意味 | 例文 (999件) |
I as aの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9354件
I don't know when I began it, but somehow I felt as if I'd been singing it a long long time!' 例文帳に追加
いつうたいはじめたのかはわかんないけど、でもずいぶん長いことうたってたような気がしたの!」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
It's as true as gospel, for I began as a ship's carpenter." 例文帳に追加
まったく本当のこってす、私は船大工から始めたんですから。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
An AC outlet 10 with AS-i communication function is pressure-connected to an AS-i cable 3 by a pressure connection pin 6, and its LSI 31 for AS-i communication can communicate with an AS-i master 32 via the AS-i cable 3.例文帳に追加
AS−i通信機能付ACコンセント10は、圧接ピン6によりAS−iケーブル3に圧接接続し、そのAS−i通信用LSI31がAS−iケーブル3を介してAS−iマスタ32と通信可能になる。 - 特許庁
Cost of the item i is obtained by N_i×r(i, j)×c'(i), and unit price of a work amount unit of the work j is calculated by Σ_i(N_i×r(i, j)×c'(i)/O_j) when a work amount of the work j is set as O_j.例文帳に追加
また、当該品目iの費用は、N_i×r(i,j)×c’(i)であり、当該作業jの作業量をO_jとすると作業jの作業量単位の単価はΣ_i(N_i×r(i,j)×c’(i)/O_jで計算される。 - 特許庁
I haven't ever eaten kumquat as a fruit, but I often buy it as a hard candy flavour.例文帳に追加
果物としての金柑は食べたことないんだけどさ、金柑味の飴ならよく買ってるよ。 - Tatoeba例文
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.' 例文帳に追加
あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。 - Tanaka Corpus
(i) a person who is not a juridical person of the same kind as a stock company; 例文帳に追加
一 株式会社と同種類の法人でない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at.例文帳に追加
子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 - Tatoeba例文
As soon as I came back from a three week trip overseas yesterday, I wanted to eat Japanese food so bad. 例文帳に追加
昨日3週間の海外旅行から帰ってきたところで、和食が食べたくて仕方なかった。 - Weblio Email例文集
I felt more confident and at ease as a lecturer as I gained experience. 例文帳に追加
講演も場数を踏んでいるうちにだんだん自信と余裕がもてるようになった. - 研究社 新和英中辞典
As we have to deal with a notorious scoundrel, I must pocket the insult as best I may. 例文帳に追加
相手が名代の代物だからどんな無理を言われても泣き寝入りにするよりほかは無い - 斎藤和英大辞典
I wish I could find a new job, but it's not as simple as that.例文帳に追加
新しい仕事が見つかるといいのだが,それは考えるほど簡単なものではない - Eゲイト英和辞典
At the inn, as I entered, I looked about me with so black a countenance as made the attendants tremble; 例文帳に追加
ホテルに入って行き、従業員がふるえあがるようなすごい形相であたりを見回したので、 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
Meantime, each suspension time B_i is set at a value larger than the period τ_i in each pulse train G_i and desirably smaller than a value five times as long as the reference time, and most desirably set at a value equal to the reference time T_R.例文帳に追加
一方、各休止時間B_iは各パルス列G_i内の周期τ_iよりも大きく、かつ好ましくは基準時間の5倍値よりも小さい値に設定され、最も好ましくは基準時間T_Rに等しい値に設定される。 - 特許庁
I entered the field as a pinch hitter, and got a hit. 例文帳に追加
私は代打で出場し、ヒットを打った - Weblio Email例文集
It's a small amount, but I will give it to you as a sample. 例文帳に追加
少量ですが、それはサンプルとして渡します。 - Weblio Email例文集
I bought a key-holder as a souvenir. 例文帳に追加
私はお土産にキーホルダーを買いました。 - Weblio Email例文集
I took the exam for a doctoral course as a mature age student. 例文帳に追加
私は社会人枠で博士課程を受験しました。 - Weblio Email例文集
I think as a human being he is a wonderful person. 例文帳に追加
彼は人間としてとてもステキな人だと私は思います。 - Weblio Email例文集
I'm a housewife, but I sometimes work as a pianist.例文帳に追加
主婦ですがときどきピアニストとして活動しています。 - Weblio Email例文集
I mistook that as a phone call from a different company.例文帳に追加
私はそれを他の会社からの電話と勘違いしました。 - Weblio Email例文集
I was doing a part-time job as a lifesaver during summer vacation.例文帳に追加
私は夏休みにライフセイバーのバイトをしていた。 - Weblio Email例文集
As a result from walking a lot, I have developed blisters on my feet. 例文帳に追加
沢山歩いた成果、足に水ぶくれができた。 - Weblio Email例文集
I might have been a little bit strange as a child. 例文帳に追加
私はちょっと変な子供だったかもしれません - Weblio Email例文集
I made a retroactive payment as a drawer.例文帳に追加
私は振出人として遡及義務をはたした。 - Weblio英語基本例文集
I received a vacuum‐packed ham as a year-end gift.例文帳に追加
お歳暮に真空包装されたハムをいただきました。 - Weblio英語基本例文集
I will give you a present as you have been a good child again this year!例文帳に追加
今年もいい子にしていたのでプレゼントをあげます! - 時事英語例文集
I have a plan to work as a part-time home tutor during my spring break.例文帳に追加
春休みは家庭教師のバイトをする予定です。 - 時事英語例文集
I received a handkerchief as a White Day gift.例文帳に追加
ホワイトデーのお返しにハンカチを貰いました。 - 時事英語例文集
I engaged a young woman as a temporary secretary. 例文帳に追加
私は若い女性を臨時秘書として雇った. - 研究社 新英和中辞典
I think of him as a friend (rather than a teacher). 例文帳に追加
私は彼のことを(先生というより)友だちと思っている. - 研究社 新英和中辞典
I can't satisfy both sides, so I'm in a dilemma [I'm quite at a loss (as to) what to do]. 例文帳に追加
弱ったよ, あちら立てればこちらが立たずだ. - 研究社 新和英中辞典
Truly, in flesh, I live in the world as a layman, but, in spirit, I've renounced the world and live like a monk. 例文帳に追加
在家のままでも心は出家なのだ. - 研究社 新和英中辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |