| 意味 | 例文 |
a book containing a complete and comprehensive digest 例文帳に追加
ひとまとめにして説明してある本 - EDR日英対訳辞書
The Maeda book: Copied manually in the Meiji period, a complete book (owned by Maeda Sonkeikaku) 例文帳に追加
前田本=明治時代写・完本(前田尊経閣蔵) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Aisling, if I don't try, the book will never be complete. the book.例文帳に追加
アイスリング、僕があきらめたら 本は 永遠に完成しないんだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The Matsui book: Copied manually in the first half of the Edo period, a complete book (owned by Seikado Bunko Art Museum) 例文帳に追加
松井本=江戸時代前期写・完本(静嘉堂文庫蔵) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a source book for "Complete Works of Japanese Classic Literature." 例文帳に追加
日本古典文学大系の底本である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This book contains the complete works of Shakespeare. 例文帳に追加
この本にはシェークスピアの全作品が載っている。 - Tanaka Corpus
It is an independent book not included in the Complete Works of Yukichi FUKUZAWA. 例文帳に追加
『福澤全集』未収録の単行本である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Complete details of the book are available from O'Reilly's web site. 例文帳に追加
この本についての詳細は、O'Reilly のweb サイトから得られます。 - PEAR
The Daitokyu book: Copied manually in the middle era of the Muromachi period, a complete book (owned by the Daitokyu memorial library) 例文帳に追加
大東急本=室町時代中期写・完本(大東急記念文庫蔵) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"The Tale of Genji," A Complete Book of Japanese Classic (seven volumes, complete) written by Kikan IKEDA (The Asahi Shinbun Company, 1946 to 1955) 例文帳に追加
『源氏物語』日本古典全書(全7巻)池田亀鑑著(朝日新聞社、1946年~1955年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Takamatsunomiya book: Copied manually in the first half of the Edo period, a complete book (owned by the National Museum of Japanese History) 例文帳に追加
高松宮本=江戸時代前期写・完本(国立歴史民俗博物館蔵) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Tenmon book: Copied manually in the latter half of the Edo period, a complete book (owned by the Laboratory of Japanese, the University of Tokyo) 例文帳に追加
天文本=江戸時代後期写・完本(東京大学国語研究室蔵) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Eiraku-tei (Emperor Yongle) ordered Ko Ko and others to collect Do school literature and compile "The Complete Four Books," "The Complete Book of Five Classics," and "The Complete Book of Nature and the Law," which were like encyclopedias, and distribute them widely in schools. 例文帳に追加
永楽帝は胡広らに道学の文献を収集させて百科事典的な『四書大全』『五経大全』『性理大全』を編纂させ、広く学校に頒布した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The majority of classic complete works that are currently published compiled only Kuden shu, Book 1 and Book 10, excluding Book 11 and after. 例文帳に追加
現在発行されている古典全集の多くは巻第十一以降を省き、口伝集の巻第一と巻第十のみを収めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He completed the self bound book 'the complete works of Sangaku: Vol. 1' in which he wrote his father's biography. 例文帳に追加
父の伝記を書いた自家製本「三岳全集第1巻」を完成 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I read the book, "The complete collection of haiku created by Seigetsu" that Kiaki-ani lent me and I found it very interesting.' 例文帳に追加
「樹明兄が借して下さつた『井月全集』を読む、よい本だつた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A text in the Cabinet Library is a source book for "New Complete Collection of Japanese Classic Literature." 例文帳に追加
内閣文庫蔵本は新日本古典文学大系本の底本である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, it means that 309 songs are collected in Book 1 if it is kanbon (complete edition). 例文帳に追加
そのため、完本であれば巻第一には309首が収められていたことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the "Edo-soganoko" (A complete book for noted places in Edo) published in 1689, there are 13 names of kami-shi. 例文帳に追加
元禄2年(1689年)刊の『江戸惣鹿子』には、十三人の唐紙師の名がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Apparently, the contents of Book 11 to Book 14 are recondite, so it might have little value to compile them in the complete works. 例文帳に追加
たしかに巻第十一~第十四の内容は難解であり、全集に収めてもあまり意味がないかもしれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A complete description of all Ethernet specifications is beyond the scope of this book. 例文帳に追加
イーサーネット仕様全体についての完全な説明は, この本の扱う範囲を超えている - 研究社 英和コンピューター用語辞典
The book copied manually by Ekisai KARIYA himself: Corrected as well as copied manually in the latter half of the Edo period, a complete book (owned by the National Archive of Japan [former Cabinet Library]) 例文帳に追加
狩谷エキ斎自筆訂本=江戸時代後期写および校訂・完本(国立公文書館(旧内閣文庫)蔵) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In case of series such as lecture and complete series, the titles of lecture and complete series and number of volumes of the series are described before the title of the book. 例文帳に追加
講座、全集のようなシリーズ物の場合は、書名の前にその講座あるいは全集名と、そのシリーズにおける巻数を記載する。 - 特許庁
With the distribution of "The Complete Four Books" and "The Complete Book of Five Classics," "Annotation and Interpretation Learning of Thirteen Classics" was abolished as the dependent Keisho interpretation, and Neo-Confucianism became the system for teaching and learning. 例文帳に追加
『四書大全』『五経大全』の頒布により科挙で依拠すべき経羲解釈に『十三経注疏』は廃され、朱子学が体制教学となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This reading clip is arranged on both ends of an expansion-type base bar with a locking mechanism to complete a book immobilizing bar.例文帳に追加
この読書用クリップを、ロック機構付き伸縮型ベースバーの両端に設け、書籍固定バーとする。 - 特許庁
Following these moves, Kanetomo YOSHIDA wrote the book titled "Yuiitsu shinto myoho yoshu (The Only Shinto Scripture)," making Jihen's theory more complete and comprehensive. 例文帳に追加
吉田兼倶は、これらを受けて『唯一神道名法要集』を著して、この説を大成させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was first titled "Sao Kessakushu" (the masterpieces of Shakespeare) until the 23rd book, followed by "Sao zenshu" (the complete works of Shakespeare) after the 24th book, then the entire book's titles including the first books were changed to "Sao Zenshu" thereafter. 例文帳に追加
当初第23編迄は「沙翁傑作集」と称し、第24編より「沙翁全集」と改称、以後最初の分も「沙翁全集」と改称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The existing Honamigire "Kokin Wakashu" contains only reikan (incomplete set of scrolls) and dankan (fragmentary leaves of a book), so the complete original book does not remain. 例文帳に追加
現存する本阿弥切『古今和歌集』は、零巻(完本でなく、一部が欠けた巻物)と断簡(切断された紙片)のみで、原装のまま残るものはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The following is the letter that Kanetane wrote requesting Harumichi to complete the book; the passages are extracted from the article 'the continuation of Koshi-den' of "Yano Hiromichi" (edited by Taro YANO, published in 1933). 例文帳に追加
では、その依頼文書簡を、矢野太郎編『矢野玄道』S8年版、古史伝の続修より抜粋する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To properly perform processes such as sorting, stitching and book binding when sheets are in a complete double feed state.例文帳に追加
シートが完全な重送状態にある場合、そのソート,とじ,製本などの処理を正しく行うことができない。 - 特許庁
"Yokai Gadan Zenshu (Complete Collection of Discussions on Monster Art) Japan Vol.1," a book by a folklorist Morihiko FUJISAWA, includes the following story. 例文帳に追加
民俗学者・藤沢衛彦の著書『妖怪画談全集日本篇上』には、以下のような話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the reading of the shidai (a book which the method of Shidokegyo or esoteric ritual written) alone does not complete training in each realm of the process. 例文帳に追加
しかし、次第(四度加行や修法の方法などを記した書物)を読むだけでは、事相の習得は出来ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Now fragments of the book are bound together as if two pieces of shikishi were tied together to complete one piece of waka, thereby earned it's name. 例文帳に追加
現在はその本の断簡が軸に仕立てられ、1首完結するためにあたかも色紙2枚を継いだ形となりこの名がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A complete electronic medium for an electronic book is downloaded and provided for readers, and reference parts are stored in a temporary storage area from the electronic book by a function of enclosing and extracting the reference parts.例文帳に追加
電子書籍への完成した電子媒体をダウンロードして読者へ提供し、この電子書籍から参考となるところを囲い抽出する機能により一時保存領域へ保管する。 - 特許庁
Unfortunately, the complete book was not preserved, but copies of original sentences can be found in "Honcho Gatsuryo" (Records of annual events and their origins), "Seiji Yoryaku" (Brief Outline of Government), "Nenju Gyoji Hisho" (Secret records of annual events) and so on. 例文帳に追加
残念ながら完本は伝わておらず、逸文が『本朝月令』、『政事要略』、『年中行事秘抄』その他に見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was regarded as an expert of Buddhist Studies at that time, and in 1891, he wrote 'Bukkyo Shoshi' (Brief History of Buddhism), which was the first complete history book on Buddhism in Japan. 例文帳に追加
当時における仏教学者のエキスパートとされ、1891年には日本で初めての仏教通史となる「佛教小史」を著した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among this, the old printed book owned by the Archive and Mausolea Department of the Imperial Household Agency was added as a supplemental edition to "Complete Works of Japanese Classic Literature." 例文帳に追加
このうち、古活字本については宮内庁書陵部蔵本が、日本古典文学大系に附録としておさめられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Nihonshoki" is a history book written in a complete chronological order and all articles except Jindaiki are described in the style of year, month and date (shown by the Oriental zodiac). 例文帳に追加
『日本書紀』は、完全な編年体史書で、神代紀を除いたすべての記事は、年・月・日(干支)の様式で記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was in the Sengoku Period that the following books were published: "Setsuyoshu" (a Japanese-language dictionary in iroha order) written by Soji MANJUYA, and "Ishotaizen" (The Complete Book of Medicine), a medical book in Ming's language, translated by ASAI no Sozui, who was a merchant in Sakai City and a physician. 例文帳に追加
饅頭屋宗二によるいろは順引きの国語辞典『節用集』、また堺市の商人・医師であった安佐井野宗瑞によって明版の医書『医書大全』が飜訳・刊行されたのも戦国期であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Qing Dynasty period, "Goto Egen Zokuryaku" (compiled by 遠門浄柱 in 1651) and "Goto Zensho" (Complete Book of Goto) (compiled by 霽崙超永 in 1693) were compiled as sequels to Goto Egen. 例文帳に追加
なお、清代には、本書の続編としての『五灯会元続略』(遠門浄柱撰,1651年)、『五灯全書』(霽崙超永撰,1693年)が編纂されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France