1153万例文収録!

「In US」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In USの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4447



例文

Mother sent us grapes packed in a box. 例文帳に追加

母が箱詰めのぶどうを送ってくれました。 - Tanaka Corpus

They are superior to us in learning. 例文帳に追加

彼らは私達よりも学識が優れている。 - Tanaka Corpus

They often drop in to see us. 例文帳に追加

彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。 - Tanaka Corpus

He took us back in his car. 例文帳に追加

彼は私たちを車で送り返してくれた。 - Tanaka Corpus

例文

He went in the opposite direction from us. 例文帳に追加

彼は私たちとは反対の方向に行った。 - Tanaka Corpus


例文

A newspaper tells us what is happening in the world. 例文帳に追加

新聞は世の中の動きを教えてくれる。 - Tanaka Corpus

Call on us in case of any difficulties. 例文帳に追加

何でも困ったことが起こったら来なさい。 - Tanaka Corpus

Good news was in store for us at home. 例文帳に追加

よい知らせが家で私たちを待っていた。 - Tanaka Corpus

There were twelve of us in all at our class reunion.例文帳に追加

クラス会には全部で12人が出ました。 - Tatoeba例文

例文

This room is too hot for us to work in.例文帳に追加

この部屋は暑すぎて、仕事には不向きだ。 - Tatoeba例文

例文

Mother sent us grapes packed in a box.例文帳に追加

母が箱詰めのぶどうを送ってくれました。 - Tatoeba例文

They are superior to us in learning.例文帳に追加

彼らは私達よりも学識が優れている。 - Tatoeba例文

They often drop in to see us.例文帳に追加

彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。 - Tatoeba例文

He took us back in his car.例文帳に追加

彼は私たちを車で送り返してくれた。 - Tatoeba例文

He went in the opposite direction from us.例文帳に追加

彼は私たちとは反対の方向に行った。 - Tatoeba例文

A newspaper tells us what is happening in the world.例文帳に追加

新聞は世の中の動きを教えてくれる。 - Tatoeba例文

Call on us in case of any difficulties.例文帳に追加

何でも困ったことが起こったら来なさい。 - Tatoeba例文

Good news was in store for us at home.例文帳に追加

よい知らせが家で私たちを待っていた。 - Tatoeba例文

The things in that display made us sad. 例文帳に追加

その展示物は私たちを悲しませました。 - Weblio Email例文集

The people in power have cheated us a lot.例文帳に追加

実権派はわれわれを何度も騙してきた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

It places us in an unpredictable situation.例文帳に追加

それはわれわれを予測不能状態に置く。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

US companiescreative efforts in securing human resources例文帳に追加

○人材確保のための米国企業の工夫 - 経済産業省

So in 1992, this fellow, george bush, for those of us who were例文帳に追加

ですから 1992年にこの人 ジョージ・ブッシュは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And now, Watson, let us have a little stroll round in the sunshine.'' 例文帳に追加

さ、ワトスン、日向をちょっと散歩しよう」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

Please drop in to see us any time you're in town. 例文帳に追加

この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。 - Tanaka Corpus

Channel #FreeBSD on DALNET is available at irc.dal.net in the US and irc.eu.dal.net in Europe. 例文帳に追加

タウンロードは単純に ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-CURRENT/wwwから始めてください。 - FreeBSD

Does the fact that we're rooted in history make us feel more secure in our present?例文帳に追加

歴史に根ざしてるのが 安心させるのだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

There are still plenty of problems lying in wait for us [lying in our path]. 例文帳に追加

前途にはなお幾多の困難が横たわっている. - 研究社 新和英中辞典

Drop in and see us when you're next in Tokyo. 例文帳に追加

今度東京においでの折にはお立ち寄りください。 - Tanaka Corpus

Please drop in to see us any time you're in town.例文帳に追加

この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。 - Tatoeba例文

Drop in and see us when you're next in Tokyo.例文帳に追加

今度東京においでの折にはお立ち寄りください。 - Tatoeba例文

Channelization became common in the US in the '50s. 例文帳に追加

車線分離は米国で50年代に一般的になった。 - Weblio英語基本例文集

Let us look at changes in the entry rate and exit rate in Japan.例文帳に追加

我が国の開廃業率の推移を見てみよう。 - 経済産業省

Short-term trends in outsourcing and employment in the US例文帳に追加

米国におけるアウトソーシングと雇用の短期的動向 - 経済産業省

Let us see whether it is in the state in which it was last time. 例文帳に追加

こないだ見たのと同じ状態になってるかな? - Michael Faraday『ロウソクの科学』

And you gave us freedom where others would have kept us in cages.例文帳に追加

そして 君は我々に自由を与えた 他人なら 我々を檻にいれただろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Of the men therefore who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us, 例文帳に追加

ですから,主イエスがわたしたちの間を行き来された全期間中, - 電網聖書『使徒行伝 1:21』

US Airways Flight 1549 with 155 people aboard made an emergency landing in the Hudson River in New York City on Jan. 15. 例文帳に追加

155人の乗ったUSエアウェイズ1549便が1月15日,ニューヨーク市にあるハドソン川に緊急着水した。 - 浜島書店 Catch a Wave

I plan on the four of us in my family going to dinner tomorrow. 例文帳に追加

明日、家族4人でディナーに行く予定だ。 - Weblio Email例文集

If we are in trouble please help us. 例文帳に追加

もし私たちが困った時は助けて下さい。 - Weblio Email例文集

The five of us live in a 1 story house. 例文帳に追加

私たちは5人で1件の家に住んでいます。 - Weblio Email例文集

You are always slow in contacting us. 例文帳に追加

あなたたちいつも連絡してくる時間が遅い。 - Weblio Email例文集

The chauffeur hauled up in front of us 例文帳に追加

お抱え運転手は我々の前で停止した - 日本語WordNet

This is too small a house for us to live in. 例文帳に追加

これは私達が住むにはせますぎる家だ。 - Tanaka Corpus

Be sure to look us up when you're in town. 例文帳に追加

こちらに見えたらぜひ訪ねて来てください。 - Tanaka Corpus

I'm looking forward to touring bookstores in the US. 例文帳に追加

アメリカで書店巡りをするのが楽しみです。 - Tanaka Corpus

All of us are in complete agreement. 例文帳に追加

みんなの意見が全く一致してしまっている。 - 金融庁

So in a sense, it's getting ahead of us.例文帳に追加

ある意味では、私達の先を行っています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In our fears, the characters are us.例文帳に追加

恐怖では 登場人物は 私たち自身です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

We have the serious meme in us.例文帳に追加

私たちにはまじめミームが宿っているのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS