例文 (46件) |
Is he strict?の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 46件
My teacher is strict so he gives very difficult homework.例文帳に追加
私の先生は厳しいので、とても難しい宿題を出しました。 - Weblio Email例文集
It is said that he was strict in his personnel affairs. 例文帳に追加
人事においては厳しい一面があったように言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that his education was so strict when he was alone with Terumoto, and he sometimes even disciplined him. 例文帳に追加
家臣の目の無い場所では厳しく教育し、時には折檻さえしたと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.例文帳に追加
その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 - Tatoeba例文
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. 例文帳に追加
その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 - Tanaka Corpus
It is said that his Zen style was very strict, his lifestyle was extremely simple, and he devoted himself to Zen training. 例文帳に追加
禅風は厳格で、その生活は質素をきわめ、枯淡な禅風で修禅に専念したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He becomes sick of ninja society because it is full of strict rules and unreasonable killing. 例文帳に追加
彼は,厳格な掟(おきて)や理不尽な殺りくに満ちているので忍者社会に嫌気がさす。 - 浜島書店 Catch a Wave
No matter how he was depicted in stories, he was consistently described as a strict person remarkable for both wisdom and courage; Munenori's image as an outstanding figure is commonly observed. 例文帳に追加
ただ、どのような描かれ方でも厳格で知勇兼備であるという点ではぶれがなく、傑物としての宗矩像は共通している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The reports of him contradict each other as it is written how he was a very wicked person and thought little of politics but at the same strict trials were conducted. 例文帳に追加
その一方で、悪劣で政治を顧みなかったように書きながらも、厳格な裁判を行ったとするなど相矛盾する記事が併存する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that he adopted the name 'Yosai' as his go (byname) in order to admonish himself for his character, which was too strict to show mercy to others. 例文帳に追加
「容斎」という号は、厳格さのあまり他人を容赦しない自分の性質を戒めるためにつけたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, it is said that he was hated by people of his domain due to his strict oppression at the time of the Ohara sodo (revolt against the Ohara clan, the Intendant of Hida Province) in Hida Province in 1773. 例文帳に追加
しかし安永2年(1773年)、飛騨国で大原騒動が起こると、厳しく弾圧してしまったために領民の恨みを買ったといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that he created strict rules for Shinsen-gumi, such as Jinchu Hatto and Kyokuchu Hatto, and mercilessly killed betrayers or those who did not follow the rules; he was referred to as the pitiless vice commander, and in general, he was considered to be a heartless person. 例文帳に追加
陣中法度、局中法度などの厳しい隊規を考案したとされ、裏切り者やはみ出し者に容赦の無い刃を浴びせた歳三は、鬼の副長と呼ばれ普段は冷酷な人物とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is thought that one of the reasons why Ogai's insistence was effective even though he belonged to the hygiene department (an inferior department under the strict class society of the Army), was that he was backed by Aritomo YAMAGATA. 例文帳に追加
階級社会の軍隊で、それも一段低い扱いを受ける衛生部の鴎外の主張がとおった背景の一つに、山県有朋の存在があったと考えられている - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the "Heike Monogatari," it is reported that Tokitada received senji to appoint him to Kebiishi no betto three times and exercised his ability for maintenance of public security in Kyoto, and he gained the nickname 'aku betto' (strict kebiishi betto). 例文帳に追加
『平家物語』では検非違使別当の宣旨を三度受け、都の治安維持に手腕を発揮したことで「悪別当(峻厳な検非違使別当)」の異名をとったとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said the reason was that Naoyasu was so loyal to Ieyasu that he became too strict with his vassals, and this worked against him. 例文帳に追加
その理由は直政が家康に対して忠義を篤くしすぎて、あまりにも家臣達に厳しくなってしまったことが裏目に出てしまったのではないかと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the old days it was believed that Emperor Uda came to power due to his strict Buddhist belief; however, one recent theory says the reason was that dominant political control had been taken away from the Fujiwara clan, or that it was done to stop the complaints from the royal families after Emperor Uda came into power by coming back to the Imperial Family, although he had become an allegiant (as indicated by the retired Emperor Yozei in his remark in "Okagami (The Great Mirror)," which is described below). 例文帳に追加
天皇の譲位については古くは仏道専心説が有力であったが、近年では藤原氏からの政治的自由を確保するためとする説、一旦臣下から皇族に復帰して即位したためにこれに不満を抱く他の皇族の皇位要求の動きに先んじた説などがある(後述の『大鏡』の陽成上皇の発言はその暗示ともされる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The bad reputation that the Satsuma Domain had rested on things like this, and caused them no small interruption of their activities in Kyoto and Osaka, Saigo was ordered by Dennai KOBA of Osaka Rusui to regulate the activeity of the merchant of Satsuma who is in Osaka on June 11, and he gave the order to merchants who did not have Orai-tegata (travel permit) to go return to their points of origin, and also made strict regulations in the domain, and took measures against merchants coming to Osaka by command of domain. 例文帳に追加
こうして形成された薩摩藩への悪評(世論も大きな影響を持っていた)は薩摩藩の京都・大坂での活動に大きな支障となったので、西郷は6月11日に大坂留守居木場伝内に上坂中の薩摩商人の取締りを命じ、往来手形を持参していない商人らにも帰国するよう命じ、併せて藩内での取締りも強化し、藩命を以て大商人らを上坂させぬように処置した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (46件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |