1016万例文収録!

「Drink-money」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Drink-moneyの意味・解説 > Drink-moneyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Drink-moneyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

money for purchasing food and drink 例文帳に追加

酒肴を購入するための金銭 - EDR日英対訳辞書

Sakate: a tip, drink money. 例文帳に追加

酒直(さかて):心づけ、酒手。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

to drink alcoholic drink bought with another's money 例文帳に追加

他人の金銭を当てにして酒を飲む - EDR日英対訳辞書

They spend all their money in food and drink. 例文帳に追加

飲んだり食ったりして金を使ってしまう - 斎藤和英大辞典

例文

The coolies on the road used to demand drink-money of the travellerextort drink-money from the traveller. 例文帳に追加

駕籠屋が酒手をねだったものだ - 斎藤和英大辞典


例文

He spends all his money in food and drink. 例文帳に追加

彼は飲んだり食ったりして金を使ってしまう - 斎藤和英大辞典

The coolies on the road used to demand drink-money of the travellers. 例文帳に追加

昔は駕籠屋が酒手をねだったものだ - 斎藤和英大辞典

the action of spending all one's money on food and drink and thus become unable to support oneself 例文帳に追加

飲食にぜいたくをして貧困になること - EDR日英対訳辞書

You can save money on "drink as much as you like" if you order from set menus. 例文帳に追加

コース料理をご注文いただくと飲み放題がお得になります。 - Weblio Email例文集

例文

You can save money on "bottomless drink" if you order from set menus. 例文帳に追加

コース料理をご注文いただくと飲み放題がお得になります。 - Weblio Email例文集

例文

The expense includes food, drink and transportation fee for miko who stays overnight at the temple during the ceremony, and money offerings repeatedly done during the ceremony. 例文帳に追加

この費用は、儀式の際に寺院に泊り込む巫女の飲食費や交通費、そして賽銭として儀式中で繰り返し供えられる金銭が含まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You can also save a lot of money and natural resources if you drink filtered tap water instead of buying bottled water. 例文帳に追加

また,ボトル入りの水を買わずにろ過された水道水を飲めば,多くのお金や天然資源を節約することができる。 - 浜島書店 Catch a Wave

The processing result includes a total money amount of the table 30, a total money amount in each seat, a nutrition amount, and a purchase list or the like as use situation information of the food and drink.例文帳に追加

この処理結果には、飲食物の利用状況情報として、テーブル30の合計金額や、各座席ごとの合計金額、栄養摂取量、購入リスト等の情報が含まれている。 - 特許庁

A container feeding device 100 which feeds a container according as money is charged and a food and drink feeding device 200 which feeds food and drink to a container, are communicatively connected to each other, and container delivery processing and settlement processing in the container feeding device 100 are linked with the feeding processing of food and drink in the food and drink feeding device 200.例文帳に追加

金銭の投入により容器を供給する容器供給装置100と、容器に飲食物を供給する飲食物供給装置200とを、互いに通信可能に接続し、容器供給装置100における容器搬出処理及び決済処理と飲食物供給装置200における飲食物の供給処理とを連動させた。 - 特許庁

The custom to pay money and drink sake in a retail shop since the Edo period was interrupted after the ration system of liquors was introduced in 1943, but revived by this liberalization of sales. 例文帳に追加

江戸時代から続く、小売店の店頭で小銭を払って酒を立ち飲みする風俗は、昭和18年に酒類が配給制となってから途絶していたが、この販売自由化によって復活した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"A virtuous man advises us not to drink water from a stolen well even if we are thirsty. The money obtained by killing your father-in-law cannot be used for our deceased master. What you did is a shame to our deceased master. You are possessed by an evil spirit." 例文帳に追加

「喝しても盗泉の水を飲まずとは義者のいましめ、舅を殺し取ったる金、亡君の御用金となるべきか。亡君の御恥辱。いかなる天魔が見入れし。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shichu-hikimawashi was a long journey taking a day (gokasho-hikimawashi covered a distance of as long as 20 km), for which the criminal was given some money to buy things such as a drink and tobacco as wished by the criminal in consideration of the criminal's last journey. 例文帳に追加

市中引き回しは1日がかりの行程であり(五ヶ所引廻では20kmに及ぶ)、死出の旅ということで、罪人にはお金が渡され、求めに応じて道中酒を買わせたり、煙草を買わせたりした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, corresponding to the object that was subject to imposition, there were gokeninyaku, shoyaku, keigoyaku (guard tax), ninpuyaku (coolie duty), tansen (a tax on arable land), munebetsu (tax on building), ninbetsu (tax on people), mabetsu, ushibetsu (tax on cow), hobetsu (tax on sail), yamate (a toll collected at the station of the road), kawate (a toll collected at the checkpoint of the river), urayaku (coolie duty), sekisen (toll), tsuryo (a toll collected at a harbor), ichibasen (tax imposed to the market in shoen), zasen (reward paid by member of za to protector), sechiryo (food and drink of events or its expense), ikkonryo (reisen) (gift of money) and so on. 例文帳に追加

更に負担する対象となる賦課によって御家人役・荘役・警固役・人夫役・段銭・棟別・人別・間別・牛別・帆別・山手・川手・浦役・関銭・津料・市庭銭・座銭・節料・一献料(礼銭)などに分けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the user performs a setting input for performing short distance radio communication with the automatic vending machine 401 on a portable terminal 402 by feeding money for purchasing cup drink into the automatic vending machine 401, the portable terminal 402 is connected with the automatic vending machine 401 in communication by the short distance radio.例文帳に追加

利用者が、自動販売機401にカップ飲料を購入できるだけの貨幣を投入して、携帯端末402上で自動販売機401と近距離無線通信するための設定入力を行うと、携帯端末402は、自動販売機401と近距離無線で通信接続される。 - 特許庁

When drink is provided to the purchaser by use of money or a prepaid value, a body fat meter 16 is laid in a state capable of measuring a body fat ratio, and a measured body fat ratio is outputted to a display 17 or a printer 19 with diagnostic results.例文帳に追加

貨幣又はプリペイド価値を使用して飲料物を購入者に提供すると、体脂肪率計16が体脂肪率を測定できる状態となり、測定した体脂肪率は診断結果と共にディスプレイ17又はプリンタ19に出力される。 - 特許庁

例文

such as: Food, drink, clothing, shoes, house, yard, fields, cattle, money, possessions, a devout spouse, devout children, devout employees, devout and faithful rulers, good government, good weather, peace, health, discipline, honor, good friends, faithful neighbors and other things like these. 例文帳に追加

例えば、食べ物、飲み物、着る物、靴、家、庭、土地、家畜、金銭、所有物、献身的な配偶者、ff献身的な子供たち、献身的な雇い人、献身的で信仰深い施政者、よい政府、よい天気、平和、健康、学問、名誉、よい友人、信仰深い隣人、そしてこれに類する他の全てのもののことです。 - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS