1153万例文収録!

「In US」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In USの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4447



例文

So you come to us in exchange for what?例文帳に追加

だから、何と引き換えに私達に来る? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Food sector in italy with us today例文帳に追加

本日付で われわれイタリア食品部門の - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Which, by the way, in the us naval academy例文帳に追加

そう、そういえば米海軍兵学校では - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The people in no. 6 are the same as us?例文帳に追加

no.6の住人も 俺たちも 同じ人間か? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Sc: john's just told us he's in a wheelchair例文帳に追加

SC: ジョンはほとんど 車いすでの生活を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Either way, mosquitos find us in the dark例文帳に追加

どちらにしても 彼らは暗闇の中でも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He is equal to three of us in weight. 例文帳に追加

彼の体重は我々3 人に匹敵する. - 研究社 新和英中辞典

The post office is just in front of us. 例文帳に追加

真っ正面にあるのが郵便局です. - 研究社 新和英中辞典

Let us start afresh in some other placesomewhere else. 例文帳に追加

別のことろで飲み直そうじゃないか - 斎藤和英大辞典

例文

He ushered us in with a perpetual smile on his face. 例文帳に追加

家令づらをして我々を案内した - 斎藤和英大辞典

例文

The enemy were superior to us in numbers. 例文帳に追加

敵は数の点においては優勢であった - 斎藤和英大辞典

Let us put up at the hotel in front of the station. 例文帳に追加

停車場前の旅館に宿を取ろう - 斎藤和英大辞典

Flying enables us go to London in a day. 例文帳に追加

飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。 - Tanaka Corpus

She took us all in with her smile. 例文帳に追加

彼女は私たちを微笑で魅了した。 - Tanaka Corpus

They'll give in to us some day. 例文帳に追加

彼らもいつか我々に折れてくるだろう。 - Tanaka Corpus

He is ahead of us in mathematics. 例文帳に追加

彼は数学では私達より進んでいる。 - Tanaka Corpus

He'll catch up with us in an hour. 例文帳に追加

彼は一時間で我々に追いつくだろう。 - Tanaka Corpus

By all means stop in to see us. 例文帳に追加

私たちに会いにぜひお立ちより下さい。 - Tanaka Corpus

I wonder what they have in store for us under the big top? 例文帳に追加

何をやってみせてくれるのかしら? - Tanaka Corpus

Tom lives in the room above us. 例文帳に追加

トムは私たちの上の部屋に住んでいます。 - Tanaka Corpus

Please bring a chair and join us in the game.例文帳に追加

いすを持ってきてゲームに入りなさいよ。 - Tatoeba例文

What is that big building in front of us?例文帳に追加

目の前の、あの大きい建物は何なの? - Tatoeba例文

Flying enables us go to London in a day.例文帳に追加

飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。 - Tatoeba例文

They'll give in to us some day.例文帳に追加

彼らもいつか我々に折れてくるだろう。 - Tatoeba例文

He is ahead of us in mathematics.例文帳に追加

彼は数学では私達より進んでいる。 - Tatoeba例文

He'll catch up with us in an hour.例文帳に追加

彼は一時間で我々に追いつくだろう。 - Tatoeba例文

By all means stop in to see us.例文帳に追加

私たちに会いにぜひお立ちより下さい。 - Tatoeba例文

Tom lives in the room above us.例文帳に追加

トムは私たちの上の部屋に住んでいます。 - Tatoeba例文

I wonder what they have in store for us under the big top?例文帳に追加

何をやってみせてくれるのかしら? - Tatoeba例文

Only the two of us majored in art. 例文帳に追加

私たち二人だけが、美術を専攻した。 - Weblio Email例文集

A cyclo came and stopped in front of us. 例文帳に追加

シクロが一台、私たちの前で止まった。 - Weblio英語基本例文集

He will come over to us in time.例文帳に追加

彼は早晩我々の側につくでしょう - Eゲイト英和辞典

The answer was right in front of us.例文帳に追加

答えはまさにわれわれの鼻先にあった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The storm burst upon us in all its fury. 例文帳に追加

暴風雨が猛威を極めて襲来した - 斎藤和英大辞典

Let us have a drink in token of reconciliationto accommodate matters. 例文帳に追加

仲直りに一杯やろうじゃないか - 斎藤和英大辞典

The balance is in our favouragainst us. 例文帳に追加

損益を差引くと利益になる(損になる) - 斎藤和英大辞典

Most of us got put in front of a disciplinary council例文帳に追加

大半が懲罰委員会にかけられ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Let us sum it all up in a word. 例文帳に追加

一言で要約するとこういうことです。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』

Most of us hearers were in shadow, 例文帳に追加

われら聞き手のほとんどは影の中にいた。 - H. G. Wells『タイムマシン』

"She has one chance in--let us say, ten," 例文帳に追加

「助かる見込みは —— そう、十に一つですな」 - O Henry『最後の一枚の葉』

And then we use your key card to get us in, we get julia out... you drive us away.例文帳に追加

君のカードキーで中に入り ジュリアを運び出す 君が俺たちを運ぶ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Who had come not to attack us, but to stand in solidarity with us.例文帳に追加

我々を攻撃する為ではなく 一緒に立ち上がるために来たのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas. 例文帳に追加

テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。 - Tanaka Corpus

Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas.例文帳に追加

テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。 - Tatoeba例文

It is widely in demand in the US, Canada and abroad.例文帳に追加

それはアメリカやカナダなど諸外国に需要がある。 - Weblio Email例文集

In this case, please contact us in advance at the following address: 例文帳に追加

その際には、事前に下記まで連絡を願います - 京大-NICT 日英中基本文データ

We believed in a natural ranking order in the world around us例文帳に追加

世界に自然な序列があると 信じていました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Is what life might teach us in technology and in design.例文帳に追加

技術とデザインについて生物から学ぶ事です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Well, in 1991 it was finally time for us to go in例文帳に追加

1991年、ついにその時が来て、我々は中に入り - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

This word is usually used in the US. 例文帳に追加

この言葉はたいていアメリカで使われている。 - Weblio Email例文集




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS