Archersを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 85件
Archers ready.例文帳に追加
射手の準備ができて。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Are the archers in position ?例文帳に追加
弓隊は位置についているか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At the end of the practice, one of the archers例文帳に追加
練習後 ある選手は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
After the ten archers had completed the Kasagake archery event, the winners were determined by the number of targets hit by the archers drawn together in the ballot. 例文帳に追加
十騎が笠懸を終えた後、相籤となった射手同士で射中てた数から勝敗を決める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yumi gumi gashira (captain of the archer squad) (samurai) commanded the yumi ashigaru (foot soldiers who were archers) and the yumi ashigaru kogashira (junior captain of foot soldiers who were archers) (both referred to as ashigaru). 例文帳に追加
弓足軽と弓足軽小頭(以上足軽)を弓組頭(侍)が指揮する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During these procedures, other archers alight from their horses. 例文帳に追加
この間、一同の射手は下馬する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Names of the archers and shooting results for the day are recorded in a diary. 例文帳に追加
日記は、当日射手、姓名をしるし、中不をしるす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first archer returns to report the declaration to other archers, and upon hearing this, all archers mount their horses at once and go to the riding grounds and arrange the horses in a fan-shaped formation. 例文帳に追加
一番の射手がこれをうけて立ち帰り、射手に伝え、一同うちそろって乗馬し、馬場元に行き、扇形にウマを立てならぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
of archers, the act of preparing to shoot in close formation 例文帳に追加
矢をつがえて放とうとしている弓が,一面に隙間なく並ぶこと - EDR日英対訳辞書
The troops with Yumiya, archers and foot soldiers with bows were created and various tactics were developed. 例文帳に追加
弓矢隊や弓兵・弓歩兵を生み出し、戦術も多様に広がった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Proficient archers became scarce but it is said, Tokimune HOJO was a renowned archer. 例文帳に追加
堪能な者もいなくなったが、北条時宗は名手であったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Five ballots were put into a bamboo pipe which, were then drawn in succession by ten archers. 例文帳に追加
五対の籤を竹筒に入れ、十人の射手にそれぞれ引かせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As result of this achievement, he was appointed the yumigashira (commander of archers) by the clan and awarded land worth 500 koku. 例文帳に追加
この功で藩より弓頭に任じられ、知行高500石となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the beginning, they were few in number and they belonged to the same infantry as yumi ashigaru (foot soldiers who are archers). 例文帳に追加
当初は数も少なく弓足軽と同じ組に属していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I will send a huge army of archers with you to constantinople.例文帳に追加
大規模な弓矢隊をあなたと共に コンスタンチノープルに送ります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But Teucer, Meriones, and Ulysses were the best archers of the Achaeans. 例文帳に追加
だがテウセルとメリオネスとユリシーズはアカイア一の弓の名手だった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
The archer continues to hit all the targets including the second and third ones and the other archers repeat the same process. 例文帳に追加
ついで二の的、三の的を射ることはかわらない、射手つぎつぎと射おわり、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Archers appear fixing the first arrow in the right position, and take out the second and third arrows from the Ebira (quiver) to fix them in the right position. 例文帳に追加
一の矢は番えて出るけれども、二の矢、三の矢は箙からぬいて番える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Edo period, each domain employed its own grand master of archery, however, they were mostly archers from the Heki school. 例文帳に追加
江戸時代、各藩は弓術師範を召し抱えたが、それらのほとんどは日置流の射手であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Famous archers include Sakae URAKAMI (Hanshi Judan - tenth grade of the highest ranked archers), who is shaho-seitei-iin (Archery Constitution Committee Member) and an editor of textbooks on archery; Hisashi MURAKAMI (Hanshi Judan - tenth grade of the highest ranked archers), who is vice-president of All Nippon Kyudo Federation; Genshiro INAGAKI (Hanshi Kyudan - ninth grade of the highest ranked archers), who is a professor at Tokyo University of Education and an instructor for the Budo Federation of Germany. 例文帳に追加
有名な射手としては、弓道教本編集に関わり射法制定委員であった浦上榮(うらかみさかえ)範士十段、全日本弓道連盟副会長を務めた村上久範士十段、東京教育大学教授でドイツ武道連盟師範であった稲垣源四郎範士九段がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Consequently, archers participating in the movement to re-establish Butoku Kai within the Kyudo federation left the federation. 例文帳に追加
弓道連盟内で武徳会再建活動を行っていた射手達は連盟を去っていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The one that uses nibenikawa is called nibe bow, and is valued among advanced kyudo archers. 例文帳に追加
また鰾膠を使用した弓はニベ弓と呼ばれ、上級者の間で珍重されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Not only beginners but some accomplished archers perform makiwara practice in order to refamiliarize themselves and perfect their kata. 例文帳に追加
初心者でなくても的前に入る前に、体を慣らす為や型確認の為に巻藁練習を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Makiwara practice helps archers train their bodies as well as become familiar with bamboo bows by shooting arrows toward makiwara. 例文帳に追加
体だけでなく、竹弓の場合は巻藁にかけて(巻藁で矢を放つ)弓を慣らす意味もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Typically, archers shoot at targets varying in height, size and placement (somewhat left or right) and, typically from a galloping horse. 例文帳に追加
的の配置に左右、高低、大小と変化を付けた的を馬を疾走させつつ射抜く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hasamimono style archery took place at archery events with archers standing and, at that time at festivals/as general entertainment and standard archery events. 例文帳に追加
歩射や現在の一般的な弓道でも余興や祭礼・行事等に行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He twice set the record for the best archer in Japan at Sanjusangen-do Temple's archery competition, which required archers to shoot down a long, narrow corridor. 例文帳に追加
三十三間堂の通し矢で二度天下一の記録を樹立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Uchine were used in the Sengoku period (period of warring states in Japan) when archers had run out of arrows or were engaged in close combat. 例文帳に追加
戦国時代(日本)は主に弓兵が矢が尽きたときや、白兵戦になったときに使用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |