1016万例文収録!

「COATS」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

COATSを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 584



例文

The Brazilian children in the photo are wearing happi coats.例文帳に追加

写真のブラジル人の子どもたちは,はっぴを着ています。 - 浜島書店 Catch a Wave

The fluororesin coating film coats the base material.例文帳に追加

フッ素樹脂被膜は、基材に被覆される。 - 特許庁

The adhesive 45 coats the conductor pattern 40.例文帳に追加

接着剤45は、導体パターン40を被覆している。 - 特許庁

The two men put on their coats and left the house. 例文帳に追加

二人はコートを羽織ってクラブを出た。 - Melville Davisson Post『罪体』

例文

To subject automotive bodies varying in corrosion conditions and the number of finish coats to an electrodeposition coating in compliance with the respective corrosion conditions and the number of the finish coats.例文帳に追加

腐食条件や上塗りコート数の異なる自動車車体をそれぞれの腐食条件や上塗りコート数に合わせて電着塗装する。 - 特許庁


例文

Therefore, when the seed coats are dried and used as the content materials 15 of the pillow 1, no insects infect the seed coats so as to be hygiene.例文帳に追加

このため、この種皮を乾燥して枕1の中材15として使用すれば、種皮に虫が付くことがなく、衛生的である。 - 特許庁

Chimpanzees are born with light‐colored coats, which darken with age. 例文帳に追加

チンパンジーは生まれた時は色が薄く, 年をとるにつれて濃くなる. - 研究社 新和英中辞典

I think it is cruel to trap animals for fur coats.例文帳に追加

毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。 - Tatoeba例文

The icy wind struck through our coats 例文帳に追加

氷のように冷たい風が私たちのコートを通して吹き付けた - 日本語WordNet

例文

the painter applied a base coat followed by two finishing coats 例文帳に追加

その画家は、2枚の絵を完成させた後、下地塗りを行った - 日本語WordNet

例文

a round fastener sewn to shirts and coats etc to fit through buttonholes 例文帳に追加

ボタン穴を通してはまるようにシャツやコートなどに縫われた丸い留め - 日本語WordNet

a skilled worker who coats articles with a film of metal (usually silver or gold) 例文帳に追加

金属(通常銀か金)の膜で記事をコーティングする熟練労働者 - 日本語WordNet

an object covered with many coats of coloured lacquer and engraved 例文帳に追加

色漆を重ね塗りしてその漆の層に彫りものをしたもの - EDR日英対訳辞書

a technique of applying about one hundred coats of lacquer onto something, and then carving artwork into the lacquer layers 例文帳に追加

漆を100回位ぬり重ねその上に彫物をする漆芸の技法 - EDR日英対訳辞書

I think it is cruel to trap animals for fur coats. 例文帳に追加

毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。 - Tanaka Corpus

(xii) Fur coats or other fur products and artificial fur products 例文帳に追加

十二 毛皮製のオーバーコートその他の毛皮製品及び人造毛皮製品 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Performers often wear gaudy traditional Japanese 'happi' coats when performing. 例文帳に追加

演奏するときには半天(半纏、袢纏、法被)など派手な和服を着ることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiri-mon (paulownia patterns) is a generic name for Monsho (crests or coats of arms) that are based on paulownia. 例文帳に追加

桐紋(きりもん)とは、キリをもとにした紋章の総称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A protective film (13) coats the electrodes (7) and the dielectric spaces (9).例文帳に追加

保護フィルム(13)は、電極(7)および誘電スペース(9)を被覆する。 - 特許庁

BIAXIALLY ORIENTED POLYETHYLENE TEREPHTHALATE FILM FOR HARD COATS例文帳に追加

ハードコート用二軸配向ポリエチレンテレフタレートフィルム - 特許庁

The hard coats 2, 3 are made of an energy ray curing resin.例文帳に追加

ハードコート2および3は、エネルギー線硬化樹脂によって形成される。 - 特許庁

And coats an easily scorching composition on the foamed pudding mix.例文帳に追加

泡状プリンミクス上に焦げ目になりやすい組成物を塗布する。 - 特許庁

The hard coats 2 and 3 are formed of an energy ray curing resin.例文帳に追加

ハードコート2および3は、エネルギー線硬化樹脂によって形成される。 - 特許庁

The cover 21 coats on another end face 13d of the magnet 13.例文帳に追加

第2の端面覆い部21は磁石13の他方の端面13dを覆う。 - 特許庁

To provide bond coats for thermal barrier coatings on turbine components.例文帳に追加

タービン部材上の熱障壁被覆のための接合被覆が提供される。 - 特許庁

The cover 18 coats on an inner peripheral surface 13a of the magnet 13.例文帳に追加

内周覆い部18は磁石13の内周面13aを覆う。 - 特許庁

The cover 19 coats on an outer peripheral surface 13b of the magnet 13.例文帳に追加

外周覆い部19は磁石13の外周面13bを覆う。 - 特許庁

The conductive coats 15, 16 are electrically conducted with the main fitting 5.例文帳に追加

その導電性皮膜15、16を主体金具5と電気的に導通せしめる。 - 特許庁

The cover 20 coats on one end face 13c of the magnet 13.例文帳に追加

第1の端面覆い部20は磁石13の一方の端面13cを覆う。 - 特許庁

the Mikado's guards, enveloped in silken doubles, hauberks and coats of mail; 例文帳に追加

ミカドの衛兵は、絹の胴衣の下に鎖かたびらを着込んでいた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Putting out my hand I felt several coats hanging from the wall, 例文帳に追加

手を伸ばしてみると、壁に数着のコートがかかっているのがわかった。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

to make my small elves coats; 例文帳に追加

これは、私のかわいい妖精《フェアリー》たちの上着を作るのに使います。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

When the seeds of the beans are processed, cotyledons covered with the seed coats are formed into a lump, the lump is removed from the seed coats so that the cotyledons can be completely removed from the seed coats.例文帳に追加

また、豆の種子を加工すれば、豆の種皮に包まれている子葉が一つの塊となり、この塊を種皮から取り除くので、種皮から完全に子葉を取り除くことができる。 - 特許庁

The clothing is preferably at least one selected from the group consisting of undershirts, shirts, blouses, cut and sewn, T-shirts, camisoles, tank tops, headgear, hats, caps, top hats, Tabi, sneakers, white robes, Jinbe coats, Samue coats, and Happi coats.例文帳に追加

衣類は、シャツ、ワイシャツ、ブラウス、カットソー、Tシャツ、キャミソール、タンクトップ、帽子、ハット、キャップ、シルクハット、足袋、スニーカー、白衣、甚平、作務衣及び法被から選ばれる少なくとも1種が好ましい。 - 特許庁

The timepiece dial 1 comprises a substrate 2 composed of a light transmitting material; a large number of island-shaped metal coats 3 provided on the first surface 21 side of the substrate 2; and oxide coats 4 provided between the substrate 2 and the metal coats 3 and mainly composed of metal oxide.例文帳に追加

本発明の時計用文字板1は、光透過性を有する材料で構成された基板2と、基板2の第1の面21側に設けられた、多数個の島状の金属被膜3と、基板2と金属被膜3との間に設けられ、主として金属酸化物で構成された酸化物被膜4とを備えている。 - 特許庁

used of British soldiers during the American Revolutionary War because of their red coats 例文帳に追加

彼らの赤いコートのためにアメリカ独立戦争中の英国兵に対して使用された - 日本語WordNet

massive plantigrade carnivorous or omnivorous mammals with long shaggy coats and strong claws 例文帳に追加

巨大な蹠行性の肉食性、または雑食性の哺乳動物で、長くて毛むくじゃらの毛と強い鉤爪を持つ - 日本語WordNet

a thick blue cloth used to make overcoats and coats for sailors etc 例文帳に追加

船員などにオーバーコートやコートを作るのに用いられる厚めの紺色の服地 - 日本語WordNet

a work of art in which a technique of applying about one hundred coats of lacquer, and then carving into the lacquer layers is used 例文帳に追加

うるしを百回位ぬり重ねその上に彫物を施した工芸品 - EDR日英対訳辞書

the barium coats and outlines the esophagus on the x-ray. 例文帳に追加

バリウムによって食道の内面が覆われるため、x線写真上に食道の輪郭が映し出される。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

the barium coats and outlines the esophagus on the x-ray. 例文帳に追加

バリウムが食道の内面を覆うため、それによりx線写真上に食道の輪郭が映し出される。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

Afterwards, because kimono was not worn in daily life, haori coats were not made. 例文帳に追加

その後着物自体が日常に着られなくなったことから羽織は作られなくなっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ivory, red sandalwood, Chinese quince (pea family), 'tsuishu' (a curving on layered coats of lacquer) and crystal are used as the material of 'jiku' (a cylindrical rod at the bottom). 例文帳に追加

軸の材料には象牙、紫檀、カリン(マメ科)、堆朱(ついしゅ)、水晶などが用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They have a reputation for their beautiful coats of fur and their classification by color is also regarded as novelty by foreigners. 例文帳に追加

毛並みの美しさには定評があるが、またその色分けも外国人から珍しがられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some shrines distinguish part-time miko from professional ones by requiring them, for example, to either wear or not wear chihaya (half-coats). 例文帳に追加

神社によっては、千早の着用の有無等で本職巫女と区別される場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In an official scene, such as when holding ceremonies or rituals or performing kagura, miko sometimes wear chihaya (half-coats) atop their costumes. 例文帳に追加

神事の奉仕や神楽を舞う場合など改まった場面では千早を上から羽織る場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ifu seized 300 coats of armor, 700 goku (unit of crop yield) of rice, 100 fusuma (Japanese-style bedding) and 1,500 horses, all of which had been left in the castle. 例文帳に追加

城中の甲冑300領、米700石、衾(寝具)100条、馬1500匹が夷俘の有に帰した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Planned exhibition in the spring of fiscal year 2005, 'Chic linings of haori (half-coats): collections of Kunikazu YAMANA' (April 2 to June 25, 2005) 例文帳に追加

2005年度春期企画展「羽織裏の粋(おしゃれ)―山名邦和コレクション—」(2005年4月2日〜6月25日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They both wore happi coats just as the Beatles did when they first came to Japan in 1966.例文帳に追加

ザ・ビートルズが1966年に初来日したときとまったく同じように,2人ははっぴを着ていた。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

To provide a novel siloxane derivative and a novel siloxane derivative-coating inorganic oxide which coats the above siloxane derivative.例文帳に追加

本発明は、新規なシロキサン誘導体を提供することを目的とする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS