1153万例文収録!

「DEMARCATION」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > DEMARCATIONの意味・解説 > DEMARCATIONに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

DEMARCATIONを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 193



例文

Affairs for Parcel Boundary Demarcation 例文帳に追加

筆界特定の事務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Registrar for Parcel Boundary Demarcation 例文帳に追加

筆界特定登記官 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Application for Parcel Boundary Demarcation 例文帳に追加

筆界特定の申請 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Section 3 Parcel Boundary Demarcation 例文帳に追加

第三節 筆界特定 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Chapter VI Parcel Boundary Demarcation 例文帳に追加

第六章 筆界特定 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Notice of Parcel Boundary Demarcation, etc. 例文帳に追加

筆界特定の通知等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Disqualification of Registrar for Parcel Boundary Demarcation 例文帳に追加

筆界特定登記官の除斥 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subsection 1 Application for Parcel Boundary Demarcation 例文帳に追加

第一款 筆界特定の申請 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Notice of Application for Parcel Boundary Demarcation 例文帳に追加

筆界特定の申請の通知 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Section 2 Procedure for Parcel Boundary Demarcation 例文帳に追加

第二節 筆界特定の手続 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Retention of Parcel Boundary Demarcation Procedure Records 例文帳に追加

筆界特定手続記録の保管 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Issuance of Copy of Written Report of Parcel Boundary Demarcation, etc. 例文帳に追加

筆界特定書等の写しの交付等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Issues on border demarcation between the Qing dynasty and Korea (Korea - Qing dynasty). 例文帳に追加

清・朝国境線問題(朝鮮―清朝) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(5) A registrar for parcel boundary demarcation shall have the applicant for parcel boundary demarcation prepay the estimated amount of the procedural costs. 例文帳に追加

5 筆界特定登記官は、筆界特定の申請人に手続費用の概算額を予納させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 126 When a registrar for parcel boundary demarcation falls under any of the following items, the registrar for parcel boundary demarcation may not make a parcel boundary demarcation for the subject parcels: 例文帳に追加

第百二十六条 筆界特定登記官が次の各号のいずれかに該当する者であるときは、当該筆界特定登記官は、対象土地について筆界特定を行うことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 144 (1) A registrar for parcel boundary demarcation, when he/she has made a parcel boundary demarcation, shall give notice of the content of a written report of parcel boundary demarcation to the applicant for parcel boundary demarcation by issuing a copy of a written report of parcel boundary demarcation (if the written report of parcel boundary demarcation is prepared in the form of an electromagnetic record, by a method specified by Ordinance of the Ministry of Justice), and shall give public notice and also give notice to the related persons to the effect that a parcel boundary demarcation has been made, as provided for by Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

第百四十四条 筆界特定登記官は、筆界特定をしたときは、遅滞なく、筆界特定の申請人に対し、筆界特定書の写しを交付する方法(筆界特定書が電磁的記録をもって作成されているときは、法務省令で定める方法)により当該筆界特定書の内容を通知するとともに、法務省令で定めるところにより、筆界特定をした旨を公告し、かつ、関係人に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Section 3 Parcel Boundary Demarcation (Article 142 to Article 145) 例文帳に追加

第三節 筆界特定(第百四十二条—第百四十五条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the name and address of the applicant for parcel boundary demarcation; 例文帳に追加

二 筆界特定の申請人の氏名又は名称及び住所 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) the reasons for the need of a parcel boundary demarcation for the subject parcels; and 例文帳に追加

四 対象土地について筆界特定を必要とする理由 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) where the application is found to be intended for the demarcation of the boundary of the coverage of ownership for the subject parcels or for matters other than parcel boundary demarcation; 例文帳に追加

五 申請が対象土地の所有権の境界の特定その他筆界特定以外の事項を目的とするものと認められるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It's the demarcation line between two tectonic plates that are constantly moving.例文帳に追加

これは境界線です 常に2構造プレートの間を 移動しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

(vii) where a parcel boundary demarcation for the parcel boundary between the subject parcels has already been made by a registrar for parcel boundary demarcation; provided, however, that this shall not apply where it is found to be particularly necessary to make another parcel boundary demarcation for the subject parcels; 例文帳に追加

七 対象土地の筆界について、既に筆界特定登記官による筆界特定がされているとき。ただし、対象土地について更に筆界特定をする特段の必要があると認められる場合を除く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 150 In addition to what is provided for in this Chapter, the method for providing application information for parcel boundary demarcation, the disclosure of parcel boundary demarcation procedure records, and other necessary matters concerning the procedure for parcel boundary demarcation shall be prescribed by Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

第百五十条 この章に定めるもののほか、筆界特定申請情報の提供の方法、筆界特定手続記録の公開その他の筆界特定の手続に関し必要な事項は、法務省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subsection 1 Application for Parcel Boundary Demarcation (Article 131 to Article 133) 例文帳に追加

第一款 筆界特定の申請(第百三十一条—第百三十三条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A written report of parcel boundary demarcation may be prepared in the form of an electromagnetic record. 例文帳に追加

3 筆界特定書は、電磁的記録をもって作成することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 125 Parcel boundary demarcation shall be made by a registrar for parcel boundary demarcation (meaning a registrar designated by the Director of a Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau; the same shall apply hereinafter). 例文帳に追加

第百二十五条 筆界特定は、筆界特定登記官(登記官のうちから、法務局又は地方法務局の長が指定する者をいう。以下同じ。)が行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Specifically, border demarcation, diplomatic ceremony or position of hanzokukoku became a point in dispute. 例文帳に追加

具体的には国境線画定や外交儀礼、藩属国の地位が争点となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 132 (1) In the following cases, a registrar for parcel boundary demarcation shall dismiss an application for parcel boundary demarcation by a decision stating the reasons therefor; provided, however, that this shall not apply where defects in the application can be corrected, and the applicant for parcel boundary demarcation has corrected them within a reasonable period specified by the registrar for parcel boundary demarcation: 例文帳に追加

第百三十二条 筆界特定登記官は、次に掲げる場合には、理由を付した決定で、筆界特定の申請を却下しなければならない。ただし、当該申請の不備が補正することができるものである場合において、筆界特定登記官が定めた相当の期間内に、筆界特定の申請人がこれを補正したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An application for parcel boundary demarcation shall be filed by clarifying the following matters: 例文帳に追加

2 筆界特定の申請は、次に掲げる事項を明らかにしてしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 147 Where a parcel boundary demarcation is made, if an action is filed to seek a determination of a parcel boundary through civil proceedings with regard to the parcel boundary pertaining to said parcel boundary demarcation, the court may, in order to clarify the matters related to the suit pertaining to said action, commission a registrar to send the parcel boundary demarcation procedure records concerning said parcel boundary demarcation. The same shall apply where an action is filed to seek a determination of a parcel boundary demarcation through civil proceedings, and subsequently a parcel boundary demarcation is made with regard to the parcel boundary addressed in said action. 例文帳に追加

第百四十七条 筆界特定がされた場合において、当該筆界特定に係る筆界について民事訴訟の手続により筆界の確定を求める訴えが提起されたときは、裁判所は、当該訴えに係る訴訟において、訴訟関係を明瞭にするため、登記官に対し、当該筆界特定に係る筆界特定手続記録の送付を嘱託することができる。民事訴訟の手続により筆界の確定を求める訴えが提起された後、当該訴えに係る筆界について筆界特定がされたときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 142 When a parcel boundary examiner has finished, after the date set forth in Article 140, paragraph (1), the examination of facts necessary for parcel boundary demarcation for the subject parcels, he/she shall submit his/her opinions on parcel boundary demarcation for the subject parcels to the registrar for parcel boundary demarcation without delay. 例文帳に追加

第百四十二条 筆界調査委員は、第百四十条第一項の期日の後、対象土地の筆界特定のために必要な事実の調査を終了したときは、遅滞なく、筆界特定登記官に対し、対象土地の筆界特定についての意見を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 145 Where notice is given to the applicant for parcel boundary demarcation pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article, the records of the parcel boundary demarcation procedure (hereinafter referred to as the "parcel boundary demarcation procedure records") shall be retained at the registry office that has jurisdiction over the location of the subject parcels. 例文帳に追加

第百四十五条 前条第一項の規定により筆界特定の申請人に対する通知がされた場合における筆界特定の手続の記録(以下「筆界特定手続記録」という。)は、対象土地の所在地を管轄する登記所において保管する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A dismissal of an application for a parcel boundary demarcation under the provision of the preceding paragraph shall be deemed to be a disposition by a registrar. 例文帳に追加

2 前項の規定による筆界特定の申請の却下は、登記官の処分とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

unions...have never been as bloody-minded about demarcation as the shipbuilders- Spectator 例文帳に追加

組合…造船会社のように縄張りについて血の気が多かったことは一度もない‐スペクテーター - 日本語WordNet

(2) When conducting the examination of facts set forth in the preceding paragraph, a parcel boundary examiner shall keep in mind that parcel boundary demarcation is not intended for the demarcation of the boundary of the coverage of ownership for the subject parcels. 例文帳に追加

2 筆界調査委員は、前項の事実の調査に当たっては、筆界特定が対象土地の所有権の境界の特定を目的とするものでないことに留意しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A written report of parcel boundary demarcation shall indicate the content of the parcel boundary demarcation by a drawing and a method specified by Ordinance of the Ministry of Justice as the method for indicating the actual position on site of each point on the drawing. 例文帳に追加

2 筆界特定書においては、図面及び図面上の点の現地における位置を示す方法として法務省令で定めるものにより、筆界特定の内容を表示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) An applicant for parcel boundary demarcation shall pay fees as provided for by Cabinet Order. 例文帳に追加

3 筆界特定の申請人は、政令で定めるところにより、手数料を納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the registered holder of ownership, etc. of one of the subject parcels who is not the applicant for parcel boundary demarcation; and 例文帳に追加

一 対象土地の所有権登記名義人等であって筆界特定の申請人以外のもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The registrar for parcel boundary demarcation may designate the date and place of the inspection set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 筆界特定登記官は、前項の閲覧について、日時及び場所を指定することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 148 Where a parcel boundary demarcation is made, if a judgment on an action to seek a determination of a parcel boundary filed through civil proceedings with regard to the parcel boundary pertaining to said parcel boundary demarcation becomes final and binding, said parcel boundary demarcation shall cease to be effective to the extent that it conflicts with said judgment. 例文帳に追加

第百四十八条 筆界特定がされた場合において、当該筆界特定に係る筆界について民事訴訟の手続により筆界の確定を求める訴えに係る判決が確定したときは、当該筆界特定は、当該判決と抵触する範囲において、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 127 (1) Each Legal Affairs Bureau and District Legal Affairs Bureau shall have several parcel boundary examiners in order to have them conduct the examination of facts necessary for parcel boundary demarcation and submit their opinions to a registrar for parcel boundary demarcation. 例文帳に追加

第百二十七条 法務局及び地方法務局に、筆界特定について必要な事実の調査を行い、筆界特定登記官に意見を提出させるため、筆界調査委員若干人を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 131 (1) The registered holder of ownership, etc. of a parcel of land may file an application for parcel boundary demarcation with a registrar for parcel boundary demarcation with regard to the boundary between said parcel of land and an adjoining parcel of land. 例文帳に追加

第百三十一条 土地の所有権登記名義人等は、筆界特定登記官に対し、当該土地とこれに隣接する他の土地との筆界について、筆界特定の申請をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 146 (1) The applicant for parcel boundary demarcation shall bear the costs for a survey and other costs specified by Ordinance of the Ministry of Justice which are incurred in the procedure for parcel boundary demarcation (hereinafter referred to as the "procedural costs"). 例文帳に追加

第百四十六条 筆界特定の手続における測量に要する費用その他の法務省令で定める費用(以下この条において「手続費用」という。)は、筆界特定の申請人の負担とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 140 (1) When an application for parcel boundary demarcation is filed, a registrar for parcel boundary demarcation shall, during the period after giving public notice under the provision of the main clause of Article 133, paragraph (1) and before making a parcel boundary demarcation, provide the applicant for parcel boundary demarcation and the related persons with the opportunity to state their opinions or submit materials (including an electromagnetic record) with regard to the parcel boundary between the subject parcels, while giving notice to those persons of the date and place of such hearing or submission in advance. 例文帳に追加

第百四十条 筆界特定の申請があったときは、筆界特定登記官は、第百三十三条第一項本文の規定による公告をした時から筆界特定をするまでの間に、筆界特定の申請人及び関係人に対し、あらかじめ期日及び場所を通知して、対象土地の筆界について、意見を述べ、又は資料(電磁的記録を含む。)を提出する機会を与えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The main purpose of the organizations of local administrative offices given next in the article was demarcation and establishment of Kinai, provinces (ryosei-koku) and counties. 例文帳に追加

次に挙げられる地方行政組織の整備は、畿内・国(令制国)・郡の設置が主要事項だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In another embodiment, demarcation of ink reduction area 174 is assisted by print masking 161 to 169 and 171.例文帳に追加

別の態様では、プリントマスキング161〜169、171により、インク低減領域174の画定を助ける。 - 特許庁

Article 130 The Director of a Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau shall specify the standard period of time which will be normally required after an application for parcel boundary demarcation has been filed until a registrar for parcel boundary demarcation makes a parcel boundary demarcation, and make such period of time public by posting it at the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau or by another appropriate method. 例文帳に追加

第百三十条 法務局又は地方法務局の長は、筆界特定の申請がされてから筆界特定登記官が筆界特定をするまでに通常要すべき標準的な期間を定め、法務局又は地方法務局における備付けその他の適当な方法により公にしておかなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) subject parcels: a parcel of land and another parcel of land that adjoin each other on the parcel boundary subject to parcel boundary demarcation; 例文帳に追加

三 対象土地 筆界特定の対象となる筆界で相互に隣接する一筆の土地及び他の土地をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Demarcation of the time still remains and many of residents, who lived there for long time, are descendants of immigrants from the start of the cultivation. 例文帳に追加

当時の区割りが現在も残っており、古くからの住人には開墾当初の入植者の子孫が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The light source 15 makes the alignment arrangement where a lengthwise demarcation line 33 between the adjoining luminous elements 30 crosses the turning direction of the mirror 22, and the horizontal demarcation line 35 runs in line with the same, getting rid of horizontal stripes or dark spots from the light distribution pattern.例文帳に追加

光源15は、隣接する発光素子30の縦方向の境界線33をミラー22の回動方向と交差させ、横方向の境界線35を回動方向から遮る素子配列を備え、配光パターンから横縞や暗部を解消する。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS