1016万例文収録!

「魔法使」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 魔法使の意味・解説 > 魔法使に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

魔法使を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 93



例文

魔法使いの女例文帳に追加

a witch  - EDR日英対訳辞書

オズの魔法使例文帳に追加

the Wizard of Oz - Eゲイト英和辞典

オズの魔法使例文帳に追加

The Wizard of Oz  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

邪悪な魔法使例文帳に追加

an evil magus  - Weblio英語基本例文集

例文

あなたは魔法使いなの?例文帳に追加

Are you a wizard? - Tatoeba例文


例文

あなたは魔法使いなの?例文帳に追加

Do you use magic? - Tatoeba例文

魔法使いの魔法の杖例文帳に追加

wizard wands  - 日本語WordNet

黒魔術の魔法使例文帳に追加

a necromantic sorcerer  - 日本語WordNet

女性の魔法使例文帳に追加

a woman sorcerer  - 日本語WordNet

例文

魔法使いは誰なの?」例文帳に追加

"Who are the wizards?"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

「いい魔法使いよ。例文帳に追加

"He is a good Wizard.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

魔法使いが叫びました。例文帳に追加

cried the Wizard.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

魔法使いは雨で魔法を使った。例文帳に追加

The warlock played tricks with rain.  - Weblio英語基本例文集

私は魔法使いではありません。例文帳に追加

I'm not a magician. - Tatoeba例文

彼女は魔法使いだと思うよ。例文帳に追加

I think she's a witch. - Tatoeba例文

魔法使いあるいは魔術師例文帳に追加

a sorcerer or magician  - 日本語WordNet

女性の魔法使いや魔術師例文帳に追加

a female sorcerer or magician  - 日本語WordNet

古代の魔術師または魔法使例文帳に追加

a magician or sorcerer of ancient times  - 日本語WordNet

魔法使いの娘』(那州雪絵)例文帳に追加

"Mahotsukai no museum" (The daughter of the wizard) (Yukie NASU)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は魔法使いであって、魔女ではない。例文帳に追加

He is a wizard, not a witch.  - Weblio Email例文集

私はオズの魔法使いに助けを求める。例文帳に追加

I am going to ask the Wizard of Oz for help.  - Weblio Email例文集

魔法使いは王女にのろいをかけた.例文帳に追加

The witch put a curse on the princess.  - 研究社 新和英中辞典

じゃぁ、あなたって魔法使いだった時もあるの?例文帳に追加

So, was there a time when you were a wizard, too? - Tatoeba例文

エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。例文帳に追加

So, was there a time when you were a wizard, too?  - Tanaka Corpus

12歳のハリー・ポッター(ダニエル・ラドクリフ)は魔法使い。例文帳に追加

Twelve-year-old Harry Potter (Daniel Radcliffe) is a wizard.  - 浜島書店 Catch a Wave

ハリー・ポッター(ダニエル・ラドクリフ)は13歳の魔法使い。例文帳に追加

Harry Potter (Daniel Radcliffe) is a 13-year-old wizard.  - 浜島書店 Catch a Wave

その城には魔法使いハウルが住んでいる。例文帳に追加

The castle is inhabited by the wizard Howl.  - 浜島書店 Catch a Wave

ファンタスティック・ビーストと魔法使いの旅例文帳に追加

Fantastic Beasts and Where to Find Them - 浜島書店 Catch a Wave

魔法使いも、魔術師も、奇術師もいないのよ。例文帳に追加

nor wizards, nor sorceresses, nor magicians.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

だからここにはまだ魔女や魔法使いがいるのよ」例文帳に追加

Therefore we still have witches and wizards amongst us."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「オズその人です、えらい魔法使いですよ」例文帳に追加

"Oz himself is the Great Wizard,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

白い服を着るのは魔女や女魔法使いだけですから」例文帳に追加

and only witches and sorceresses wear white."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

それにオズはよい魔法使いだとききました」例文帳に追加

And we have been told that Oz is a good Wizard."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

これが大魔法使いオズの宮殿でした。例文帳に追加

which was the Palace of Oz, the Great Wizard.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

魔法使いに伝言を伝えてくれた兵隊が言いました。例文帳に追加

said the soldier who had taken her message to the Wizard,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「あなた、大魔法使いじゃないんですか?」例文帳に追加

"Are you not a Great Wizard?"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

わしは大魔法使いだってことになってるんだから」例文帳に追加

I'm supposed to be a Great Wizard."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

にせ魔法使いは、じっくりとかかしをながめました。例文帳に追加

The false Wizard looked at him carefully.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「考えてみればオズはそんなに悪い魔法使いじゃなかった」例文帳に追加

"Oz was not such a bad Wizard, after all,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

魔法使いじゃなくてもクィディッチをすることはできるよ」と彼は言った。例文帳に追加

"We can play quidditch even if we're not wizards." he said.  - Weblio英語基本例文集

魔力および魔術を練習する魔法使いの真夜中の会合例文帳に追加

a midnight meeting of witches to practice witchcraft and sorcery  - 日本語WordNet

魔女や魔法使いに仕える霊(通常、動物の姿をしている)例文帳に追加

a spirit (usually in animal form) that acts as an assistant to a witch or wizard  - 日本語WordNet

ニュート(エディ・レッドメイン)は,優秀だが少し変わり者の魔法使いだ。例文帳に追加

Newt (Eddie Redmayne) is a brilliant but slightly eccentric wizard. - 浜島書店 Catch a Wave

この種の魔法使いどもは自分の小技を公開するのを嫌う。例文帳に追加

These magicians don't like to give away their tricks.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

「つまりオズはえらい魔法使いなので、どんな姿にでもなれるんだよ。例文帳に追加

"You see, Oz is a Great Wizard, and can take on any form he wishes.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

そこで魔法使いはかかしの頭をはずし、わらを全部取り出しました。例文帳に追加

So the Wizard unfastened his head and emptied out the straw.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

そしてみんながすばらしい魔法使いオズを見たのはそれが最後でした。例文帳に追加

And that was the last any of them ever saw of Oz, the Wonderful Wizard,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

そしてドロシーは金の帽子をわたして、魔法使いはかかしに言いました。例文帳に追加

Dorothy then gave her the Golden Cap, and the Witch said to the Scarecrow,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

偉大な魔法使いのゲドはこれらの災いの原因を探るために旅している。例文帳に追加

The great wizard Ged travels to find out the cause of these evils.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

いつも頼りになる魔法使いの灰色のガンダルフ(イアン・マッケラン)はサウロンに捕らえられてしまう。例文帳に追加

The ever-dependable wizard Gandalf the Grey (Ian McKellen) has been captured by Sauron. - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS