1016万例文収録!

「隠地」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 隠地に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

隠地の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 349



例文

シーリング材は、上張り面材の裏面側において上張り面材の突き付け目に沿って連続的に延びるシーリング材の帯状膜(42,44)及びコア(41,48)を面材背後間隙及び蔽溝に形成する。例文帳に追加

The sealing material forms the strip-like membranes (42, 44) and cores (41, 48) of the sealing material continuously elongated along a butt joint of the top-layer face material on the backside of the top-layer face material in the gap in the rear of the face material and the concealing groove. - 特許庁

階上階下の外壁材2,3間が透湿防水シート4で止水され、かつ、化粧板8が、屋外側から、階上階下の外壁材2,3に横目なしで渡すように設置されて、階間部がされている。例文帳に追加

The area between an upstairs exterior wall material 2 and a downstairs exterior wall material 3 is waterproofed with a moisture permeable waterproof sheet 4, and a decorative panel 8 is arranged to cover the area from the upstairs exterior wall material 2 to the downstairs exterior wall material 3 from the outdoor side without a horizontal joint, so that the area between the stairs is hidden. - 特許庁

ディスプレイに3次元図画像を表示させるときに、ビル等の構造体にルートがれてしまうことにより、当該ルートが確認し辛くなるという問題を解決するための新たな技術を提供する。例文帳に追加

To provide a new technology for solving the problem, wherein when displaying a three-dimensional map image on a display, a route is hidden by a structure, such as a building due to which checking of the route is. - 特許庁

軒樋を後から取り付けたり交換したりする作業を容易におこなうことができる上に、野板先端や鼻し板上部への雨水の浸入を防ぐことが可能な軒先構造を提供する。例文帳に追加

To provide a structure of an edge of eaves, which enables work for the retrofitting and replacement of an eaves gutter to be easily performed, and which can prevent the intrusion of rainwater into the leading end of a sheathing roof board and the upper part of a fascia board. - 特許庁

例文

浴槽1の表面と浴室の壁2の表面とに当接して目蔽する頭部13と、頭部13の裏面から下方に延出する脚部14とを備えている。例文帳に追加

The joint member includes the head section 13 covering the joint by abutting on the surface of a bath-tub 1 and the surface of a wall 2 of a bathroom and the leg section 14 extended downward from the rear side of the head section 13. - 特許庁


例文

フンドシ縫製時において、フンドシ前垂れに腰紐を縫い付ける際、着用時腰紐の結び目が前垂れにれない位で結べるよう、左右の腰紐の長さが違うように、左右の長さをずらして縫い付ける。例文帳に追加

The loincloth is obtained by stitching a waist cord on a loincloth apron, moving the right and left length to make the right and left waist cord length different in sewing the loincloth so as to tie the knot of the waist cord at a position which is not hidden with the apron when wearing. - 特許庁

耐侯性、耐酸性、及び被塗物表面の微細な凹凸に対する下蔽性に優れた塗膜が得られ、かつ、十分な貯蔵安定性を有する塗料組成物、塗装仕上げ方法、及び塗装物品を提供する。例文帳に追加

To provide a coating composition which can give a coating film being excellent in weather resistance, acid resistance and the substrate concealing property for fine irregularities on the surface of an article to be coated, and which has sufficient storage stability, a method of finishing a coating, and a coated article. - 特許庁

薄い金属層を有しながら、印画物の金属光沢感及び下に対する蔽性が高く、複数色の重ね転写に適した熱転写シートを提供する。例文帳に追加

To provide a thermal transfer sheet which ensures high metal glossiness of a printed product, and concealability to a base while having a thin metal layer and is suitable for overlap transfer in a plurality of colors. - 特許庁

液媒体に酸化チタンを分散させ、造膜性の樹脂の造膜作用で塗布面に下蔽する塗膜を形成し、塗膜上に筆記した際の筆跡濃度が濃い修正液を提供する。例文帳に追加

To provide a correction fluid giving deep handwriting thickness when handwritten on a coating film formed by dispersing titanium oxide in a fluid medium and by film-forming action of a film-formable resin and capable of covering up the underground on the coated surface by the film-forming action of a film forming resin. - 特許庁

例文

優れた消臭効果あるいは脱臭効果を有するか、または悪臭を覆いすことができ、しかも心よい香気を添える消臭剤組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide a deodorant composition, achieving excellent deodorizing effect, having deodorizing effect, or insulating odor, while adding favorable fragrance. - 特許庁

例文

被着体に貼付した後にも、長期間に亘り高い透明性を保持でき、被着体の蔽して外観を損なうことのないような感熱性粘着剤積層基材を提供する。例文帳に追加

To provide a heat-sensitive pressure-sensitive adhesive laminating material which can retain high transparency over a long period of time even after having been applied to an adherend and can opacify the ground of the adherend so as not to damage the external appearance. - 特許庁

仕上がり外観が良好で、中塗り塗膜の下蔽性が優れ、クリヤー塗膜の復元力が良好で耐擦傷性に優れた積層塗膜を形成する。例文帳に追加

To form a laminated coating film having a good finish appearance, excellent substrate masking properties of an intermediate coat, good stability of a clear coat, and excellent scratch resistance. - 特許庁

早期の販売再開目標に、当初は驚きをせなかった従業員達も、働く喜びを噛み締めながら力を尽くし、2011年4月11日には、元百貨店で販売再開の第一歩を踏み出した。例文帳に追加

With the goal of early resumption of product sales, the employees who could not hide their surprise did their best while savoring the joy of work, and achieved their first step in resuming sales at a local department store on April 11, 2011.  - 経済産業省

そして、エレファンタ島にあるみごとな神像や、ドッグの南東にされている怪しげな下埋葬室や、仏教建築の素晴らしい遺跡や、サルセット島にあるカンヘリアの洞窟なども見ようとはしなかった。例文帳に追加

He would not deign to examine even the masterpieces of Elephanta, or the mysterious hypogea, concealed southeast from the docks, or those fine remains of Buddhist architecture, the Kanherian grottoes of the island of Salcette.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

木馬に火をつけられると、そこにれている戦士たちがすぐに見付かってしまうので、そうならないよう、トロイア軍に 顔を知られていない狡猾なギリシア兵を一人野営かその付近に残しておかなくてはならない。例文帳に追加

Lest they should set fire to the horse, when they would soon have found out the warriors hidden in it, a cunning Greek, whom the Trojans did not know by sight, should be left in the camp or near it.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

多くの人が私が罪だと思っていたような不法行為を誇りにさえ思うだろうことはわかっていたが、自分に定めた高い見からは、私はほとんど病的なほどの恥を感じ、それを蔽した。例文帳に追加

Many a man would have even blazoned such irregularities as I was guilty of; but from the high views that I had set before me, I regarded and hid them with an almost morbid sense of shame.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

それでもやはり、ぼんやりと浮ぶ大きい教会の影にひそみれ、墓の間に立っていると、彼女は、世界の脅嚇を免れていると感じ、あたかも教会墓の厚い壁によって、別世界に匿われたように感じるのだった。例文帳に追加

Nevertheless, once under the shadow of the great looming church, among the graves, she felt immune from the world, reserved within the thick churchyard wall as in another country.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

その時,イエスは答えた,「父よ,天の主よ,わたしはあなたに感謝します。あなたはこれらの事を賢い者や理解力のある者からし,それを幼子たちに明らかにされたからです。例文帳に追加

At that time, Jesus answered, “I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you hid these things from the wise and understanding, and revealed them to infants.  - 電網聖書『マタイによる福音書 11:25』

更にこうした事件の頻発によって、次第に事件の背景に郡司などの役人の位を巡る方単位における政争(政敵の責任追及)や国司・郡司らによる正税虚納や官物押領の蔽などを意図したものであると考えられるようになった。例文帳に追加

Furthermore, such incidents came to often happen and they began to think that, behind those incidents, there were political wars in provincial units, concerning positions of government officials such as gunji and so on, or intentional concealment efforts of absence of shozei payment or illegal confiscation of kanmotsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、伊勢国・伊賀国域は治承・寿永の乱で滅亡した伊勢平氏の本拠であり、元暦元年(1184年)の三日平氏の乱(平安時代)で平家残党の蜂起が鎮圧された後も根絶された訳ではなく、然たる勢力があった。例文帳に追加

Meanwhile, Ise and Iga Provinces were the base of Ise Heishi (Taira clan) destroyed in the Jisho-Juei War and the remnants survived to maintain latent powers even after Mikka Heishi War (Heian period), raised by the remnants in 1184, was quelled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下層ピース群4の各ピース41ない49を透明材によって形成し、各ピース41ないし49に、下パネル3の素のうち、真の絵柄とダミーの絵柄以外の部分を目しする第1の不透明部41aないし49aを設ける。例文帳に追加

Pieces 41 to 49 of the lower layer piece group 4 are made of a transparent material, and the pieces 41 to 49 are provided with first opaque parts 41a to 49a for covering portions other than true patterns and dummy patterns out of the base of a background panel 3. - 特許庁

パネル2の着脱可能なタイル3aが取り外された箇所に、下パネルの表面側から裏面側へと貫通して取付対象箇所に達する固定具で固定した後、着脱可能なタイル3aを取り付けると固定具を覆いすことができる。例文帳に追加

The attachable/detachable tiles 3a are removed from the primary panel 2 and fixtures are penetrated in the removal points from the front surface through the back surface of the primary panel to the installation location so that the primary panel is fixed thereto, and thereafter the attachable/detachable tiles 3a are re-installed to cover the fixtures. - 特許庁

図上に現在を重ねて表示する車載用電子機器において、前方に、現在走行中の道51の上に重なる道52がある場合、その重なる部分に所定距離まで近づくと、現在走行中の道51の重なっている部分が上に重なる道52にれないように表示する。例文帳に追加

In in-vehicle electronic equipment for displaying a current location overlapped on a map, where there exists ahead a road 52 overlapped on a road 51 during traveling at present, the overlapped section of the road 51 during traveling at present is displayed so as not to be hidden by the road 52 overlapped on the road 51 according as the overlapped section is approached by a prescribed distance. - 特許庁

瓦本体1が、裏面側に野板上面に当接する高さをもった補強リブ4を有するとともに、屋根周囲において前記野板の側端面をす断面略L字で長尺状の水切り部材を重ねるよう併設させる平板瓦葺きの防水構造である。例文帳に追加

The tile body 1 has a reinforcing rib 4 with such a height as to abut on the upper face of the sheathing roof board, on the back face side, and a long-sized draining member of approximately L-shaped cross section hiding the side end face of the sheathing roof board around a roof are additionally provided in an overlapping manner. - 特許庁

また、ボディ2と結合して器体1を構成するカバー3には接端子部7を前面側に露出する開口部3bが設けられ、この開口部3bを開閉自在に塞いで接端子部7をす扉16がカバー3の前面に取り付けられる。例文帳に追加

Further, in a cover 3 to constitute the instrument body 1 united with the body 2, an opening part 3b to exposed the earth terminal part 7 to the front face side is installed, and a door 16 to cover this opening part 3b open- close free and hide the earth terminal part 7 is mounted on the front face of the cover 3. - 特許庁

建築物の屋根14の端縁に破風板又は鼻しとして取り付けられる化粧板1の取付構造であって、前記化粧板1は前記屋根14の端縁の下10側に取り付けられた内板1aと、下10の外面に取り付けられた外板1bとを含む。例文帳に追加

In this mounting structure of the decorative plate 1 attached to an end fringe of the roof 14 of a building as a bargeboard or a fascia board, the decorative plate 1 includes an inner plate 1a attached to a substrate 10 side of the end fringe of the roof 14 and an outer plate 1b attached to an outer face of a substrate 10. - 特許庁

引込布69を引き込む落込溝94を設けたパディング材92を、一対の縫製生27・27をしスライドファスナー25で閉じ合わせ、裏面に引込布69を設けた表装生93で被覆して車屋内装置品90を構成する。例文帳に追加

The vehicle interior articles 90 is configured by covering a padding material 92 provided with a drop groove 94 for drawing in a drawn cloth 69 with the surface decoration fabric 93 in which a pair of sewn fabrics 27 and 27 are closed by a hidden slide fastener 25 and the drawn cloth 69 is provided on the back surface. - 特許庁

そして、例えば蓬莱竹の苗を山林や造成等の傾斜5の斜面に蓬莱竹を植える場合に、竹具1の杭状部分4を下にして、略垂直に、筒状部分3が半ばれるくらいまで土6の中に打ち込み、筒状部分3に苗竹7を植え込む。例文帳に追加

The bamboo device 1 is nearly vertically driven in soil 6, putting the stake-like part 4 thereof downward until the half of the cylindrical part 3 is hidden, and bamboo seedlings 7 are planted in the cylindrical part 3 for instance in the case of planting Hedge bamboo seedlings in the slope land 5 of a mountain forest, a made land, or the like. - 特許庁

高度な技量を有しない作業者であっても、取扱いが容易で、仕上がりのバラツキも小さく、好適な作業環境の下、さほどのコストアップを生じることなく、屈曲縁部によって形成される目を好適に蔽可能な目部材を提供する。例文帳に追加

To provide a joint member capable of properly covering a joint formed of a bending edge section without incurring so much of the cost under a suitable working environment, having small variations in the result and facilitating the handling of the joint member even by an unexperienced worker. - 特許庁

本発明は震等によって左右の建物が異なる前後左右方向に揺れ動いても、気密シートを損傷させることなく、気密状態を保った状態で前後左右方向に伸縮スライド移動して、その揺れ動きを吸収することができる目蔽装置を得るにある。例文帳に追加

To provide a joint shielding device capable of longitudinally and laterally expansively and contractively sliding in the state keeping an airtight state, even in the different longitudinal and lateral shakings of lateral buildings by an earthquake or the like, to absorb the shakings. - 特許庁

二教を以って一体となすのが特徴で、顕露教の教説を語るものとしては『古事記』『日本書紀』『先代旧事記』(三部本書)、幽教の教説は『天元神変神妙経』『元神通神妙経』『人元神力神妙経』(三部神経)に基づくとするが、兼倶独自のものとは言い難く、その教理や儀礼は密教や道教、陰陽道等の教理や儀礼を取り入れている。例文帳に追加

It is characterized by being composed of two religions, Kenro kyo and Inyu kyo, and while "The Kojiki (Records of Ancient Matters)," "The Nihon Shoki (Chronicles of Japan)," and the "The Sendai kujiki" (Sanbu honsho (three books on ancient Japan)) describe the lessons of Kenro kyo, and Inyu kyo are said to be based upon "Tengenshimpen shimmyokyo," "Chiggenshintsu shimmyokyo," and "Jingenshinryoku shimmyokyo" (Sanbu shinkyo), it is not likely to be uniquely Kanetomo's, and includes principles and rituals from Esoteric Buddhism, Taoism, Onmyodo (way of Yin and Yang; an occult divination system based upon the Taoist theory of the five elements), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壁紙間の隙間を蔽し、壁紙の剥離や汚れを抑制することができ、陰影を創出することにより意匠性を向上させることが可能であり、且つ、下材の施工の際に割り付けが不要であり、目の追加や位置変更が容易である底目形成部材、壁面構造、及び、底目形成部材の施工方法を提供する。例文帳に追加

To provide a bottom joint formation member which can suppress peeling and stain of a wall paper by concealing a gap between wall papers, can enhance design by creating shadows while eliminating the need for allocation at the time of constructing a substrate material and which facilitates addition and position change of a joint; a wall surface structure; and a construction method for the bottom joint formation member. - 特許庁

横目止水用のガスケット6がサッシ枠2のアタッチメント4に設けられ、該ガスケット6付きアタッチメント4のガスケット6が、外壁面材1とサッシ枠2との間の横目3の内部に嵌め込まれて、横目3がガスケット6で止水されると共に、横目3がアタッチメント4でされている。例文帳に追加

An attachment 4 of a sash frame 2 is provided with the gasket 6 for watersealing the bed joint; the gasket 6 of the attachment 4 with the gasket 6 is fitted into the bed joint 3 between an exterior wall face material 1 and the sash frame 2, so that the bed joint 3 can be cutting off by the gasket 6; and the bed joint 3 is concealed with the attachment 4. - 特許庁

図上に案内経路や目的マーク等の重要情報を表示するとともに、ウィンドウを表示する表示装置を備えたナビゲーション装置において、図上の重要情報がウィンドウに覆いされている場合、前記重要情報が見えるように表示画面上のウィンドウ、及び図のうち少なくとも一つに処理を加える手段を設ける。例文帳に追加

This navigation device equipped with a display device for displaying the important information such as a guide route or a destination mark on a map and also displaying the window is provided with a means for applying processing to at least either of the window and the map on the display screen so that the important information can be seen, when the important information on the map is covered and concealed by the window. - 特許庁

図表示部は、ユーザが表示を要求する情報が、当該情報の視点側にある他の図構成物によってされて3次元図鳥瞰図上に表示されない場合に、前記情報が前記表示画面に表示されるように、前記情報又は前記他の図構成物の前記平面への投影形態を変更する。例文帳に追加

The map display part, when information which a user requests display is hidden by other map component existing on view point side of the information and is not displayed on the three-dimensional map bird's-eye view, changes the information or a projection form of the other map component on the plane so that the information is displayed on the display screen. - 特許庁

スクロール表示モードにあるときに、案内画像200のボタン212の表示領域内の位置412への、長押タッチでないタップが発生した場合には(b2)、図表示範囲を、図画像201が表す図上のタップされた位置412に対応する、ボタン212によってされている点を中心とする範囲に変更する(b3)。例文帳に追加

When a tap that is not a long-press touch to a position 412 in a display area of a button 212 of a guide image 200 is generated during a scroll display mode (b2), a map display range is changed to a range centered at a point hidden by the button 212, corresponding to the position 412 tapped on the map displayed by the map image 201 (b3). - 特許庁

応神天皇の遊興のとなり、654年には離宮として吉野宮(宮滝遺跡)がおかれたとされ、大化の改新後の古人大兄皇子、または壬申の乱の直前の大海人皇子(天武天皇)及びその妻・鸕野皇女(持統天皇)の、持統天皇の行幸のとして記されている吉野は、現在の吉野町の宮滝付近にあった離宮・吉野宮を指すものと思われる。例文帳に追加

Yoshino which was recorded as the place of the Emperor Ojin's pleasure, places of Yoshino no miya (Miyataki ruins) as a detached palace established in 654, a place for seclusion for Furuhito no Oe no Miko after Taika no Kaishin (Great Reformation of the Taika Era) or Oama no Miko (later, Emperor Tenmu) and his wife, Uno no Himemiko (later, Empress Jito) immediately before Jinshin War, and the destination for imperial visit of the Empress Jito is considered to mean the detached place, Yoshino no miya, which was located in the vicinity of Miyataki of present Yoshino-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 未決拘禁者(死刑確定者としての位を有するものを除く。)の居室は、罪証の滅の防止上支障を生ずるおそれがある場合には、単独室とし、それ以外の場合にあっても、処遇上共同室に収容することが適当と認める場合を除き、できる限り、単独室とする。例文帳に追加

(2) The room of an unsentenced person (except those having the status as an inmate sentenced to death) shall be a single room if there is a risk of causing a hindrance to the prevention of destruction of evidence; even when the risk is not found, the room shall be a single room as much as practicable except where deemed appropriate to accommodate him/her in a shared room.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

盛名を良しとせず遁の道を選んだ高僧(冒頭の玄賓僧都の話など)をはじめ、心に迷いを生じたため往生し損なった聖、反対に俗世にありながら芸道に打ち込んで無我の境に辿り着いた人々の生き様をまざまざと描き、編者の感想を加えている。例文帳に追加

It describes various people's lives very vividly including the tales about a high priest who did not desire fame and chose seclusion (such as the opening story on Genpin Sozu), about a high-ranking priest who failed to reach Ojo (birth in the Pure Land) due to hesitation, and about the common people in this world who devoted themselves to arts and reached Muga no Kyochi (the state of no-self); the writer also wrote his comments in each tales.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の別れし時ゆ神さびて、高く貴き駿河なる、富士の高嶺を天の原、振り放け見れば渡る日の、影もらひ照る月の、光も見えず白雲も、い行きはばかり時じくぞ、雪は降りける語り継ぎ、言ひ継ぎ行かむ富士の高嶺は(万葉集317、山部赤人)例文帳に追加

Heaven and earth:Since the time they parted,Of manifest divinity,Reaching the heights of awe,In Suruga standsThe high peak of Fuji;The field of heaven:On gazing at the distant sightThe coursing sunLight is blocked andThe shining moonLight goes unseen;The white clouds, too,Shrink from passing by asCeaselesslySnow falls:From mouth to mouth will pass the word,Travelling and speakingOf the peak of Fuji. (Manyoshu No. 317 by YAMABE no Akahito)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに京都では出汁に、魚介出汁をあまり利かさず、シンプルに仕上げる傾向があるのに対して、大阪では、魚介出汁は強めで、様々なし味を使い、複雑な味わいに仕上げるなど、同じ関西でも域によって微妙に出汁の違いがある。例文帳に追加

Meanwhile, soup broth subtly differs region by region despite being located within the same Kansai region; for example, soup broth in Kyoto is flavored simply by putting a little seafood broth, while in Osaka the flavor is more complex, adding lots of seafood broth with various hidden flavors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俗説とはいえ御三家の一つ水戸徳川家の当主が「天下の副将軍」などと称されたことを元に、徳川光圀の諸国漫遊の旅を描いた時代劇「水戸黄門」では光圀を「天下の副将軍」「前の副将軍」(水戸藩主の位を譲って居の身であるので)として描いている。例文帳に追加

In the period drama "Mito Komon", which depicts Mitukuni TOKUGAWA's journey through various districts in the nation on the basis of the fact that the head of Mito-Tokugawa family, one of the gosanke, was called "the world famous vice-shogun" although it was common saying, he was portrayed as "world famous vice shogun" and "former vice shogun" (because he resigned his post and was retired).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この巡礼の後、晩年に帰京するまでの十数年間は巡礼途中に気に入った場所である摂津国の菩提寺(兵庫県三田市)で棲生活を送っていたとされ、このには御廟所があり菩提寺として西国三十三箇所巡礼の番外霊場となっている。例文帳に追加

After this pilgrimage, just over ten years period until the Emperor returned to the capital city in his final years, it is said the Emperor lived in a hermitage at his favorite place on the way to his pilgrimage, a Bodai-ji Temple (Sanda City, Hyogo Prefecture) in Settsu Province, there is Go-byosho/a mausoleum and this place is considered as an extra sacred place of pilgrimage through 33 places in western region of a family temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嵯峨上皇の崩後も太皇太后として然たる勢力を有し、橘氏の子弟のために大学別曹学館院を設立するなど勢威を誇り、仁明天皇の位を安定させるために承和の変にも深く関わったといわれる。例文帳に追加

She had absolute power as a grand empress after the Retired Emperor Saga died, she wielded her influence and established Daigaku besso Gakkan in (accommodation facility built near the University or college by the influential court nobles for their children in the Heian period) for the Tachibana clan, and was deeply involved in the Showa Incident to secure the position for Emperor Ninmyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに奥州からは北畠顕家も南下を始めており、尊氏は赦免を求めて居を宣言するが、直義・高師直などの足利方が三河国など各で敗れはじめると、尊氏は建武政権に叛旗を翻すことを決意する。例文帳に追加

Besides that, Akiie KITABATAKE began to go down to Kyoto from Oshu, so Takauji declared his retirement to get a reprieve. However, once the Ashikaga side, including Tadayoshi and KO no Moronao, began to lose at various provinces such as Mikawa, Takauji decided to revolt against the Kenmu government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼少期、近所に使いで水瓶(豆腐と言う説もある)を持って歩いている時に、物陰にれていた悪童に驚かされた時、西郷は水瓶を面に置いた上で、心底、驚いた表現をして、その後何事も無かったかのように水瓶を運んで行った。例文帳に追加

There was one time, when he was little, that he was walking with a water bottle (another theory has it that it was a soybean curd) and a mischevious boy surprised him from a hiding place, and Saigo, terrified and dropped the water bottle on the ground, but then thereafter he picked up the water bottle as if nothing had happened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11ヶ国の太守と形容されるが、実質上支配下に置けた勢力はあくまで東出雲(西出雲は塩冶興久の乱が起こったように、尼子氏の勢力は極めて不安定)・岐国・石見一部・西伯耆であり、他域は流動的であった。例文帳に追加

The Amago clan is referred to as a governor-general of eleven provinces, but in fact, the clan governed only eastern Izumo Province (western Izumo was not completely ruled by the Amago clan, as demonstrated in the Rebellion by Okihisa ENYA), Oki Province and a part of Iwami Province and western Hoki Province, but other areas had different rulers at times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、三好三人衆についた村重らの押さえとして信長より原田城城主に任じられ細川幽斎らとともに各を転戦したが、荒木村重が信長家臣になると池田に戻り居した(諸国を旅し、九州へ渡ったとも言われている)。例文帳に追加

Later Katsumasa was ordered to be the lord of the Harada-jo Castle by Nobunaga to compete with Murashige's force which was on the side of Miyoshi Sanninshu, and he moved from place to place with Yusai HOSOKAWA to fight but after Murashige ARAKI became a retainer of Nobunaga, Katsumasa went into retirement at Ikeda (It is also said that Katsumasa traveled to the Kyushu region).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承久3年(1221年)の承久の乱(後鳥羽上皇が倒幕を企て、北条義時の追討を命じるが、失敗して岐に配流される)以後、鎌倉側の政治的優位は決定的となり、鎌倉は名実共に、日本の行政府所在となったといえる。例文帳に追加

After the Jokyu War in 1221 (in which the Retired Emperor Gotoba who hatched a plot to overthrow the Bakufu issued an order to defeat Yoshitoki HOJO but failed and was banished to Oki Province), the Kamakura government started to hold decisive political power, making Kamakura the seat of administration of Japan both nominally and virtually.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ちなみに、伊弉諾尊(いざなきのみこと)は素盞嗚尊(すさのおのみこと)を黄泉の国へ追放した後に身をしているし、伊弉冉尊(いざなみのみこと)は天照大神が生まれる前に亡くなっているため、やはり天照大神の最高神としての位を脅かすことはない。例文帳に追加

In fact, Izanaki no Mikoto hid himself after throwing out Susanoo no Mikoto to Yominokuni (Hades), and Izanami no Mikoto died before Amaterasu Omikami was born, which poses no threat to Amaterasu Omikami's position as the top god.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS