FORTHを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 16222件
a small ship that is shuttled back and forth between land and the main or larger ship 例文帳に追加
本船と陸地との間を行き来する連絡用の小船 - EDR日英対訳辞書
I am planning to go back and forth between Japan and foreign countries. 例文帳に追加
私は海外と日本を行ったり来たりする予定です。 - Weblio Email例文集
Ascertaining that minds devoted to a single practice are profound, to sundry practice, shallow, He sets forth the truly difference between the fulfilled land and the transformed land. 例文帳に追加
専雑執心判浅深報化二土正弁立 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The conditions for employment are clearly set forth in this contract.例文帳に追加
雇用条件はこの契約書にはっきりとうたわれています - Eゲイト英和辞典
BACK AND FORTH DRIVING MECHANISM FOR BEAM IN TRANSFER DEVICE OF FORGING PRESS例文帳に追加
鍛造プレス機のトランスファ装置におけるビーム前後駆動機構 - 特許庁
(iv) Any other actions necessary for the affairs set forth in the preceding items. 例文帳に追加
④ その他上記の職務を行うため必要な一切の行為 - 経済産業省
(b) Transactions set forth in paragraph 8, item 4 relating to the transactions set forth in (a) or (b) of the same item pertaining to said Listed Commodity 例文帳に追加
ロ当該上場商品に係る第八項第四号イ又はロに掲げる取引に係る同号に掲げる取引 - 経済産業省
(i) A request for inspection of a document set forth in paragraph 1 or 2 例文帳に追加
一第一項又は第二項の書面の閲覧の請求 - 経済産業省
(iv) The matters prescribed in the following for the categories of cases set forth respectively therein: 例文帳に追加
四次に掲げる場合の区分に応じ、次に定める事項 - 経済産業省
(v) Matters prescribed in the following matters for the categories of cases set forth respectively therein 例文帳に追加
五次に掲げる場合の区分に応じ、次に定める事項 - 経済産業省
(i) A request for inspection of a document set forth in paragraph 1 or the preceding paragraph 例文帳に追加
一第一項又は前項の書面の閲覧の請求 - 経済産業省
(v) the date of the registration set forth in Article 134, paragraph 1 of the Act. 例文帳に追加
五法第百三十四条第一項の登記をした日 - 経済産業省
(i) the Amount of Contributions at Establishment: the sum total of the amounts set forth in the following: 例文帳に追加
一設立時出資金額次に掲げる額の合計額 - 経済産業省
(ii) the Amount of Membership Fees at Establishment: the sum total of the amounts set forth in the following: 例文帳に追加
二設立時加入金額次に掲げる額の合計額 - 経済産業省
If everyone knew,then why didn't anyone come forth?例文帳に追加
みんなが知ってるなら なぜ誰も 通報しなかったんですかね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was my first thought to pluck forth the dirk, 例文帳に追加
最初に思いついたのは、短剣を引き抜こうということだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
And then, all of a sudden, a shrill voice broke forth out of the darkness: 例文帳に追加
そのとき、とつぜん、鋭い声が闇のなかに響き渡った。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
and so forth, without pause or change, like the clacking of a tiny mill. 例文帳に追加
息もきらさず、小さい水車がくるくるまわるみたいに。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
and so, with our numbers divided between them, we set forth upon the bosom of the anchorage. 例文帳に追加
二手にわかれて僕らは停泊所の水面にこぎだした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
He stripped the mitten from his right hand and fetched forth the birch-bark. 例文帳に追加
右手からミトンを外し、樺の樹皮をポケットから引っぱりだす。 - Jack London『火を起こす』
“Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son. They shall call his name Immanuel”; which is, being interpreted, “God with us.” 例文帳に追加
「見よ,処女が妊娠し, 男の子を産むだろう。 - 電網聖書『マタイによる福音書 1:23』
To provide a device for adjusting back-and-forth position of a seat with which the back-and-forth position of a rotary seat can be adjusted by a simple structure and the seat is not taken off when the back-and-forth position of a seat is adjusted.例文帳に追加
簡単な構造により、回転椅子の座の前後位置を調整でき、また座の前後位置を調整するときに、座が外れないようにした座の前後位置調整装置を提供する。 - 特許庁
(4) When the order set forth in paragraph (1) or paragraph (2) has been issued, said order (or, for the order set forth in paragraph (2), said order and a copy of the document set forth in said paragraph) shall be served upon the obligor. 例文帳に追加
4 第一項又は第二項の決定がされたときは、当該決定(第二項の決定にあつては、当該決定及び同項の文書の写し)を債務者に送達しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A shoe placing base 8 for mounting the shoes 7 is moved back and forth.例文帳に追加
靴7を乗せる靴置き台8を、前後方向に往復動する。 - 特許庁
The burner cover 30 slide moves the top of the support member 11 in back and forth directions while being guided in back and forth directions by the guide member 20.例文帳に追加
バーナカバー30は、ガイド部材20によって前後方向にガイドされつつ、支持部材11の上面を前後方向にスライド移動する。 - 特許庁
A forth connection part between the first moving route 30 and the forth moving route 36 is arranged to a take out station S4 of the coil wire rod.例文帳に追加
第1移動路30と第4移動路36との第4連結部が、コイル状線材18の取出しステーションS__4に設定される。 - 特許庁
In this case, the reading is performed in the order of lines 1, 2 and so forth (Figure c).例文帳に追加
かかる読み出しが、ライン1、2、・・の順に実行される(図c)。 - 特許庁
In this case, the reading is performed in the order of lines 1, 2 and so forth (Figure b).例文帳に追加
かかる読み出しが、ライン1、2、・・の順に実行される(図b)。 - 特許庁
From 1930 to 1960, the Hikawa-maru traveled back and forth across the Pacific Ocean. 例文帳に追加
1930年から1960年まで,氷川丸は太平洋上を航行していた。 - 浜島書店 Catch a Wave
To provide an imaging system with which an image reducing the influence of back-and-forth movement can be obtained when the back-and-forth movement is generated in photographing.例文帳に追加
撮影時に前後ブレが生じた場合に、前後ブレの影響を低減した画像を得ることができる撮像システムを提供する。 - 特許庁
February 17, 1522: He was promoted to Jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade) and became a sangi (councilor). 例文帳に追加
1522年(大永2年)2月17日、従四位下に昇叙し、参議に補任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
SAKANOUE no Masano was the forth son of SAKANOUE no Tamuramaro. 例文帳に追加
坂上正野(さかのうえのまさの)は、坂上田村麻呂の四男。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It may be renewed for ten years at a time as set forth in the Madrid Protocol.例文帳に追加
マドリッド議定書に定める時期に,10年間更新可能である。 - 特許庁
(6) A map and building location picture set forth in paragraph (1) and a drawing equivalent to a map set forth in paragraph (4) may be recorded in an electromagnetic record. 例文帳に追加
6 第一項の地図及び建物所在図並びに第四項の地図に準ずる図面は、電磁的記録に記録することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) land within a river area as set forth in Article 6, paragraph (1) of the River Act; 例文帳に追加
一 河川法第六条第一項の河川区域内の土地 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The period set forth in item (ii) of the preceding paragraph shall not be less than one month. 例文帳に追加
2 前項第二号の期間は、一月を下ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) in cases where there is a provision on the matters set forth in (b) of item (vii) of the preceding Article: holders of the Share Options set forth in (b) of that item; and 例文帳に追加
二 前条第七号ロに掲げる事項についての定めがある場合 同号ロの新株予約権の新株予約権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) in cases where there is a provision on the matters set forth in (c) of item (iv) of the preceding Article: holders of Share Options set forth in (c) of that item; or 例文帳に追加
三 前条第四号ハに掲げる事項についての定めがある場合 同号ハの新株予約権の新株予約権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) in cases where there is a provision on the matters set forth in (b) of item (viii) of the preceding Article: holders of Share Options set forth in (b) of that item; or 例文帳に追加
二 前条第八号ロに掲げる事項についての定めがある場合 同号ロの新株予約権の新株予約権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) the day of the resolution of the shareholders meeting set forth in Article 804(1); 例文帳に追加
イ 第八百四条第一項の株主総会の決議の日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) the day of the resolution of the shareholders meeting set forth in Article 804(1); 例文帳に追加
一 第八百四条第一項の株主総会の決議の日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 962 Attempts of the crimes set forth in the preceding two Articles shall be punished. 例文帳に追加
第九百六十二条 前二条の罪の未遂は、罰する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(c) the sum total of the amounts set forth in item (i), (b) and in the preceding item, (b); 例文帳に追加
ハ 第一号ロ及び前号ロに掲げる額の合計額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) in the case where the amount of stated capital is changed, the documents set forth in the following: 例文帳に追加
三 資本金の額を変更した場合 次に掲げる書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 84 The relationship specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 196, paragraph (2) of the Act shall be as set forth in the following items: 例文帳に追加
第八十四条 法第百九十六条第二項の主務省令で定める関係は、次の各号に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The amount of the special survivor condolence money set forth in the preceding paragraph shall be the amount prescribed in the Cabinet Order as a single amount considering the expenses required for the medical services for the designated disease and the amount of the medical treatment allowance set forth in Paragraph 1, Article 16. 例文帳に追加
3 第一項の特別葬祭料の額は、前条第一項の葬祭料の額と同一とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The co-ownership interests set forth in the preceding paragraph shall be presumed to be equal. 例文帳に追加
2 前項の共有持分は、相等しいものと推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The immediate appeal set forth in the preceding paragraph shall have the effect of a stay of execution. 例文帳に追加
5 前項の即時抗告は、執行停止の効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In submitting the rules of employment pursuant to the provisions of the preceding Article, the employer shall attach a document setting forth the opinion set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 使用者は、前条の規定により届出をなすについて、前項の意見を記した書面を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)