意味 | 例文 (999件) |
3日後の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2209件
山科言綱(やましなときつな、文明(日本)18年4月1日(旧暦)(1486年5月4日)-享禄3年9月12日(旧暦)(1530年10月3日))は、室町時代後期の公家。例文帳に追加
Tokitsuna YAMASHINA (May, 4, 1486 - October 3, 1530) was a court noble during the late Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
お願いした通り、貴社へ4月3日の午後3時に伺いたく存じます。例文帳に追加
As we requested, we would like to visit your office at 3:00 p.m. on April 3rd. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
お願いした通り、貴社へ4月3日の午後3時に伺いたく存じます。例文帳に追加
As we requested, we would like to visit your office at 3:00 p.m. on April 3rd. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
走りの行法は3月5日からの3日間、および3月12日からの3日間、後夜の悔過作法の前に行われる。例文帳に追加
Gyoho of running is done for three days from March 5 and for three days from March 12 before Keka ritual of goya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
春季金堂彼岸会-春季彼岸中日と春季彼岸中日前後2日を加えて3日間例文帳に追加
Spring Equinox service in Kondo Hall - Three consecutive days beginning on the day before the middle day of Spring Equinox. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秋季金堂彼岸会-秋季彼岸中日と秋季彼岸中日前後2日を加えて3日間例文帳に追加
Autumn Equinox service in Kondo Hall - Three consecutive days beginning on the day before the middle day of Autumn Equinox. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後伏見天皇(ごふしみてんのう、弘安11年3月3日(1288年4月5日)-延元元年/建武3年4月6日(1336年5月17日))は鎌倉時代の第93代天皇(在位:永仁6年7月22日(1298年8月30日)-正安3年1月21日(1301年3月2日))。例文帳に追加
Emperor Gofushimi (April 5, 1288 - May 17, 1336) was the ninety third Emperor during the Kamakura period (his reign was from August 30, 1298 to March 2, 1301). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その4年後、昭和14年(1939年)3月31日、再び山口を出立し、5月3日、列車で天竜峡駅に着く。例文帳に追加
Four years later, on March 31, 1939, he left Yamaguchi again and on May 3, he arrived at Tenryukyo Station by train. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
指名書類届出最終日は2012年1月3日午後5時です。例文帳に追加
The final day for filing nomination papers is 5:00 p.m. on Tuesday, January 3, 2012. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
それは今日から一週間後、つまり5月3日に行われるだろう。例文帳に追加
It will be done a week from today, that is, on May 3. - Tanaka Corpus
1334年(正慶3年/建武(日本)1年)春、日尊は後醍醐天皇に天奏を行った。例文帳に追加
In the spring of 1334, Nichizon preached Buddhism to Emperor Godaigo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
塩漬けにした後3日ほど日干し(これを「土用干し」という)にする。例文帳に追加
Ume are dried in the sun for about three days after being pickled in salt (this is called 'doyo-boshi' ((summer airing)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、慶応3年12月20日(1868年1月14日)に一品に叙せられている。例文帳に追加
After that, he was awarded Ippon (the First Order of Imperial Prince) on January 14, 1868. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3年後の寛弘6年12月14日(旧暦)(1010年1月1日)に元服を行う。例文帳に追加
Three years later, he celebrated his attainment of manhood on January 7, 1010. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正徳(日本)4年(1714年)6月23日、父の隠居により後を継いだ。例文帳に追加
On August 3, 1714, he succeeded his father who was retired. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後光明天皇(ごこうみょうてんのう、寛永10年3月12日(1633年4月20日)-承応3年9月20日(1654年10月30日))は江戸時代の第110代天皇(在位:寛永20年10月3日(1643年11月14日)-承応3年9月20日(1654年10月30日))。例文帳に追加
Emperor Gokomyo (April 20, 1633 - October 30, 1654), the 110th Emperor, reigned during the Edo period (from November 14, 1643 to October 30, 1654). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後西天皇(ごさいてんのう、寛永14年11月16日(1638年1月1日)-貞享2年2月22日(1685年3月26日)、在位:承応3年11月28日(1655年1月5日)-寛文3年1月26日(1663年3月5日))は、江戸時代の第111代天皇。例文帳に追加
Emperor Gosai (January 1, 1638 - March 26, 1685), the 111th Emperor, reigned during the Edo period (from January 5, 1655 to March 5, 1663). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌嘉永二年2月14日(1849年3月8日)、孝明天皇より「熾仁」の諱を賜り、2日後の2月16日(3月10日)に親王宣下を受けた。例文帳に追加
He was given the personal name of 'Taruhito' by Emperor Komei on March 8, 1849, two days after that, he received the title Prince by Imperial order on March 10. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宇田川榕菴(うだがわようあん、1798年3月9日(寛政10年1月22日(旧暦))-1846年6月22日(弘化3年5月29日(旧暦)))は江戸時代後期の日本の蘭学者。例文帳に追加
Yoan UDAGAWA (March 9, 1798 - June 22, 1846) was a Japanese Rangakusha (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language) during the late Edo Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
野呂介石(のろかいせき、延享4年1月20日(旧暦)(1747年3月1日)-文政11年3月14日(旧暦)(1828年4月27日))は、江戸時代後期の日本の文人画である。例文帳に追加
Kaiseki NORO (March 1, 1747 - April 27, 1828) was a Japanese literati painter in the late Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
超然(ちょうねん、寛政4年12月23日(旧暦)(1793年2月3日)-慶応4年2月29日(旧暦)(1868年3月22日))は、江戸時代後期の浄土真宗の僧。例文帳に追加
Chonen (February 3, 1793 - March 22, 1868) was a Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism) priest in the late Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京極高盛(きょうごくたかもり、慶安3年8月27日(旧暦)(1650年9月22日)-宝永6年2月1日(旧暦)(1709年3月11日))は、丹後田辺藩の第3代藩主。例文帳に追加
Takamori KYOGOKU (September 22, 1650 - March 11, 1709) was the third lord of Tanabe Domain of Tango Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京極高之(きょうごくたかゆき、延宝6年4月14日(旧暦)(1678年6月3日)-享保8年2月2日(旧暦)(1723年3月8日))は、丹後国峰山藩の第4代藩主。例文帳に追加
Takayuki KYOGOKU (June 3, 1678 - March 8, 1723) was the forth hereditary domain head of the Mineyama Domain in Tango Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
花山院愛徳(かざんいんよしのり、宝暦5年3月3日(旧暦)(1755年4月14日)-文政12年3月16日(旧暦)(1829年4月19日))は、江戸時代中期から後期の公卿。例文帳に追加
Yoshinori KAZANIN (April 14, 1755-April 19, 1829) was a high-ranking Court noble from the middle of the Edo period to the late Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私は明日午後3時に歯医者を予約した。例文帳に追加
I made an appointment with the dentist for tomorrow at 3pm. - Weblio Email例文集
この見積書は3ヵ月後の2012年10月15日まで有効です。メールで書く場合 例文帳に追加
This estimation is valid for three months until October 15, 2012. - Weblio Email例文集
彼は自分の生霊を見たと言っていたが、3日後に死んだ。例文帳に追加
He said he had seen his doppelganger and died after three days. - Weblio英語基本例文集
彼は包皮を切り取られた3日後に合併症で亡くなった。例文帳に追加
He died of complications three days after he was circumcised. - Weblio英語基本例文集
キリストのはりつけの後の3日目のキリストの上昇例文帳に追加
the rising of Christ on the third day after the Crucifixion - 日本語WordNet
大荒れの天気が2,3日後におさまった例文帳に追加
The tempestuous weather settled after a few days. - Eゲイト英和辞典
1日3回食後に服用して下さい。例文帳に追加
Please take it after meals three times a day. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。例文帳に追加
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. - Tanaka Corpus
3月25日(旧暦)、将軍後見職辞任。例文帳に追加
On March 25, he resigned from his position as the guardian of the Shogun (Shogun Kokenshoku). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
承安3年(1173年)1月19日、備後権守を兼任。例文帳に追加
On January 19, 1173, he was appointed as Bingo gon no kami (provisional governor of Bingo Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1301年(正安3)1月21日、新帝(後二条天皇)昇殿。例文帳に追加
March 10, 1301: Enthronement of the new Emperor (Emperor Gonijo) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
931年(延長9)3月12日、備後介を兼任。例文帳に追加
On March 12, 931, he also assumed the position of Bingo no Suke (Assistant Governor of Bingo Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |