀などによって呪術的儀式は異なる。例文帳に追加

Kakushi nenbutsu is the general term for heretical sects, and their occult rituals differ from region to region, and from school to school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

かつて伊勢平氏全盛の時代、頼政の母が故郷のこのれ住んでいた。例文帳に追加

In the era when Ise-Heishi (Taira clan) was at the peak of its prosperity, Yorimasa's mother lived secretly here, her birthplace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS