In Any Eventの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 517件
If the wind blows the bucket makers prosper (any event can bring about an effect in an unexpected way). 例文帳に追加
風が吹けば桶屋が儲かる - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, he would not, in any event, abandon Aouda, 例文帳に追加
それに、いずれにしても、アウダは見捨てない。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
The situation, in any event, was a terrible one, 例文帳に追加
とにかく、事態は大詰めを迎えていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
She is supposed to return to me in any event.例文帳に追加
彼女はいずれ私に戻って来るはずです。 - Weblio Email例文集
The rules of procedure shall in any event provide for:例文帳に追加
手続規程は特に次について規定する。 - 特許庁
In any event I will do my best. 例文帳に追加
とにかく〔どんなことがあっても〕最善を尽くします。 - Tanaka Corpus
In any event, this tyre is no longer being made.例文帳に追加
≪いずれにせよ このタイプは 現在 製造されていません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In any event, your father would have died sooner or later.例文帳に追加
どの道お前の父親は遅かれ早かれ死んでいた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
in any event, the government faced a serious protest 例文帳に追加
いずれにしても、政府は深刻な抗議に直面した - 日本語WordNet
In case of any event, this apparatus sets and displays the corresponding event of the comparison recipe (C4).例文帳に追加
有る場合には比較元レシピの該当するイベントを設定し表示する(C4)。 - 特許庁
(iv) If any event other than those listed in the preceding three items is stipulated to be an event of dissolution in the Partnership Agreement, the occurrence of such event. 例文帳に追加
四 組合契約で前三号に掲げる事由以外の解散の事由を定めたときは、その事由の発生 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In case of any event shift condition, a display color of a cell is altered in an event time item of the recipe to be compared (C8).例文帳に追加
有る場合には比較先のイベント時間項目のセルの表示色を変更する(C8)。 - 特許庁
(vi) if any event other than those listed in each of the preceding items is stipulated to be an event of dissolution in the Written Partnership Agreement, the occurrence of such event. 例文帳に追加
六 組合契約書において前各号に掲げる事由以外の解散の事由を定めたときは、その事由の発生 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(f) notice of any transaction, instrument or event referred to in section 43(3);例文帳に追加
(f) 第43条(3)にいう取引,証書又は事件に係る通知 - 特許庁
In the event that the passenger is a critically ill person without any escort. 例文帳に追加
旅客が付添人を伴わない重病者であるとき - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In any event, by the eighth century they had obtained the shape we now recognize. 例文帳に追加
いずれにせよ、8世紀ごろに現在の形が確立している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In any event, now that amy and I have spent quality time together例文帳に追加
いずれにしろ エイミーとボクが 良質な時間を過ごした今 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm dying to see you tonight in any event. Please come over by seven. 例文帳に追加
今夜はとにかくあなたに会いたいの。7時までに来てね。 - Tanaka Corpus
I'm dying to see you tonight in any event. Please come over by seven.例文帳に追加
今夜はとにかくあなたに会いたいの。7時までに来てね。 - Tatoeba例文
Event subscriptions identify the position and attributes that any desired event notification would take in the schema definition.例文帳に追加
イベントサブスクリプションは、目的のイベント通知がスキーマ定義内で取るポジションおよび属性を識別する。 - 特許庁
In any highly successful event there are always those who support the endeavor unnoticed in the background. 例文帳に追加
大事業成功の陰には立派に脇役を務める人がいるものだ. - 研究社 新和英中辞典
(v) If any event other than those listed in Article 13 items (1) through (3) is stipulated as a event of dissolution in the Partnership Agreement such event. 例文帳に追加
五 組合契約で第十三条第一号から第三号までに掲げる事由以外の解散の事由を定めたときは、その事由 - 日本法令外国語訳データベースシステム
And, in any event, the current whereabouts of the sword are unknown.例文帳に追加
さらには不幸にもその剣の 現在のありかは分かっていない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
notice of any transaction, instrument or event referred to in section 52(3) of the Ordinance; and 例文帳に追加
条例第52条(3)にいう取引,証書又は事件の通知,及び - 特許庁
In this case, when any other event is not especially detected, the normal operation is set.例文帳に追加
この時、特に何も検出されない場合は通常動作となる。 - 特許庁
In the event of any of the following cases, it is approved as an industrial accident例文帳に追加
次のいずれかの要件に該当する場合、労災認定されます。 - 厚生労働省
I doubt that any country can protect the lives of its citizens in the event of a war.例文帳に追加
戦争になったら国は国民の命を守れるのか疑問です。 - 時事英語例文集
To provide a circle apparatus for a throwing event which allows anyone to simply play a throwing event and practice in any place at any time.例文帳に追加
何時でも何処でも誰にでも簡単に投擲の競技や練習ができるよう、投擲競技用サークル用具を提案することにある。 - 特許庁
In any event, his unconventional career decisions earned him acclaim in the mass media and led to something of a "Mr. Doi boom." 例文帳に追加
しかし、この行動がマスコミに賞賛されたことから土井ブームが起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
notice of any transaction, instrument or event referred to in section 52(3) of the Ordinance in relation to the patent. 例文帳に追加
特許に関し条例第52条(3)にいう取引,証書又は事件の通知 - 特許庁
(iv) If any event other than those listed in items (i) to (v) inclusive of Article 37 is stipulated as an event of dissolution in the Written Partnership Agreement, such event. 例文帳に追加
四 組合契約書において第三十七条第一号から第五号までに掲げる事由以外の解散の事由を定めたときは、その事由 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the event of any failure to pay said fee, the appeal will not be heard.例文帳に追加
この手数料が納付されない場合は,審判請求は審理されない。 - 特許庁
(b) Any event which any important system for safety installed in the aircraft does not function normally. 例文帳に追加
ロ 航空機に装備された安全上重要なシステムが正常に機能しない状態となつた事態 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In any event, we still have a long way to go to establish a clear assessment of his personality. 例文帳に追加
いずれにしても人物評が定着するのはまだ先のことであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In any event, the evidence suggests that haibach is working with an accomplice.例文帳に追加
いずれにしても この証拠は ハイバックには 共犯者がいることを示唆している - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(b) In the event any accident such as interrupt of operation of said facilities has occurred, the date and time of the event, cause(s) and measures taken for it 例文帳に追加
ロ 当該施設について運用の停止その他の事故があつた時は、その日時、原因及びこれに対する措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(c) in any event, to the successor or successors in title of any person or persons mentioned in paragraph (a) or (b) or any person so mentioned and the successor or successors in title of another person so mentioned, and to no other person.例文帳に追加
(c)何れにしても,(a)若しくは(b)にいう者の権原承継人,又は適格者と定められた者及び適格者と定められた他の者の権原承継人 - 特許庁
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
