1016万例文収録!

「頭井」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 頭井に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

頭井の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 240



例文

宗家・伊掃部例文帳に追加

The head family, Ii Kamonnokami family  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はを天に打った。例文帳に追加

He hit his head on the ceiling.  - Weblio Email例文集

彼は天をぶつけた。例文帳に追加

He bumped his head against the ceiling. - Tatoeba例文

の上の天が揺れた。例文帳に追加

The ceiling over my head shook. - Tatoeba例文

例文

彼は天をぶつけた。例文帳に追加

He bumped his head against the ceiling.  - Tanaka Corpus


例文

の上の天が揺れた。例文帳に追加

The ceiling over my head shook.  - Tanaka Corpus

雅楽系酒家宗家3代。例文帳に追加

The third load of the Sakai family, the Utano kami line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雅楽系酒家宗家16代。例文帳に追加

The sixteenth load of the Sakai family, the Utano kami line  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陸海軍裁判取今信郎例文帳に追加

Trial Chief of Army and Navy, Nobuo IMAI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大老職に就けるのは伊・酒(雅楽流)・土・堀田の四家に限定された。例文帳に追加

Only the members of four families: Ii, Sakai (in the linage of Uta no kami [Director of the Bureau of Music]), Doi and Hotta were allowed to assume the Tairo post.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

彼は天を打ち付けたのだろう。例文帳に追加

He probably hit his head on the ceiling. - Weblio Email例文集

あまりに天が低いのでが着きそうだった.例文帳に追加

The ceiling was so low that my head almost touched it.  - 研究社 新和英中辞典

しっくいの天が落ちての上にかぶさる例文帳に追加

A plaster ceiling falls about your ears.  - 斎藤和英大辞典

漆喰天の上へ落ちかぶさる憂いがある例文帳に追加

A plaster ceiling is liable to fall about your ears.  - 斎藤和英大辞典

トムは車の天をぶつけた。例文帳に追加

Tom bumped his head on the roof of the car. - Tatoeba例文

トムは車の天をぶつけた。例文帳に追加

Tom hit his head on the roof of the car. - Tatoeba例文

トムったら、車の天ぶつけちゃったのよ。例文帳に追加

Tom bumped his head on the ceiling of the car. - Tatoeba例文

トムったら、車の天ぶつけちゃったのよ。例文帳に追加

Tom bumped his head on the roof of the car. - Tatoeba例文

があること、とりわけ上の内部表面例文帳に追加

provided with a ceiling especially the overhead interior surface  - 日本語WordNet

彼女は低い天をぶつけた例文帳に追加

she struck her head on the low ceiling  - 日本語WordNet

藩主は譜代大名筆伊氏。例文帳に追加

The lord of domain was the Ii clan, the first on the list of fudai daimyo (a daimyo in hereditary vassal to the Tokugawa family.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持筒…藤彦四郎(250石)、多川九左衛門(400石)例文帳に追加

Chief Mochizutsu (troops with guns) - Hikoshiro FUJII (250 koku), Kuzaemon TAGAWA (400 koku)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

順政……大和国人衆の旗でこれを指揮。例文帳に追加

Junsei TSUTSUI - leader of kokujin-shu from Yamato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、陰陽幸徳友傳に相論を仕掛けたのである。例文帳に追加

He challenged Tomosuke KOTOKUI for those demands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稼(か)(ず)央(お)選手,ニューヨーク・メッツに入団例文帳に追加

Matsui Kazuo Joins New York Mets  - 浜島書店 Catch a Wave

稼(か)(ず)央(お)選手が2000本安打達成例文帳に追加

Matsui Kazuo Gets 2,000th Hit  - 浜島書店 Catch a Wave

ちょうどそのとき、がろうかの天にぶつかりました。例文帳に追加

Just then her head struck against the roof of the hall:  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

一方は天にぶつかってふらふらしました。例文帳に追加

but their heads were bobbing against the ceiling,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

月に影響を受けた一人に、自由律俳句の種田山火が挙げられる。例文帳に追加

One of haiku poets who came under the influence of Seigetsu was Santoka TANEDA who made haiku without fixed pattern.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直清(なおきよ)〔従五位下、日向守書院番〕永直勝の次男。例文帳に追加

Naokiyo NAGAI (Jugoinoge, Hyuga no kami and Head of military patrol), the second son of Naokatsu NAGAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近衛家諸大夫・松氏;五摂家筆・近衛家 重臣の松氏。例文帳に追加

The Matsui clan as taifu (vassals) of the KONOE family: They served as vassals of the head of Gosekke, the Konoe family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、元和_(日本)4年(1618年)に幸徳家9代目にあたる幸徳友景が陰陽に任じられた。例文帳に追加

Subsequently, the ninth head of the KOTOKUI family, Tomokage KOTOKUI became the Onmyo no kami in 1618.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヒョイと上を見ると天からの上に剣が下がっていた例文帳に追加

I chanced to look up and saw a sword hanging from the ceiling over my head.  - 斎藤和英大辞典

戦国時代に入ると、北近江に浅氏が台する。例文帳に追加

The Asai clan gained power in Kitaomi (the nothern part of Omi) in the Sengoku period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

斎藤氏は没落して、その家宰の長氏が台した。例文帳に追加

The power of Saito clan declined, and the Nagai clan, which was Kasai (the main retainer) of the Saito clan, gained power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、幸徳友種・幸徳友傳と幸徳家出身の陰陽が続くが、後に泰重がこれを後悔して幸徳家より陰陽の地位を取り戻そうとした。例文帳に追加

Since then, Tomotane KOTOKUI and Tomosuke KOTOKUI, of the KOTOKUI family were successively chosen as Onmyo no kami; however, Shigenori later regretted his decision, and tried to regain the position from the KOTOKUI's.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代の彦根藩家は伊直澄、伊直興、伊直幸、伊直亮、伊直弼と5代6度(直該が2度。)の大老職を出すなど、譜代大名筆の家柄となる。例文帳に追加

During the Edo period, the Hikone domain family became the top fudai daimyo family producing five Tairo (chief ministers) in six terms: Naozumi II, Naooki II, Naohide II, Naohide II, Naoaki II, and Naosuke II, among which Naomori assumed the position twice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

県坂市では形状は平たくなり焼き印を入れてあり、岐阜県大垣市のものは茶饅のようなものである。例文帳に追加

It has a flat shape with a brand on it in Sakai City, Fukui Prefecture, while it looks like a cha-manju in Ogaki City, Gifu Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代々京極氏の家臣であったが、浅亮政の台に屈する形で磯野氏は浅氏の配下に加わる。例文帳に追加

The Isono clan had been the Kyogoku clan's vassal for generations, but served under the Azai clan involuntarily.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸で釘抜三家を創業した長兄の三高次(三郎左衛門)に丁稚奉公し、番となる。例文帳に追加

He served an apprenticeship under Takatsugu MITSUI (Saburozaemon), his eldest brother, who started Mitsui Family kuginuki (nail puller) in Edo, and became a clerk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茶臼山古墳(さくらいちゃうすやまこふん)は、奈良県桜市に所在する古墳時代前期初の巨大な前方後円墳である。例文帳に追加

Sakurai Chausuyama Kofun is a huge keyhole-shaped mound constructed in the beginning of the early Kofun period located in Sakurai City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、宗家・掃部家から伊直興の4男・伊直矩を兵部少輔家5代目に迎えての家名再興存続が許された。例文帳に追加

However, the Ii Hyobushoyu family was allowed to adopt Naonori II, the fourth son of Naooki II from the Ii Kamonnokami family as the fifth head to restore and keep the family name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川越藩重臣松氏;武蔵国川越藩主松平氏の城代家老・筆家老であった松氏。例文帳に追加

The Matsui clan as senior vassals of the Kawagoe-Domain: They served the lord of the Kawagoe Domain in Musashi Province the Matsudaira clan as Jodaigaro (chief counselor of a castle) and Hittokaro (the head of chief retainers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4代方合斎が高槻藩の出身であったため、以後高槻藩永家の茶を務めた。例文帳に追加

The fourth grandmaster, Hogosai (), having originally been from Takatsuki domain, became the tea master of the Nagai family of Takatsuki domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大神神社(桜市)がで、長尾神社はその尾にあたると言われている。例文帳に追加

It is said that Omiwa-jinja Shrine (Sakurai City) was located at its head and Nagao-jinja Shrine at its tail.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新左衛門尉は次第に角を現し、長の名字を称するようになった。例文帳に追加

Shinzaemonnojo gradually proved his talent, and he was allowed to use the family name of NAGAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを快く思わなかった西郷隆盛からは"三の大番"ともいわれた。例文帳に追加

And he was called "Oban gashira (captain of the great guards) of Mitsui" by Takamori SAIGO who felt discomfort about that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家は細川血族として代々筆家老を勤め、明治まで続く。例文帳に追加

Until the Meiji period, the MATSUI family kept the position of the Hitto karo (the head of chief retainers) for generations as a blood relative of the Hosokawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とある通り、山火は月の句を繰り返し読み、思慕の情を持つようになる。例文帳に追加

As this article suggests, he repeatedly read Seigetsu's haiku and he was growing a deep attachment to it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このように、山火は月の作品と生き方に影響を受けたと考えられる。例文帳に追加

In this way, it is presumed that Santoka came under the influence of Seigetsu's lifestyle and work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS