1153万例文収録!

「Discordant」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Discordantの意味・解説 > Discordantに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Discordantを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

to be discordantdissonant 例文帳に追加

音調が悪い - 斎藤和英大辞典

of a relationship between people, to be discordant 例文帳に追加

仲が悪いさま - EDR日英対訳辞書

He has a discordant voice―a dissonant voice. 例文帳に追加

耳ざわりな声だ - 斎藤和英大辞典

in a discordant manner 例文帳に追加

調和しないやり方で - 日本語WordNet

例文

in music, the interval between two discordant notes 例文帳に追加

協和しない音程 - EDR日英対訳辞書


例文

sound that is harsh and discordant, called unmusical sound 例文帳に追加

振動が不規則な音 - EDR日英対訳辞書

His voice grates on the earjars on the earHe has a discordant voice―a dissonant voice. 例文帳に追加

彼の声は耳に障る - 斎藤和英大辞典

free from discordant qualities 例文帳に追加

不一致な品質が存在しない - 日本語WordNet

sounds which are discordant to each other 例文帳に追加

同時に出て調和しない音 - EDR日英対訳辞書

例文

views discordant with present-day ideas 例文帳に追加

今日の考えとは異なる視点 - 日本語WordNet

例文

sharply and harshly discordant 例文帳に追加

鋭く、また荒々しく調和しない - 日本語WordNet

To a discordant melody ; 例文帳に追加

大いなる物影(ものかげ)の狂い動けるを。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

The discordant tones of the voices and instruments drew nearer, 例文帳に追加

耳障りな声や楽器の音がますます近寄ってきた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

like the discordant ringing of nonmusical metallic objects striking together 例文帳に追加

非音楽的な金属製の物を打ち合った不調和な響きのような - 日本語WordNet

Iesada even had a discordant relationship with Yoshinobu TOKUGAWA who would become his own chosen successor candidate. 例文帳に追加

自らの後継者候補となった徳川慶喜とも不仲であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, this attributed anecdote was created as a common saying that Iesada and Ienari had a discordant relationship. 例文帳に追加

これは後に家定が家斉と不仲であったという俗説を生んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an EL display panel capable of suppressing occurrence of discordant noise.例文帳に追加

耳障りな雑音の発生を抑制可能なELディスプレイパネルを提供することができる。 - 特許庁

which sings by night; but it was too truly the lark which sang, and a discordant and unpleasing note it seemed to her; 例文帳に追加

しかし、歌ったのはまちがいなくひばりであって、その声が不快な不協和音のようにジュリエットには聞こえるのだった。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

When the collation is discordant, it is determined that the person with no ID card entered or left the room, and an alarm/guard can be quickly performed.例文帳に追加

照合不可の場合はIDカードを所有していない者が入退室を行っていると判断し、速やかに警報・警備を行うことができる。 - 特許庁

In the above transgenic mammalian animal, an α-Gal antigen of the cells at the local position generating the hyperacute rejection is reduced, or the human complement-regulating factor is expressed at the same time with the reduction of the α-Gal antigen, and thus it is very useful for inhibiting the hyperacute rejection which becomes a problem in a discordant xenogenic transplantation.例文帳に追加

本発明のトランスジェニック哺乳動物は、超急性拒絶の生じる局所の細胞のα-Gal抗原を減少している、またはα-Gal抗原を減少すると共にヒト補体制御因子発現しており、Discordant異種移植において問題となる超急性拒絶反応を抑制する上で非常に有効である。 - 特許庁

To effectively reduce discordant noise generated when a wheel cylinder pressure is controlled using a linear solenoid valve in which an energization current is controlled by duty control.例文帳に追加

通電電流がデューティ制御により制御されるリニア電磁弁を使用してホイールシリンダ圧を制御する際に発生する耳障りな音を効果的に低減すること。 - 特許庁

To provide a foldable mobile terminal wherein damage of the display unit due to contact by operation keys can be avoided and also production of discordant noise when both cabinets are closed can be suppressed.例文帳に追加

折り畳み式携帯端末機において、操作キーの接触によるディスプレイの損傷を回避し、然も両キャビネットを閉じたときの耳障りな音の発生を抑制する。 - 特許庁

To solve a problem wherein a loudspeaker system the main body of which has the structure of a pipe type produces a discordant sound due to an increased resonance peak and an increased peak of harmonic distortion caused by tube resonance.例文帳に追加

本体の構造がパイプ型であるスピーカ装置において、管共振によって共振ピークや高調波歪みのピークが大きくなり、耳障りな音を発する問題を解消する。 - 特許庁

However, as they had left their cars blocking the road, a harsh, discordant din from those in the rear had been audible for some time, and added to the already violent confusion of the scene. 例文帳に追加

それはいいとしても、かれらが降り捨てた車が道を塞いでしまい、しばらくの間、後方からクラクションがはげしく鳴らされたりして、あたりの混乱をなおいっそう高めていた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

To provide a pipe joining structure capable of preventing discordant noise caused by the entering of spatter into a pipe, enhancing the joining strength of the pipe and increasing the latitude of the joining angle of the pipe to a work.例文帳に追加

スパッタの管内侵入による音鳴りを防ぎ、パイプの接合強度が高く、被接合物に対するパイプの接合角度の自由度が大きいパイプの接合構造およびその接合方法を提供する。 - 特許庁

However, according to Kansui ASAHINA (he later served in several governmental positions: Gaikoku So-bugyo [a controller of magistrates of foreign affairs], Machi-bugyo [town magistrate] and Kanjo-bugyo [magistrates of finance]) who was Iesada's soba-kosho (closest noble's page) said "the reason why Iesada had a discordant relationship with Yoshinobu was simply that Yoshinobu had a more beautiful figure than he (Iesada) had." 例文帳に追加

しかし、側小姓であった朝比奈閑水(後に外国総奉行・町奉行・勘定奉行を務める)の回想によると「単に自分(=家定)より慶喜の方が美形であったから」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide crosslinked acrylate-based fibers having a color without discordant appearance even when used together with fibers of other industrial materials, and giving a cost advantage in the industrial materials field which has not been provided by the prior art.例文帳に追加

従来技術では提供されていなかった、産業資材分野において、他の産業資材用繊維と併用しても外観上の違和感を惹起しない色を有し、コスト面でも有利な架橋アクリレート系繊維を提供する。 - 特許庁

Since the sound produced by the sound producing components is blocked by the elastic components and not delivered to the case for containing the board, discordant sound can be suppressed and the ease of assembling performance of the elastic component can be enhanced by having only to fit each of the elastic components to the fixed points of the board.例文帳に追加

音発生部品で発生した音が弾性部品によって阻止され、基板を収納するケースに伝達されないため、耳障りな音を抑制できるし、弾性部品を基板の固定点に嵌め込むだけでよいため、弾性部品の組み付け容易性を改善できる。 - 特許庁

例文

A comparative determining part 6 stores the command data supplied from the main control part 1 to the pattern control part 4, compares the stored command data with command data outputted to the testing terminal 5 from the pattern control part 4, and when both data are discordant, outputs a retransmission request signal for requesting the retransmission of the same command data, to the main control part 1.例文帳に追加

比較判定部6は、主制御部1から図柄制御部4に供給されるコマンドデータを記憶するとともに、この記憶するコマンドデータと、図柄制御部4から試験端子5に出力されるコマンドデータとを比較し、その両者が不一致の場合に、その同一のコマンドデータの再送を要求する再送要求信号を、主制御部1に対して出力する。 - 特許庁




  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS